background image

16

Remarques importantes sur la sécurité 

•  La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système 

d‘exploitation indiqué.

•  Analogique max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. 
•  La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement 

par plus d‘une source de courant à la fois.

•  Il est impératif de tenir compte des remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système 

d‘exploitation.

•  

Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventi-

onnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet 

effet, utiliser le set de déparasitage réf. 611 655. Le set de 

déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode 

numérique. 

• 

ATTENTION! 

Pointes et bords coupants lors du fonctionne-

ment du produit.

•  Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de 

fortes variations de température ou à un taux d‘humidité 

important.

Information importante

•  Au début, le vernis peut être à l’origine de problèmes 

de contact au niveau des pantographes. Ces problèmes 

disparaissent après un court rodage.

•  La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante 

du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas 

échéant, transmis avec le produit. 

•  Pour toute réparation ou remplacement de pièces, 

adressez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. 

•  Garantie légale et garantie contractuelle conformément 

au certificat de garantie ci-joint. 

•  Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html 
•  L’intégralité des fonctions est disponible uniquement en 

exploitation Trix Systems, DCC et mfx. 

•  Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de marche; 

feux commutables en exploitation digital. 

•  Rayon minimal d’inscription en courbe 360 mm.
•  Installation ultérieure d’un générateur de fumée possible - 

également pour exploitation analogique. 

Mode multiprotocole 
Mode analogique

On peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des instal-

lations ou des sections de voie analogiques. Le décodeur 

identifie automatiquement la tension de voie analogique 

(DC). Toutes les fonctions qui ont été paramétrée pour le 

mode analogique sous mfx ou sous DCC sont actives (voir 

mode numérique).

Mode numérique

Les décodeur sont des décodeur multiprotocole. Le 

décodeur peut être utilisé avec les protocoles numériques 

suivants : mfx, DCC

Le protocole numérique offrant les possibilités les plus 

nombreuses est le protocole numérique à bit de poids 

fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est 

descendante :
 

Priorité 1 : mfx

 

Priorité 2 : DCC

 

Priorité 3 : DC

Содержание 22442

Страница 1: ...Modell der Baureihe E 44 22442 D GB F NL...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...peration 27 Service and maintenance 28 Spare Parts 34 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 16 Information importante 16 Mode multiprotocole...

Страница 4: ...n Ostdeutschland geblieben sind die meisten brigen im Westen Information about the Prototype After an interruption due to the great economic crisis the electrification of the German State Railroad s n...

Страница 5: ...burg sur laquelle se trouvait la fameuse Geislinger Steige La Reichsbahn a en tout pass commande de 174 locomotives dont 45 exemplaires sont rest s apr s 1945 en Allemagne de l Est et le reste en R pu...

Страница 6: ...ler Gew hrleistung und Garantie gem der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Der volle Funktionsumfang ist nur unter Trix Systems DCC und unter mfx verf gbar Eingeb...

Страница 7: ...resse erforderlich jeder Decoder erh lt eine einmalige und eindeutige Kennung UID Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Mobile Station mit seiner UID automatisch an Name ab Werk E 44 0...

Страница 8: ...ungen Werkseinstellungen k nnen wieder hergestellt werden 14 bzw 28 126 Fahrstufen einstellbar Alle Funktionen k nnen entsprechend dem Funktionsmap ping geschaltet werden Weitere Information siehe CV...

Страница 9: ...on f3 ABV aus Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Spitzensignal F hrerstand 1 aus Funktion 6 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Rangierpf...

Страница 10: ...berer Teil CV 29 Bit 5 1 192 18 Erweiterte Adresse unterer Teil CV 29 Bit 5 1 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 0 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Trakti...

Страница 11: ...function If two or more digital protocols are recognized in the track Safety Notes This locomotive is only to be used with the operating system it is designed for Analog max 15 volts DC digital max 22...

Страница 12: ...a one time unique identifier UID The decoder automatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station with its UID Name set at the factory E 44 082 DB Programming The characteristics c...

Страница 13: ...an be produced repeatedly 14 or 28 126 speed levels can be set All of the functions can be controlled according to the function mapping see CV description See the CV description for the DCC protocol f...

Страница 14: ...unction f3 ABV off Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 5 Function f5 Function f5 Headlights Engineer s Cab 1 off Function 6 Function f6 Function f6 Sound effe...

Страница 15: ...log operation 0 255 0 14 PoM Functions F9 F15 and lights in analog operation 0 255 1 17 Extended address upper part CV 29 Bit 5 1 192 18 Extended address lower part CV 29 Bit 5 1 128 19 Multiple Unit...

Страница 16: ...s ch ant transmis avec le produit Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adressez vous votre d taillant sp cialiste Trix Garantie l gale et garantie contractuelle conform ment au certificat d...

Страница 17: ...exploitation ces valeurs devront ventuellement tre adapt es L exploitation avec courant continu de polarit inverse dans les sections de freinage n est pas possible avec le r glage d usine Si cette pro...

Страница 18: ...V signal es dans le tableau des CV La PoM doit tre prise en charge par votre centrale voir la notice d utilisation de votre appareil Les param trages par d faut param trages usine peuvent tre r tablis...

Страница 19: ...d sactiv Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction 5 Fonction f5 Fonction f5 Fanal cabine de conduite 1 teint Fonction 6 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Siffl...

Страница 20: ...29 Bit 5 1 192 18 Adresse tendue partie inf rieure CV 29 Bit 5 1 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255 0 22 PoM Fonctions F9 F15 et clairage traction 0 255 0 29 P...

Страница 21: ...e overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs Afdanken www maerklin com en imprint html De volledige toegang tot alle functies is alleen mogelijk met Trix Systems DCC of met mfx bedrijf Ingebouwde r...

Страница 22: ...dressering Een adres is niet nodig elke decoder heeft een nmalig en nduidig kenmerk UID De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn UID Naam af de fabriek E 44...

Страница 23: ...instellingen fabrieksinstelling kunnen weer hersteld worden 14 resp 28 126 rijstappen instelbaar Alle functies kunnen overeenkomstig de functiemapping geschakeld worden zie CV beschrijving Voor verder...

Страница 24: ...ctie f3 Functie f3 ABV uit Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 5 Functie f5 Functie f5 Frontsein cabine 1 uit Functie 6 Functie f6 Functie f6 Geluid rangeerfluit Functie...

Страница 25: ...functies F1 F8 in analoogbedrijf 0 255 0 14 PoM functies F9 F15 en licht in analoogbedrijf 0 255 1 17 Uitgebreld adres bovenste gedeelte CV 29 Bit 5 1 192 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV 29...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31 40h...

Страница 32: ...32 1 2 2 2 20h...

Страница 33: ...33 3 3 4...

Страница 34: ...34 1 1 2 3 4 3 4 4 4 6 6 5 5 9 7 8 8 9 7 6 10 11 12 13 14 15 15 14 16 16 20 17 20 26 4 4 25 24 25 24 21 23 22 23 18 2 27 27 19 19 26 4 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 35: ...00 8 Griffstange T re E236 163 9 Griffstange E236 167 10 Decoder 236 913 11 Druckfeder E765 760 12 Schraube E786 750 13 Motor E235 679 14 Halteklammern E216 776 15 Schnecken Kardanwellen E241 358 16...

Страница 36: ...rent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA wit...

Отзывы: