Trix Minitrix 12554 Скачать руководство пользователя страница 5

5

Fonctionnement

•   Drievoudige frontverlichting voor, twee rode sluitseinen achter, 

wisselend met de rijrichting 

•   Binnenverlichting ingebouwd
•   Verlichting met onderhoudsvrije LED 
•   Analoog 14 Volt =  
•   het treinstel kan met het eveneens verlichte tussenrijtuig 15855 

uitgebreid worden.

•   De koppelingsschacht komt niet overeen met de NEM-norm. Er 

kunnen geen standaard koppelingen ingestoken worden. 

Veiligheidsvoorschriften

•  De loc mag niet met meer dan één stroombron gelijktijdig verbon-

den worden. 

•  Lees ook aandachtig de veilighedsvoorschriften in de gebruiks-

aanwijzing van uw bedrijfssysteem. 

Niet geschikt voor:
•   Het gebruik op digitale banen, zonder ingebowde loc-decoder.
•   Het gebruik op analoge banen met continuetrein-verlichting.

Elke  aanspraak  op  garantie  en  schadevergoeding  is  uitgesloten,  wanneer  in 

Trix-producten niet door Trix vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en/of 

Trix-producten  omgebouwd  worden  en  de  ingebouwde  vreemde  onderdelen 

resp. de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en/of schade was. 

De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde on-

derdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van 

opgetreden defecten en/of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en/of 

ombouw verantwoordelijke persoon en/of firma danwel bij de klant. 

Functies

•   Feux triples à l‘avant, deux feux rouges de fin de convoi à l‘arrière, 

avec alternance selon sens de marche

•   Eclairage intérieur intégré
•   Eclairage assuré par diodes sans entretien 
•   Analogique 14 volts = 
•   La rame automotrice peut être complétée par la voiture intermé-

diaire réf. 15855, également éclairée.  

•   Le boîtier d’attelage n’est pas conforme NEM. Les attelages 

standard ne peuvent pas être enfichés.

Remarque sur la sécurité 

•  La locomotive ne peut être alimentée que par une seule source 

de courant à la fois. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites 

dans le mode d’ emploi en ce qui concerne le système d’ exploitation. 

Pas pour: 
•   Exploitation sur réseaux numériques sans décodeur de locomo-

tive intégré.

•   Éclairage de train permanent sur réseaux analogigues.

Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de 

dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées 

dans les produits Trix et/ou si les produits Trix sont transformés et que les pièces 

d‘autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts 

et/ou  dommages  apparus.  C‘est  à  la  personne  et/ou  la  société  responsable  du 

montage/de la transformation ou au client qu‘incombe la charge de prouver que le 

montage des pièces d‘autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation 

des produits Trix n‘est pas à l‘origine des défauts et ou dommages apparus. 

Содержание Minitrix 12554

Страница 1: ...Modell des VT98 Schienenbus 12554...

Страница 2: ...kW 2 x 150 PS Baujahr ab 1953 Wheel arrangement A A Maximum speed 90 km h Service weight 18 9 metric tons 56 mph Nominal power 2 x 112 kW 2 x 150 hp Built starting in 1953 Information about the Protot...

Страница 3: ...ueur identique Contrairement aux prototypes VT 95 et VT 98 les v hicules taient quip s de tampons normaux et d attelages vis En 1968 les autorails furent int gr s dans le nouveau syst me d immatricula...

Страница 4: ...nd oder Umbau verantwortliche Person und oder Firma bzw der Kunde Functions Triple headlights in the front dual red marker lights in the rear that change over with the direction of travel Interior lig...

Страница 5: ...rantwoordelijke persoon en of rma danwel bij de klant Functies Feux triples l avant deux feux rouges de n de convoi l arri re avec alternance selon sens de marche Eclairage int rieur int gr Eclairage...

Страница 6: ...her Het treinstel met de stroomvoerende koppelingen aan elkaar koppelen De koppelingen moeten goed vastklikken a b Hinweis der Triebzug kann mit dem ebenfalls beleuchteten Zwischenwagen 15855 erg nzt...

Страница 7: ...st be replaced by the wheel set without traction tires included with this model Remarque Pour l exploitation de la voiture moteur sans voiture interm diaire et sans voiture pilote l essieu arri re ave...

Страница 8: ...f operation Graissage environ toutes les 50 heures de fonctionnement Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren Reinigung der Lokr der Cleaning the locomotive wheels Nettoyage des roues de locomotive Reinigin...

Страница 9: ...9 Geh use abnehmen Removing the body Enlever la caisse kap verwijderen a b c...

Страница 10: ...10 Motor ausbauen Removing the motor Enlever le moteur Motor uitbouwen...

Страница 11: ...ights on the motor car for operation without intermediate cars or control cars Raccordement de l clairage de n de convoi de la voiture moteur pour l exploitation sans voiture interm diaire et sans voi...

Страница 12: ...12 1 2 3 2 3 5 7 4 8 9 6 5 11 12 13 14 16 19 18 19 17 16 15 13 12 11 10...

Страница 13: ...rschraube 101 062 8 Leiterplatte 114 057 9 Motorhalter 110 279 10 Motor 110 277 11 Beleuchtungseinheit 110 264 12 Kupplungstr ger 110 261 13 Federstab 15 0987 00 14 Rahmen 110 251 15 Schleiferplatte 1...

Страница 14: ...14 20 21 22 24 27 28 31 30 29 22 21 25 23 26 24 32 33 35 37 38 39 27 40 41 38 36 34...

Страница 15: ...rstand 110 247 28 Zylinderschraube 101 062 29 Leiterplatte 110 314 30 Inneneinrichtung 110 313 31 Beleuchtungseinheit 110 264 32 Kupplungshalter 110 266 33 Kupplungstr ger 110 261 34 Rahmen 110 297 35...

Страница 16: ...Im Falle von Reparaturen oder Reklamationen wenden Sie sich bitte an folgende Service Adresse Trix Modelleisenbahn GmbH Co KG Reparatur Service Witschelstra e 104 D 90431 N rnberg Trix Modelleisenbahn...

Отзывы: