background image

35

Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 

Farbgebung angeboten. 

Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 

einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 

werden. 

Note: Several parts are offered unpainted or in another 

color. Parts that are not listed here can only be repaired by 

the Märklin repair service department.

Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement 

sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figu-

rant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement 

par le service de réparation Märklin.

Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een 

andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst 

voorkomen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-

service-centrum hersteld/vervangen worden.

  1  Scherenstromabnehmer  

E259 530

  2  Schraube 

E786 750

  3  Laufbrett 

E244 039

  4  Isolierplatte 

E259 520

  5  Pfeife 

E178 137

  6 Schraube 

  7  Decoder 

246 896

  8  Schraube 

E786 790

  9  Kupplung 

E701 630

  10  Kupplungshalter   

E671 860

  11  Laufgestell 

E191 555

  12  Haftreifen 

7 153

  13 Schleifer 

  14  Motor 

E178 182

  15  Handgriff 

E180 280

  16  Griffe Vorbau 

E191 550

  17  Kabelhalter, Haltebügel 

E191 179

  18  Lautsprecher 

E168 258

  19  Pufferbohle 

E178 193

  20  Leiterplatte Beleuchtung 

E191 180

  21  Laternen 

E191 553

  22  Deckel u. Abdeckung 

E191 554

  23  Schraube 

E786 430

  24  Sechskantansatzschraube  

E180 277

  25  Sechskantansatzschraube  

E180 271

  26  Schraube 

E241 976

  27  Sechskantansatzschraube  

E143 781

  28  Sechskantansatzschraube  

E224 995

  29  Sechskantansatzschraube  

E499 840

 

  Bremsleitung 

E12 5149 00

 

  Druckfeder 

E214 330

Содержание 22953

Страница 1: ...Modell der Serie Ce 6 8 II braun 22953 D GB F USA NL...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...operation 26 Service and maintenance 30 Spare Parts 34 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 16 Information importante 16 Mode multiprotoco...

Страница 4: ...mit den Nummern 13251 13259 13261 und 13263 13265 Information about the prototype The Swiss Railways SBB recognized before World War I the advantages of electric railroad operation The SBB had to come...

Страница 5: ...le passa alors de 65 75 km h La puissance passa quant elle de 1650 2700 kW et les locomo tives modifi es furent alors immatricul es dans la s rie Be 6 8II sous les num ros 13251 13259 13261 et 13263 1...

Страница 6: ...der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Der volle Funktionsumfang ist nur unter Trix Systems DCC und unter mfx verf gbar Eingebaute fahrtrichtungsabh ngige Stirnb...

Страница 7: ...f den konventionellen Gleichstrombetrieb verzichtet werden CV 29 Bit 2 0 mfx Protokoll Adressierung Keine Adresse erforderlich jeder Decoder erh lt eine einmalige und eindeutige Kennung UID Der Decode...

Страница 8: ...Hauptgleis PoM ist nur bei den in der CV Tabelle gekennzeichneten CV m glich PoM muss von Ihrer Zentrale unterst tzt werden siehe Bedienungsanleitung ihres Ger tes Die Defaulteinstellungen Werkseinste...

Страница 9: ...unktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Ger usch Lokpfeife kurz Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 Ger usch Ankuppeln Puffer an Puffer Funkt...

Страница 10: ...CV 29 Bit 5 1 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 0 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Traktion 0 255 0 29 PoM Bit 0 Umpolung Fahrtrichtung Bit 1 Anzahl Fah...

Страница 11: ...active in analog operation can be done under mfx and DCC Safety Notes This locomotive is only to be used with the operating system it is designed for Analog max 15 volts DC digital max 22 volts AC Th...

Страница 12: ...quired each decoder is given a one time unique identifier UID The decoder automatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station with its UID Name set at the factory CE 6 8 II 14271 P...

Страница 13: ...those CVs marked in the CV table PoM must be supported by your central controller see the instructions for your controller The default settings factory settings can be produced repeatedly 14 or 28 12...

Страница 14: ...n f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 5 Function f5 Function f5 Sound effect Short whistle blast Function 7 Function f7 Function f7 Sound effect coupling together buffer to buffe...

Страница 15: ...ufacturer Recognition 8 131 13 PoM Functions F1 F8 in analog operation 0 255 0 14 PoM Functions F9 F15 and lights in analog operation 0 255 1 17 Extended address upper part CV 29 Bit 5 1 192 18 Extend...

Страница 16: ...garantie contractuelle conform ment au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html L int gralit des fonctions est disponible uniquement en exploitation Trix Systems DC...

Страница 17: ...faut alors renoncer l exploitation conventionnelle en cou rant continu CV 29 Bit 2 0 Protocole mfx Adressage Aucune adresse n est n cessaire le d codeur re oit tou tefois une identification unique et...

Страница 18: ...t pour les CV signal es dans le tableau des CV La PoM doit tre prise en charge par votre centrale voir la notice d utilisation de votre appareil Les param trages par d faut param trages usine peuvent...

Страница 19: ...activ Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction 5 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage Sifflet court Fonction 7 Fonction f7 Fonction f7 Bruitage Attelage tampons j...

Страница 20: ...t 5 1 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255 0 22 PoM Fonctions F9 F15 et clairage traction 0 255 0 29 PoM Bit 0 Inv polarit Sens de marche Bit 1 Nombre de crans de...

Страница 21: ...uncties is alleen mogelijk met Trix Systems DCC of met mfx bedrijf Ingebouwde rijrichtingsafhankelijke frontverlichting is in het digitaalsysteem schakelbaar Minimale te berijden radius 360 mm Multipr...

Страница 22: ...s is niet nodig elke decoder heeft een nmalig en nduidig kenmerk UID De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn UID Naam af de fabriek CE 6 8 II 14271 Program...

Страница 23: ...in de CV tabel gemerkte CV PoM moet door uw centrale ondersteund worden zie de gebruiksaanwijzing van uw centrale De default instellingen fabrieksinstelling kunnen weer hersteld worden 14 resp 28 126...

Страница 24: ...BV uit Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 5 Functie f5 Functie f5 Geluid fluit kort Functie 7 Functie f7 Functie f7 Geluid aankoppelen buffer aan buffer Functie f9 Func...

Страница 25: ...umsnelheid 0 255 202 8 Fabrieksinstelling fabriekherkenning 8 131 13 PoM functies F1 F8 in analoogbedrijf 0 255 0 14 PoM functies F9 F15 en licht in analoogbedrijf 0 255 1 17 Uitgebreld adres bovenste...

Страница 26: ...26 1 2 1...

Страница 27: ...27 1 2 3...

Страница 28: ...28 1 2...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30 40h...

Страница 31: ...31 20h Trix 66626...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...33 2 1 3...

Страница 34: ...der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 21 22 22 4 22 1 2 2 2 2 20 16 11 21 19 2 17 18 17 12 29 28 12 12 24 9 10 21 17 24 28 27 25 9 25 27 29 23 10 11 19 21 16 23 8 8 8 8 8 8 17 7 15 5 2 2 2 1...

Страница 35: ...oorkomen kunnen alleen via een reparatie in het M rklin service centrum hersteld vervangen worden 1 Scherenstromabnehmer E259 530 2 Schraube E786 750 3 Laufbrett E244 039 4 Isolierplatte E259 520 5 Pf...

Страница 36: ...t legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA withou...

Отзывы: