background image

36

1

2

1

9

17

15

26

23

13

25

24

23

27

29

11

12

11

22

19

20

31

19

21

4

8

7

5

6

8

10

10

8

14

8

28

24

30

25

28

32

20

22

18

16

3

Details der Darstellung  können von dem Modell  abweichen.

Содержание 22104

Страница 1: ...Modell der Schnellzug Dampflok BR 10 22104 F D GB USA NL ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...6 Complementary accessories 27 Service and maintenance 33 Spare Parts 36 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques importantes sur la sécurité 16 Information importante 16 Mode multiprotocole 16 Fonctions commutables 19 Paramètre Registre 20 Remarques sur l exploitation 26 Accessoires complémentaires 27 Entretien et maintien 33 Pièces de rechange 36 Inhoudsopgave Pagin...

Страница 4: ...tzende allgemeine Strukturwandel in der Zugförderung bewirkte allerdings dass von dieser Baureihe nur zwei Maschinen gebaut wurden Information about the prototype The legendary class 10 express locomotive was placed into service in 1957 At 3 000 hp it was the most powerful German express steam locomotive It reached its maximum speed of 140 km h 87 5 mph even with a train of 600 metric tons As deli...

Страница 5: ...ucture générales en matière d accélération des trains décidées à cette époque firent en sorte que seulement deux machines de cette série furent construites Informatie van het voorbeeld De legendarische sneltreinlocomotief van de serie 10 werd in 1957 in dienst genomen Met 3 000 pk was die de sterkste Duitse sneltreinstoomlocomotief De maximum snelheid van 140 km h bereikte ze zelfs met een 600 ton...

Страница 6: ...d Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Der volle Funktionsumfang ist nur unter Trix Systems DCC und unter mfx verfügbar Eingebaute fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung Im Digitalbetrieb schaltbar Befahrbarer Mindestradius 360 mm Rauchgenerator nachrüstbar auch für den Analogbe trieb Multiprotokollbetrieb Analogbetrieb Der Decoder kann auch...

Страница 7: ...rieb verzichtet werden CV 29 Bit 2 0 mfx Protokoll Adressierung Keine Adresse erforderlich jeder Decoder erhält eine einmalige und eindeutige Kennung UID Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Mobile Station mit seiner UID automatisch an Name ab Werk 10 001 DB Programmierung Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw teilweise auch mit der Mobile ...

Страница 8: ...ebig programmiert werden PoM Programmierung auf dem Hauptgleis PoM ist nur bei den in der CV Tabelle gekennzeichneten CV möglich PoM muss von Ihrer Zentrale unterstützt werden siehe Bedienungsanleitung ihres Gerätes Die Defaulteinstellungen Werkseinstellungen können wieder hergestellt werden 14 bzw 28 126 Fahrstufen einstellbar Alle Funktionen können entsprechend dem Funktions mapping geschaltet w...

Страница 9: ... 2 F1 Betriebsgeräusch F2 Geräusch Lokpfeife F3 ABV aus F4 Geräusch Bremsenquietschen aus F5 Triebwerksbeleuchtung F6 Geräusch Rangierpfiff F7 Geräusch Schaffnerpfiff F8 Geräusch Luftpumpe F9 Geräusch Dampf ablassen F10 Geräusch Injektor F11 1 Trix Systems 2 Gehört nicht zum Lieferumfang ...

Страница 10: ... PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 0 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Traktion 0 255 0 29 PoM Bit 0 Umpolung Fahrtrichtung Bit 1 Anzahl Fahrstufen 14 oder 28 128 Bit 2 DCC Betrieb mit Bremsstrecke kein Analogbetrieb möglich Bit 5 kurze lange Adresse 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 6 50 PoM Alternative Protokolle DCC kann sich selber nicht deaktivieren Bit 0 Analog...

Страница 11: ...if mfx DCC are recognized the mfx digital protocol is taken on by the decoder Individual protocols can be deactivated with Parameter CV 50 Safety Notes This locomotive is only to be used with the operating system it is designed for Analog max 15 volts DC digital max 22 volts AC This locomotive must never be supplied with power from more than one power pack Please make note of the safety notes in t...

Страница 12: ...required each decoder is given a one time unique identifier UID The decoder automatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station with its UID Name set at the factory 10 001 DB Programming The characteristics can be programmed using the graphic screen on the Central Station or also partially with the Mobile Station All of the Configuration Variables CV can be read and programmed ...

Страница 13: ...desire PoM Pro gramming on the layout track is only possible with those CVs marked in the CV table PoM must be supported by your central controller see the instructions for your controller The default settings factory settings can be produced repeatedly 14 or 28 126 speed levels can be set All of the functions can be controlled according to the function mapping see CV description See the CV descri...

Страница 14: ...F2 Sound effect Locomotive whistle F3 ABV off F4 Sound effect Squealing brakes off F5 Running gear lights F6 Sound effect Switching whistle F7 Sound effect Conductor whistle F8 Sound effect Air pump F9 Sound effect Blowing off steam F10 Sound effect Injector F11 1 Trix Systems 2 Not included in delivery scope ...

Страница 15: ... upper part CV 29 Bit 5 1 192 18 Extended address lower part CV 29 Bit 5 1 128 19 Multiple Unit Address 0 255 0 21 PoM Functions F1 F8 on Multiple Unit 0 255 0 22 PoM Functions F9 F15 and lights on Multiple Unit 0 255 0 29 PoM Bit 0 Reversing direction of travel Bit 1 Number of speed levels 14 or 28 128 Bit 2 DCC operation with a braking area no analog operation possible Bit 5 short long address 0...

Страница 16: ...oduit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adres sez vous à votre détaillant spécialiste Trix Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html L intégralité des fonctions est disponible uniquement en exploitation Trix Systems DCC et mfx Feux de signalisation s inversant selon le sens de mar che feux co...

Страница 17: ...le réglage d usine Si cette propriété est désirée il faut alors renoncer à l exploitation conventionnelle en cou rant continu CV 29 Bit 2 0 Protocole mfx Adressage Aucune adresse n est nécessaire le décodeur reçoit tou tefois une identification unique et non équivoque UID Avec son UID le décodeur indique automatiquement à une station centrale ou à une station mobile qu il est connecté Nom en codee...

Страница 18: ...brement La PoM programmation sur la voie principale est possible uniquement pour les CV signalées dans le tableau des CV La PoM doit être prise en charge par votre centrale voir la notice d utilisation de votre appareil Les paramétrages par défaut paramétrages usine peuvent être rétablis 14 voire 28 126 crans de marche sont paramétrables Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du m...

Страница 19: ...age Sifflet locomotive F3 ABV désactivé F4 Bruitage Grincement de freins désactivé F5 Eclairage du mécanisme moteur F6 Bruitage Sifflet pour manœuvre F7 Bruitage Sifflet Contrôleur F8 Bruitage Compresseur F9 Bruitage Échappement de la vapeur F10 Bruitage Injecteur F11 1 Trix Systems 2 Ne fait pas partie de la fourniture ...

Страница 20: ...ctions F9 F15 et éclairage traction 0 255 0 29 PoM Bit 0 Inversion du sens de marche Bit 1 Nombre de crans de marche 14 ou 28 128 Bit 2 Exploitation DCC avec section de freinage exploitation analogique impossible Bit 5 Adresse courte longue 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 5 6 7 32 34 35 36 37 38 39 6 50 PoM Autres protocoles DCC ne peut pas se désactiver lui même Bit 0 Analogique CA hors fonction 0 ana...

Страница 21: ...arantiebewijs Afdanken www maerklin com en imprint html De volledige toegang tot alle functies is alleen mogelijk met Trix Systems DCC of met mfx bedrijf Ingebouwde rijrichtingsafhankelijke frontverlichting is in het digitaalsysteem schakelbaar Minimale te berijden radius 360 mm Rookgenerator nadien in te bouwen ook voor analoog bedrijf Multiprotocolbedrijf Analoogbedrijf De decoder kan ook op ana...

Страница 22: ...l Adressering Een adres is niet nodig elke decoder heeft een éénmalig en éénduidig kenmerk UID De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn UID Naam af de fabriek 10 001 DB Programmering De eigenschappen kunnen m b v het grafische scherm op het Central Station resp deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden Alle configuratie variabelen CV kunnen ...

Страница 23: ...rden PoM Programmering op het hoofdspoor is alleen moge lijk bij de in de CV tabel gemerkte CV PoM moet door uw centrale ondersteund worden zie de gebruiksaanwijzing van uw centrale De default instellingen fabrieksinstelling kunnen weer hersteld worden 14 resp 28 126 rijstappen instelbaar Alle functies kunnen overeenkomstig de functiemapping geschakeld worden zie CV beschrijving Voor verdere infor...

Страница 24: ...2 F1 Bedrijfsgeluiden F2 Geluid locfluit F3 ABV uit F4 Geluid piepende remmen uit F5 Drijfwerkverlichting F6 Geluid rangeerfluit F7 Geluid conducteurfluit F8 Geluid luchtpomp F9 Geluid stoom afblazen F10 Geluid injector F11 1 Trix Systems 2 Maakt geen deel uit van het leveringspakket ...

Страница 25: ...d adres bovenste gedeelte CV 29 Bit 5 1 192 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV 29 Bit 5 1 128 19 tractieadres 0 255 0 21 PoM functies F1 F8 in tractie 0 255 0 22 PoM functies F9 F15 en licht in tractie 0 255 0 29 PoM Bit 0 ompoling rijrichting Bit 1 aantal rijstappen 14 of 28 128 Bit 2 DCC bedrijf met afremtraject geen analoogbedrijf mogelijk Bit 5 kort lang adres 0 1 0 2 0 4 0 32 0 1 2 3 4 ...

Страница 26: ... mm 14 3 16 Set the locomotive and the tender for the maximum spacing The spacing between the locomotive and the tender can be reduced to the minimum only when the model is on display such as in a display case as deliver ed from the factory Important En exploitation rmin 360 mm Régler l écart entre locomo tive et tender à la valeur maximale Ne régler l écart sur une valeur inférieure que pour la p...

Страница 27: ...27 Bremsschläuche für Vitrinenbetrieb Brake hoses for display Conduits de freins pour l exposition en vitrine Remslangen voor het gebruik in de vitrine ...

Страница 28: ...28 1 1 1 2 2 ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 72270 ...

Страница 31: ...sary adjust the connecting wire according to the diagram next to this text Causes d erreurs potentielles Avec le générateur fumigène Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de liquide fumigène au delà de la moitié du tube Aucune bulle d air ne peut se trouver dans le générateur fumigène Le câble de raccordement raccordé à la face inférieure du fumigène doit posséder un contact sûr avec le r...

Страница 32: ...ntbekleding voor het gebruik in de vitrine Vor dem Wechsel der Frontschürzen Lokgehäuse entfernen Remove the locomotive housing before changing the front aprons Retirer le boîtier de la locomotive avant de remplacer les jupes avant Voorafgaand aan het verwisselen van de frontschorten eerst het lochuis verwijderen ...

Страница 33: ...33 40h ...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...36 1 2 1 9 17 15 26 23 13 25 24 23 27 29 11 12 11 22 19 20 31 19 21 4 8 7 5 6 8 10 10 8 14 8 28 24 30 25 28 32 20 22 18 16 3 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Страница 37: ...37 34 39 8 32 38 11 11 35 36 8 33 37 28 32 38 40 40 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Страница 38: ...e E786 341 20 Schraube E19 7086 28 21 Schaltschieberfeder 7 194 22 Feuerbuchsenverkleidung E236 037 23 Sechskantansatzschraube E499 850 24 Sechskantansatzschraube E499 840 25 Kuppelstange E206 133 26 Drehgestell E275 987 27 Schraube E753 000 28 Schraube E786 790 29 Bremsattrappe E269 768 30 Haftreifen E656 520 31 Laufgestell E275 988 32 Deichseln Zugstange E275 981 33 Decoder 270 764 34 Haken E282...

Страница 39: ... reparatie in het Märklin service centrum hersteld vervangen worden Nota algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente en el marco de una reparación en el servicio de reparación de Märklin Avvertenza Alcuni elementi vengono proposti solo senza o con differente colorazione I pezzi che non sono qui spe cificati possono venire ri...

Страница 40: ... electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this www maerklin com en imprint html ...

Отзывы: