Trix 22214 Скачать руководство пользователя страница 11

11

La fuerza de tracción de este modelo está limitada 

condicionada por su principio de funcionamiento. La 

pendiente máxima transitable con 2 a 3 vagones de 

mercancías de dos ejes es de aproximadamente el 3 %.

Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemniza-

ción sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas 

ajenas no autorizadas por Trix y/o sobre aquellos productos Trix que hayan 

sido modifi cados cuando la piezas ajenas montadas o la modifi cación sean 

las causas de los desperfectos y/o daños posteriormente surgidos. La 

persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje o modifi cación 

será el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o 

la modifi cación en/de productos Trix no son las causas de los desperfectos 

y/o daños surgidos. 

Funzionamento 

•  Modulo elettronico incorporato per il funzionamento 

a scelta con un tradizionale regolatore di marcia in 

corrente continua (max. 12 volt), Trix Systems, Trix 

Selectrix oppure sistemi digitali in base alla normativa 

NMRA. 

•  Il tipo di funzionamento viene riconosciuto automati-

camente.

•  Illuminazione dipendente dal senso di marcia.Commu-

tabile nel funzionamento Digital.

Nota: durante il funzionamento in corrente continua il 

passaggio dalla marcia in avanti alla retromarcia non 

deve essere troppo rapido. Lasciare per qualche istante 

il regolatore rotativo nella posizione 0 e solo successiva-

mente regolare la velocità per il senso di marcia.

Istruzioni per la funzione digitale: 

•  Nel caso di questa locomotiva per il funzionamento 

digitale viene programmato dalla fabbrica l’indirizzo 

„01“ (Selectrix) / „03“ (DCC). Numero dei livelli di mar-

cia impostati: 28 (DCC) o rispettivamente 31 (Selectrix).

•  Un funzionamento con tensione continua di polarità 

invertita nella sezione di frenatura, in caso di esercizio 

con DCC, 

non è

 possibile. Se si desidera questa carat-

teristica, si deve in tal caso rinunciare al funzionamento 

tradizionale in corrente continua (CV29 / Bit 2 = 0).

¡ ADVERTENCIA 

! Este producto contiene imanes. 

Ingerir más de un imán puede ser mortal según las 

circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

! Este producto contiene imanes. 

Ingerir más de un imán puede ser mortal según las 

En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

! Este producto contiene imanes. 

Ingerir más de un imán puede ser mortal según las 

En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

Ingerir más de un imán puede ser mortal según las 

En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

! Este producto contiene imanes. 

Ingerir más de un imán puede ser mortal según las 

En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

!

Ingerir más de un imán puede ser mortal según las 

Ingerir más de un imán puede ser mortal según las 

!

Ingerir más de un imán puede ser mortal según las 

Ingerir más de un imán puede ser mortal según las 

!

Ingerir más de un imán puede ser mortal según las 

Содержание 22214

Страница 1: ...Modell der K f II 22214...

Страница 2: ...men weit verbreitet Diese Fahrzeuge sind h u g in den Hausfarben des jeweiligen Industrie Unternehmens gestaltet Information about the prototype At the beginning of the 1930 s the German State Railroa...

Страница 3: ...pandues au sein de rmes priv es o elles portent fr quemment une livr e d entreprise Informatie van het voorbeeld In het begin van de dertiger jaren nam de Duitse Reichsbahn uit oogpunt van rationalisa...

Страница 4: ...des Decoders f r das Selectrix System kann nur mit den original Trix Selectrix Komponenten garantiert werden Technisch bedingt geht bei dem Fahrzeug im DCC Be trieb bei ausgeschalteter Beleuchtungsfu...

Страница 5: ...Selectrix 03 DCC Number of speed levels that have been set 28 DCC and 31 Selectrix Information about DCC Operation The setting done at the factory does not permit operati on with opposite polarity DC...

Страница 6: ...is automatically canceled if the locomotive is disassembled Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare parts In principle the pulling power for this model is limited The maximum grade...

Страница 7: ...renoncer l exploitation conventionnelle en courant continu CV29 bit 2 0 Une programmation du d codeur pour le syst me Selectrix ne peut tre garantie sans probl me qu avec des composants originaux Trix...

Страница 8: ...duits Trix et ou si les produits Trix sont trans form s et que les pi ces d autres fabricants mont es ou la transformation constituent la cause des d fauts et ou dommages apparus C est la personne et...

Страница 9: ...reemde onderdelen ingebou wd en of Trix producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en of schade was De aantoonplicht en de bew...

Страница 10: ...sta caracter stica debe renunciarse al funcionamiento convencional con corriente continua CV29 Bit 2 0 Una programaci n sin problemas del decoder dentro del sistema Selectrix solamente se puede garant...

Страница 11: ...e per qualche istante il regolatore rotativo nella posizione 0 e solo successiva mente regolare la velocit per il senso di marcia Istruzioni per la funzione digitale Nel caso di questa locomotiva per...

Страница 12: ...azione e risarcimento danni in caso di montaggio sui prodotti Trix di componenti non espressamente approvati dalla ditta Trix altres non risponde in caso di modi che al prodotto qualora i difetti e i...

Страница 13: ...msdrift CV29 Bit 2 0 R tt programmering av dekodern f r Selectrixsys temet garanteras endast med original Trix Selectrix komponenter Beroende p tekniken g r fordonet vid DCC drift med sl ckt belysning...

Страница 14: ...Det er ved DCC drift ikke muligt at anvende drift med modpolet j vnsp nding i bremseafsnittet Hvis denne egenskab nskes m der gives afkald p den konven tionelle j vnstr msdrift CV29 Bit 2 0 En fejlfri...

Страница 15: ...ndbyggede fremmeddele hhv ombygningen var rsag til s danne opst ede mangler og eller skader Det p hviler kunden hhv den person og eller det rma der er ansvarlig for ind og eller ombygningen at p vise...

Страница 16: ...5 Maximalgeschwindigkeit 0 7 5 5 1 7 17 Erweiterte Adresse oberer Teil CV 29 bit 5 1 255 18 Erweiterte Adresse unterer Teil CV 29 bit 5 1 255 29 bit 0 Umpolung Fahrtrichtung bit 1 Anzahl Fahrstufen 1...

Страница 17: ...5 5 1 7 17 Extended address upper part CV 29 bit 5 1 255 18 Extended address lower part CV 29 bit 5 1 255 29 bit 0 Travel direction polarity reversal bit 1 number of speed levels 14 or 28 128 bit 2 D...

Страница 18: ...maximale 0 7 5 5 1 7 17 Adresse tendue partie sup rieure CV 29 bit 5 1 255 18 Adresse tendue partie inf rieure CV 29 bit 5 1 255 29 bit 0 inversion de polarit sens de marche bit 1 Nombre de crans de...

Страница 19: ...ging 0 127 3 5 Maximumsnelheid 0 7 5 5 1 7 17 Uitgebreld adres bovenste gedeelte CV 29 bit 5 1 255 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV 29 bit 5 1 255 29 bit 0 ompoling rijrichting bit 1 aantal ri...

Страница 20: ...n ampliada parte superior CV 29 bit 5 1 255 18 Direcci n ampliada parte inferior CV 29 bit 5 1 255 29 Bit 0 inversi n de la polaridad sentido de la marcha luces Bit 1 pasos de velocidad 14 o 28 128 bi...

Страница 21: ...5 1 7 17 Indirizzo ampliato parte superiore CV 29 bit 5 1 255 18 Indirizzo ampliato parte inferiore CV 29 bit 5 1 255 29 Bit 0 inversione di polarit senso di marcia luce Bit 1 Numero dei livelli di m...

Страница 22: ...ing 0 127 3 5 Maxfart 0 7 5 5 1 7 17 Utvidgad adress vre del CV 29 bit 5 1 255 18 Utvidgad adress undre del CV 29 bit 5 1 255 29 Bit 0 Polv ndning k rriktning belysning Bit 1 Antal k rsteg 14 eller 28...

Страница 23: ...0 127 3 5 Maksimalhastighed 0 7 5 5 1 7 17 Udvidet adresse verste del CV 29 bit 5 1 255 18 Udvidet adresse Nederste del CV 29 bit 5 1 255 29 Bit 0 Ompoling k rselsretning lys Bit 1 Antal k retrin 14...

Страница 24: ...au moyen de la touche Central Control 2000 Verlichting schakelbaar via de toets Central Control 2000 Alumbrado gobernable desde la tecla Central Control 2000 Illuminazione commutabile tramite il tast...

Страница 25: ...a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjning efter ca 40 driftstimmar Sm ring efter ca 40 driftstimer Kupplung austauschen Exchanging the close coupler R...

Страница 26: ...1 1 1 3 1 1 2 1 8 1 7 2 3 2 2 1 3 2 7 3 2 1 3 4 4 3 3 1 3 3 4 3 5 3 6 3 9 3 4 2 8 2 9 3 0 4 0 4 1 3 7 3 8 7 8 2 5 2 4 2 6 3 1 3 1 0 6 2 0 2 1 1 5 1 6 a 4 2 4 a 4 3 4 3 Details der Darstellung k nnen v...

Страница 27: ...Handrad 321 532 20 Decoder 607 517 21 Halteplatte f r Decoder 321 555 22 Motor mit Schnecke und Schwungmasse 219 087 23 Halteplatte 321 548 24 Kupplung 701 630 25 Kupplungsschacht 321 557 26 Blattfed...

Страница 28: ...device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Trix Modelleisenbahn GmbH Co KG Stuttgarter...

Отзывы: