Trix 22625 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Information zum Vorbild 

ET 56 - Eierkopf elektrisch oder neue Köpfe braucht das Land.

Durch  die  Normalisierung  des  elektrischen  Betriebes  in  den 

Nachkriegsjahren  und  die  rasche  elektrische  Ausrüstung  der 

Strecken in den Ballungsräumen benötigte die Deutsche Bundes-

bahn dringend neue elektrische Triebwagen um das Fahrgastauf-

kommen des „Wirtschaftswunders“ zu bewältigen.
Man entschloss sich die Konzeption für die erste Generation der 

elektrischen  Nachkriegs-Triebwagen  von  den  ebenfalls  parallel 

neuentwickelten Dieseltriebwagen zu adaptieren. Nahezu baug-

leich übernommen wurde auch die charakteristische Kopfform, 

welche  im  Volksmund  freundlich,  etwas  belächelnd,  „Eierkopf“ 

genannt, was vom Bahnpersonal allerdings weniger gern gehört 

wurde. 
Ein ET 56 besteht aus drei kurzgekuppelten Einheiten. Die Endwa-

gen (Eta und Etb) haben an den äußeren Enden je ein Triebdrehge-

stell mit 2 angetriebenen Achsen, der Mittelwagen (EM) weist nur 

Laufdrehgestelle auf. Während der elektrische Teil lediglich eine 

Weiterentwicklung der bereits vor dem Krieg in den Ballungsräu-

men sehr bewährten Triebwagen darstellt, ist der wagenbauliche 

Teil  eine  komplette  Neuentwicklung  nach  den  Grundsätzen  der 

Leichtbauweise.  Für die elektrische Ausrüstung der Triebwagen 

war die Firma Brown Boveri & Cie, Mannheim, verantwortlich; mit 

Ausnahme der Transformatoren und Fahrmotoren, die die Deut-

sche Bundesbahn aus Alt- und Reservebeständen rekrutierte und 

einbauen ließ.
Die Deutsche Bundesbahn stellte 1952 insgesamt sieben Einhei-

ten der Baureihe ET 56 in Dienst und konzentrierte sich auf die 

Entwicklung des ET 30, ein ebenfalls neuentwickelter Eierkopf.

Information about the Prototype 

ET 56 - An Electric “Egghead“ or the Country Needs New Minds.

The German Federal Railroad urgently needed new electric po-

wered rail cars to manage the increase in passengers during the 

“Economic Miracle“. This was brought about by the standardiza-

tion of electric operation during the postwar years and the rapid 

conversion to catenary operation of lines around urban areas. The 

decision was made to adapt the concept for the first generation of 

electric postwar powered rail cars from the diesel powered rail 

cars being developed parallel to these units. The characteristic 

shape of the ends of the electric trains was almost identical in 

design to the diesel units, which was colloquially nicknamed in 

a friendly almost laughing manner as “Egghead“, something that 

railroad crews and personnel did not like so much.
 An ET 56 consisted of three close-coupled units. The end cars 

(Eta and Etb) each had a power truck with 2 powered axles at the 

outer ends; the middle car (EM) only had regular trucks. While the 

electric part merely represented a further development of powe-

red rail cars already proven before the war in the urban areas, 

the car bodies themselves were a completely new development 

following the principles of lightweight construction.  The firm of 

Brown Boveri & Cie, Mannheim, Germany was responsible for the 

electrical equipment on the powered rail cars, with the excep-

tion of the transformers and traction motors, which the German 

Federal  Railroad  recruited  from  old  and  reserve  stock  and  had 

installed in the cars.
The German Federal Railroad placed a total of seven units of the 

class ET 56 into service in 1952 and concentrated on the develop-

ment of the ET 30, also a newly developed “Egghead“.

Содержание 22625

Страница 1: ...Modell des Triebzuges ET 56 22625...

Страница 2: ...tion 9 Information about operation 16 Service and maintenance 20 Spare Parts 24 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Indications relatives la mise en service 6 Remarques import...

Страница 3: ...per la sicurezza 13 Funzionamento 13 Avvertenze per il funzionamento 16 Manutenzione ed assistere 20 Pezzi di ricambio 24 Inneh llsf rteckning Sida Bruksanvisningar f r k rning 6 S kerhetsanvisningar...

Страница 4: ...es ET 30 ein ebenfalls neuentwickelter Eierkopf Information about the Prototype ET 56 An Electric Egghead or the Country Needs New Minds The German Federal Railroad urgently needed new electric po wer...

Страница 5: ...uni t s de la s rie ET 56 et se concentra sur la conception du ET 30 une nouvelle t te d uf Informatie van het voorbeeld ET 56 Eierkopf elektrisch of Het land heeft nieuwe koppen nodig Door de normal...

Страница 6: ...illustration ci contre De rijtuigen volgens de afbeelding hiernaast aan elkaar koppelen Acoplar la unidad de tren conforme al dibujo mostrado al lado Agganciare le unit conformemente allo schema situ...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...weise in der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem Trix Triebfahrzeuge d rfen auf Digitalanlagen nicht ohne eingebauten Lokdecoder betrieben werden Besch digung des Motors m glich F r den konvent...

Страница 9: ...r operating system Trix motor vehicles must not be operated on digital systems without an in built engine decoder Motor can be damaged The feeder track must be equipped to prevent interference with ra...

Страница 10: ...des remarques sur la s curit d crites dans le mode d emploi de votre syst me d exploitation Ne pas faire marcher les v hicules motoris s Trix sur des dispositifs num riques sans avoir install auparav...

Страница 11: ...saanwijzing van uw bedrijfssysteem Trix locomotieven mogen niet op digitale installaties zon der ingebouwde locdecoders worden gebruikt De motor kan beschadigt worden Voor het conventionele bedrijf me...

Страница 12: ...istema de funcionami ento Las locomotoras y automotores Trix que no tengan montado el decoder no deben circular en instalaciones Digital pue de da ar el motor Para el funcionamiento convencional de la...

Страница 13: ...solutamente attenzione alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento I mezzi di trazione Trix non devono essore impiegati sugli impianti Digital senza...

Страница 14: ...heder fra Trix m IKKE s ttes i drift p digi talanl g uden indbygget lokomotiv decoder Beskadigel se af motor er mulig N r den motorf rsedda lokdelen ska k ras med konventionell drift m ste anlutningss...

Страница 15: ...erhed som ndes i brugsanvisningen for Deres driftssys tem Trix motorvagnar f r p Digitalanl ggningar ej k ras utan inbyggd lokdekoder Motorn kan skadas Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilsl...

Страница 16: ...f etto per l esercizio di marcia B lgar f r anv ndning vid k rning B lg til k rsel Faltenbalg nur f r die Vitrine Diaphragm only for display use Souf et d intercirculation uniquement pour la vitrine V...

Страница 17: ...display use Tabliers uniquement pour la vitrine Afdekking alleen voor in de vitrine Faldones s lo para la vitrina Carenature soltanto per la vetrina Frontkjolar anv nds enbart vid uppst llning av mod...

Страница 18: ...limentation par ligne a rienne les deux voitures pilotes Omschakeling op bovenleiding beide stuurstandrijtuigen Conmutaci n a toma corriente por catenaria ambos pilotos Commutazione per esercizio con...

Страница 19: ...r esercizio con linea aerea per l alimentazione di corrente sono necessari entrambi i pantogra Ska motorvagnen st llas om f r str mmatning via kontaktled ningen s m ste str mmatningen kopplas om s att...

Страница 20: ...20 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Страница 21: ...ximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rj...

Страница 22: ...g Graissage de la vis sans n une goutte par trou Wormwiel smeren 1 druppel per boring Engrasar el sin n 1 gota por cada agujero Si lubri chi la vite senza ne 1 goccia in ciascun foro Sn ckorna sm rjes...

Страница 23: ...n auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsring...

Страница 24: ...24 15 2 6 1 11 41 3 9 40 7 36 5 11 5 1 13 38 38 17 15 18 10 2 41 6 14 4 8 12 16 20 39 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 25: ...148 251 148 251 11 Fenstersortiment 152698 152700 152701 12 F hrerstand komplett 152702 152702 13 bergang 147 891 14 LP Stirnbeleuchtung stehend 148 224 148 224 LP Stirnbeleuchtung liegend 148 225 148...

Страница 26: ...26 15 2 6 1 11 41 3 9 40 7 36 5 11 5 1 13 38 38 17 15 18 10 2 41 6 14 4 8 12 16 20 39 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 27: ...151 143 33 Drehgestellblende komplett 152709 34 Getriebeabdeckung 148 058 35 Schneckenabdeckung 148 060 36 Boden 148 163 148 022 148 126 37 Drehgestell komplett 148 179 148 179 38 Radsatz 148 195 148...

Страница 28: ...Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may caus...

Отзывы: