background image

5

Aviso de seguridad

•  La locomotora solamente debe funcionar en el sistema que le 

corresponda. 

•  La locomotora no deberá recibir corriente más que de un solo 

punto de abasto a la vez. 

•  Observe necesariamente los avisos de seguridad indicados en las 

instrucciones correspondientes a su sistema de funcionamiento.

•   Para el funcionamiento convencional de la locomotora deben 

suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la alimenta-

ción. Para ello debe emplearse el set supresor de interferencias 

611 655. El set supresor de interferencias no es adecuado para el 

funcionamiento en modo digital. 

•  Está permitido enchufar en la interfaz de 21 polos únicamente el 

decoder de Trix montado en fábrica. 

•   ¡ ADVERTENCIA ! Este producto contiene imanes. Ingerir más de 

un imán puede ser mortal según las circunstancias. En este caso, 

acudir immediatamente a un médico. 

A continuación están relacionados los trabajos de mantenimiento 

necesarios para un funcionamiento normal. En caso de precisar una 

reparación o piezas de recambio, rogamos ponerse en contacto con 

su distribuidor Trix. 

Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemniza-

ción sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas 

ajenas no autorizadas por Trix y/o sobre aquellos productos Trix que hayan 

sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean 

las causas de los desperfectos y/o daños posteriormente surgidos. La 

persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje o modificación 

será el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o 

la modificación en/de productos Trix no son las causas de los desperfectos 

y/o daños surgidos.

Avvertenze per la sicurezza 

•  Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un sistema di 

esercizio prestabilito a questo scopo.

•  Tale locomotiva non deve venire alimentata contemporaneamente 

con più di una sorgente di potenza.

•  Vogliate osservare assolutamente le avvertenze di sicurezza nelle 

istruzioni di impiego del Vostro sistema di funzionamento.

•   Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di ali-

mentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo si deve 

impiegare il corredo antidisturbi 611 655. Tale corredo antidisturbi 

non è adatto per il funzionamento Digital.

•  Nell’interfaccia a 21 poli deve venire innestato soltanto il Decoder 

Trix montato dalla fabbrica. 

•   AVVERTIMENTO! Questo prodotto contiene magneti. L‘ingestione 

di più di un magnete può causare la morte. In caso di ingestione 

informare immediatamente un medico. 

Qui di seguito vengono descritte le operazioni di manutenzione che si 

verificano nel normale esercizio. Per riparazioni oppure parti di ricam-

bio Vi preghiamo di rivolger Vi al Vostro rivenditore specializzato Trix.

Trix non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento danni in 

caso di montaggio sui prodotti Trix di componenti non espressamente 

approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifiche al 

prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati 

da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni da lei 

non approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le modifiche 

apportate non sono state la causa del danno o del difetto, resta a carico del 

cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti 

estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate.

Содержание 22236

Страница 1: ...Modell des RAB 22236...

Страница 2: ...also cars with 2nd class seating in the trains Informations concernant la locomotive r ele Le train automoteur RAe TEE II fut construit en 1961 pour les CFF comme train automoteur quadricourant Cette...

Страница 3: ...che Person und oder Firma bzw der Kunde Safety Warnings This locomotive is only to be used with the operating system it is designed for This locomotive must not be supplied with power simultaneously b...

Страница 4: ...prouver que le montage des pi ces d autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation des produits Trix n est pas l origine des d fauts et ou dommages apparus Veiligheidsvoorschriften De lo...

Страница 5: ...e productos Trix no son las causas de los desperfectos y o da os surgidos Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un sistema di esercizio prestabilito a questo s...

Страница 6: ...skadorna b r den person och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun anvendes med et driftssystem der er bereg net dertil Lokomotivet m...

Страница 7: ...ment la l illustration ci contre De rijtuigen volgens de afbeelding hiernaast aan elkaar koppelen Acoplar la unidad de tren conforme al dibujo mostrado al lado Agganciare le unit conformemente allo s...

Страница 8: ...CC muss der Decoder auf dieses Digital System eingestellt werden Dazu ist der Decoder einmal in diesem Digitalsystem zu program mieren z B Adresse ndern Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen der di...

Страница 9: ...Bit 1 Anzahl Fahrstufen 14 oder 28 128 Bit 2 DCC Betrieb mit Bremsstrecke kein Analogbetrieb m glich Bit 5 Adressumfang 7 Bit 14 Bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 6 51 Bit 0 M...

Страница 10: ...x or DCC the decoder must be set for this digital system To do this the decoder must be programmed once in this digital system Example changing an address The operating instructions for your central u...

Страница 11: ...r of speed levels 14 or 28 128 Bit 2 DCC Operation with braking Block DCC Selectrix and DC power Operation Bit 5 Adress size 7 Bit 14 Bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 6 51 Bit...

Страница 12: ...nt en mode digital Une premi re exploitation en syst me num rique Selectrix ou DCC exige le r glage correspondant du d codeur A cet effet le d codeur doit tre programm une fois dans ce syst me num riq...

Страница 13: ...ombre de crans de marche 14 ou 28 128 Bit 2 Exploitation DCC avec zone de freinage DCC Selectrix et courant continu Bit 5 taille d adresse 7 Bit 14 Bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37...

Страница 14: ...lectrix of DCC moet de decoder op dat digitale systeem worden ingesteld Daarvoor moet de decoder nmaal met dat digitale systeem geprogrammeerd worden bijv adres wijzigen Het op de juiste wijze instell...

Страница 15: ...al rijstappen 14 of 28 128 Bit 2 DCC bedrijf met afremtraject DCC Selectrix en gelijkstroombedrijf Bit 5 adresbereik 7 Bit 14 Bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 6 51 Bit 0 motor...

Страница 16: ...n sistema digital Selectrix o DCC debe con gurarse el decoder para este sistema digital Para tal n el decoder debe programarse una vez en este sistema digital p ej debe cambiarse la direcci n Deber co...

Страница 17: ...asos de velocidad 14 o 28 128 Bit 2 DCC Funciono freno DCC Selectrix y corriente continua Bit 5 capacidad de c digos 7 Bit 14 Bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 6 51 Bit 0 inver...

Страница 18: ...pure DCC il Decoder deve venire impostato per questo sistema Digital A tale scopo il Decoder si deve programmare almeno una volta in questo sistema Digital ad es modi care l indirizzo L esatto procedi...

Страница 19: ...ero dei livelli di marcia 14 o 28 128 Bit 2 DCC sistemi freni DCC Selectrix e corrente continua Bit 5 Estensione dell indirizzo 7 Bit 14 Bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 6 51...

Страница 20: ...ller DCC m ste dekodern st llas in f r detta system D rf r m ste dekodern programmeras in f r just detta digitalsystem t ex genom att g ra en adress ndring Detaljerade anvisningar f r att st lla in ol...

Страница 21: ...riktning belysning Bit 1 Antal k rsteg 14 eller 28 128 Bit 2 DCC Driftsystem bromser DCC Selectrix och likstr m Bit 5 Adressomf ng 7 Bit 14 Bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 6...

Страница 22: ...eller DCC skal dekode ren p dette Digitalsystem indstilles Dertil skal dekoderen program meres f eks ndring af adresse n gang i dette Digitalsystem Den n jagtige fremgangsm de til indstilling af de fo...

Страница 23: ...rselsretning lys Bit 1 Antal k retrin 14 eller 28 128 Bit 2 DCC driftssystemer med bremse DCC selectrix og J vnstr m Bit 5 Adresseomfang 7 Bit 14 Bit 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38...

Страница 24: ...del pat n Sostituzione del pattino Sl psko byts Sl besko udskiftes 1 2 Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de a...

Страница 25: ...25 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af 1 3 2...

Страница 26: ...26 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af 1 2 2 1 3...

Страница 27: ...funzionamento Sm rjning efter ca 40 driftstimmar Sm ring efter ca 40 driftstimer 2 1 1 3 Schnecke fetten 1 Tropfen je Bohrung Grease the worm gear 1 drop per opening Graissage de la vis sans n une gou...

Страница 28: ...ra Byte av str mavtagare Udskiftning af pantograf Umschaltung f r Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne a rienne Omschakeling op...

Страница 29: ...ons d utiliser uniquement les pantographes ext rieurs munis d une large semelle d archet Avvertenza importante In modo corrispondente al prototipo sul tetto i pantogra interni sono equipaggiati con un...

Страница 30: ...1 92 7 13 12 94 14 95 11 17 96 8 15 43 16 24 101 27 29 21 22 21 22 26 100 29 28 24 101 10 18 97 19 98 28 4 2 4 6 25 24 101 27 29 29 20 24 101 29 24 101 23 99 13 Details der Darstellung k nnen von dem...

Страница 31: ...rplatte 124 265 13 Linsenschraube 786 330 14 Inneneinrichtung 141 722 15 Kupplung M 119 490 16 Schaltschieberfeder 7 194 17 Boden 113 656 18 Kastenimitation 116 832 19 Kastenimitation 114 626 20 Drehg...

Страница 32: ...51 52 53 54 67 70 29 29 29 70 68 69 56 57 55 29 70 30 32 37 33 33 40 7 13 6 39 40 39 40 13 35 36 34 34 34 34 37 33 38 40 7 43 61 63 63 63 29 29 70 66 63 61 60 65 64 62 41 41 58 58 60 62 64 65 59 Detai...

Страница 33: ...und 108 015 48 Motor 145 451 49 Kardanwelle 145 450 50 Schneckenwelle 127 262 51 Halteklammer 230 561 52 Boden 145 447 53 Attrappe rechts 115 811 54 Attrappe links 113 430 55 Getriebeblock 102 238 56...

Страница 34: ...34 29 28 10 81 91 27 29 78 29 28 81 91 79 89 43 81 91 27 29 80 90 81 91 78 73 85 71 82 83 72 84 7 7 6 13 6 13 74 86 75 87 15 16 76 88 16 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 35: ...114 642 84 Glasteile 124 429 85 Dach 141 789 86 Leiterplatte 119 503 87 Inneneinrichtung 141 825 88 Boden 113 657 89 Blende vorne 141 826 90 Blende hinten 141 828 91 Drehgestellblenden 114 636 Steuer...

Страница 36: ...tuttgarter Str 55 57 73033 G ppingen This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this...

Отзывы: