background image

99

TR

bıçağı örttüğünü daima kontrol edin. Korunmasız şekilde yavaşlayan bir bıçak 

testerenin geriye doğru hareket etmesine yol açarak yoluna çıkan her şeyi 

keser. Tetik düğmesi bırakıldıktan sonra bıçağın durması için geçen süreye 

dikkat edin

•  Tüm somunların, cıvataların ve diğer tespit elemanlarının gevşemediğini 

periyodik şekilde kontrole din ve gerektiği zaman sıkın

El aleti yalnızca kendisi için tanımlanmış amaçlar için kullanılmalıdır. Bu el 

kitabında anlatılanlar dışındaki her türlü kullanım yanlış kullanım olarak kabul 

edilecektir. Bu gibi yanlış kullanımlar yüzünden ortaya çıkan tüm hasarlardan 

ve yaralanmalardan üretici değil kullanıcı sorumlu olacaktır. El aletinde yapılan 

herhangi bir tadilattan ve söz konusu tadilat nedeni ile meydana gelen hiç bir 

hasardan üretici sorumlu olmayacaktır. 
El aleti anlatılan şekilde kullanıldığı zaman bile bakiye risk etkenlerinin hepsi 

ortadan kaldırılamaz.

Geri Tepmeyi Önleme ve Operatör Güvenliği

Bu dalma testere kılavuz rayın içinde kullanıldığı zaman, testerenin iş 

parçasından yukarıya kalmasını önlemek amacı ile dâhili bir geri tepmeyi önleme 

cihazı içerir (daha fazla bilgi için ‘Geri tepmeyi önleme’ bölümüne bakınız). 

Aşağıdaki bilgiler geri tepme oluşmasını önleme önlemleri hakkında kurallar 

içermektedir:

Geri tepme, bıçağın kısmasına, sıkışmasına veya hizasının bozulmasına karşı 

ani tepki olup testerenin kontrolsüz kalarak iş parçasından dışarıya ve yukarıya 

doğru operatör yönünde yükselmesine neden olur. Geri tepme testerenin yanlış 

kullanılmasından ve/veya yanlış kullanma yöntemlerinden veya koşullarından 

ortaya çıkar ve aşağıdaki gibi önlemler alınarak önlenebilir:
a. Testereyi her iki elinizle sağlam şekilde kavrayın ve kollarınızı geri tepme 

kuvvetlerine karşı koyacak şekilde tutun. Vücudunuzu bıçak ile aynı hizada 

değil bıçağın yan taraflarından birinde tutun. Geri tepme sonucu testere geriye 

doğru zıplayabilir ama uygun önlemler alındığı takdirde geri tepme kuvvetleri 

operatör tarafından kontrol edilebilir.

b. Bıçak sıkıştığı takdirde veya bir nedenle kesme işine ara verileceği zaman 

tetiği bırakın ve bıçak tamamen duruncaya kadar testereyi malzemenin içinde 

hareket ettirmeden tutun. Bıçak henüz hareket ederken testereyi asla iş 

parçasından çıkarmaya veya geri çekmeye çalışmayın. Bıçağın sıkışmasının 

nedenini araştırın ve önlemek için düzeltici önlemler alın.

c. Testereyi tamamlanmamış bir kesiğin içinde yeniden çalıştırmaya başlarken 

testere bıçağını kesiğin içine ortalayın testere dişlerinin malzemeye 

takılmamasına dikkat edin (testere bıçağı sıkışmış olduğu takdirde, testere 

çalıştırıldığı zaman iş parçası içinde ‘yukarıya fırlayabilir’ veya geri tepebilir).

d. Geniş iş parçaları, sarkmayı önlemek için, kesme hattı yakınında ve panel 

kenarında desteklenmelidir. Bu önlem bıçak sıkışması ve geri tepme riskini 

en aza indirir.

e. Kör veya hasarlı bıçakları kullanmayın. Bilenmemiş veya yanlış yerleştirilen 

bıçaklar dar bir kesme boşluğu oluşturarak aşırı sürtünmeye, bıçak 

sıkışmasına ve geri tepmeye yol açar.

f. Bıçak derinliği ve eğim ayarı kilit kolları kesmeye başlamadan önce sıkı ve 

güvenli durumda olmalıdır. Keserken bıçak ayarı kaydığı takdirde sıkışmaya 

ve geri tepmeye yol açabilir.

g. Mevcut duvarlarda veya kör bölgelerde ‘dalma kesme’ yaparken daha dikkatli 

olun. Diğer taraftan çıkan bıçak nesneleri keserek geri tepmeye yol açabilir.

h. Her kullanımdan önce alt muhafazayı kontrol edin ve serbestçe kapanarak her 

kesme açısında ve derinliğinde bıçağın muhafazanın veya el aletinin hiç bir 

parçasına dokunmamasını sağlamadığı takdirde kullanmayın. Alt muhafazayı 

asla açık durumda kıskaç ile tutturmayın veya bağlamayın.

i.   Alt muhafaza yayının çalışmasını kontrol edin. Muhafaza ve yay düzgün 

çalışmadığı takdirde kullanmadan önce servis yapılmalıdır. Parçaların hasar 

görmesi, yapışkan birikintiler bulunması veya çöp birikmesi yüzünden alt 

muhafaza yavaş çalışabilir.

j.   Alt muhafaza yalnızca ‘dalma kesik’ ve ‘bileşik kesim’ gibi özel kesme işleri için 

el ile geriye çekilmelidir. Geri çekme kolunu kullanarak alt muhafazayı yukarıya 

kaldırın ve bıçak malzemeye girer girmez alt muhafaza serbest bırakılmalıdır. 

Diğer tüm kesme işleri için alt muhafaza otomatik şekilde çalışmalıdır.

k. Testereyi bırakmadan önce alt muhafazanın bıçağı örtmesine dikkat edin. 

Korunmasız şekilde yavaşlayan bir bıçak testerenin ‘geriye doğru fırlamasına’ 

yol açarak yoluna çıkan her şeyi keser. Düğme bırakıldıktan sonra bıçağın 

durması için geçen süreye dikkat edin. Zımpara diskleri kullanmayın, aksi 

takdirde garanti geçersiz kalır.

l.  Bir daire testerede bir ayırma bıçağı bulunduğu takdirde dalma kesim 

yapmadan önce bu çıkarılmalıdır. Ayırma bıçağı dalma kesim işine engel 

olarak geri tepmeye yol açar. Dalma kesim işinden sonra ayırma bıçağı daima 

tekrar takılmalıdır. Sökülemeyen sabit bir ayrıma bıçağına sahip bir daire 

testere dalma şeklinde kesme işine uygun DEĞİLDİR.

Ürünün tanitilmasi

  
1. Ön Sap
2. Dalma Kilit Düğmesi
3. Toz Emiş Deliği
4. Ana Sap
5. Tetik Düğmesi
6. Arka Eğim Kilidi
7. Hız Göstergesi
8. Arka Paralel Kılavuz Kıskacı
9. Arka Hassas Ayar Kamı
10. Geri Tepmeyi Önleme Cihazı
11. Fırça Erişim Kapağı
12. Taban Plakası
13. Kılavuz Ray Nişan Paneli
14. Kılavuz Ray Kilidi
15. Ön Hassas Ayar Kamı
16. Ön Paralel Kılavuz Kıskacı
17. Ön Eğim Kilidi
18. Derinlik Kilidi
19. Mil Kilidi
20. Mod Seçme Kolu
21. Altıgen Anahtar
22. Bıçak Muhafazası
23. Kesme Genişliği Göstergeleri

Kullanim amaci

Serbest el ile veya kılavuz raya bağlı şekilde çalışarak ahşap zemin panellerinde, 

mutfak tezgâhlarında ve benzer malzemelerde hafif ile orta iş ağırlığında dalma 

kesim işleri yapmak için daire testere.

El Aletinin Ambalajının Açılması  

•  El aletinizin ambalajını dikkatle açın ve muayene edin. Tüm özelliklerini ve 

fonksiyonlarını iyice öğrenin

•  El aletinin tüm parçalarının mevcut olduğunu ve iyi durumda bulunduklarını 

kontrol edin. Eksik veya hasarlı parçalar olduğu takdirde bu aleti kullanmaya 

başlamadan önce bunların değiştirilmesini sağlayın

Kullanmadan önce

Toz boşaltma

•  Bu testerede Triton Toz Boşaltma Sistemi (TTSDES) ile kullanmaya veya bir 

vakum sistemine bağlamaya uygun 35 mm çapında bir Toz Boşaltma Deliği 

bulunmaktadır 

•  Triton Toz Boşaltma Sistemi hakkında bilgi almak için sayfa 00’a bakınız 
Not: 120 V ABD modelinde 32 mm’lik (1-

1

4

"

) bir toz boşaltma deliği vardır.

Mod seçme 

Görüntü A
Mod seçme kovanı, Mod Seçme Düğmesini (20) basitçe istenen çalışma tarzına 

çevirerek esas fonksiyonların hızla ve kolayca ayarlanmasını sağlar:

  Bıçak değiştirme

    Serbest dalma, genel kesme işleri
    Çizgi, 2,5 mm (

3

32

"

) derinliğinde bir çizgi kesmek için

Kullanma bilgileri için bu el kitabındaki ilgili bölüme bakınız.

İş parçasi desteği̇

•  Geniş paneller ve uzun parçalar sıkışmayı ve geri tepmeyi önlemek için 

kesim yerinin her iki tarafına yakın şekilde iyice desteklenmelidir

•  Herhangi bir parçalanma olduğu takdirde bunun daha az görünür tarafta 

olması için ‘en iyisi’ iş parçasını yüzü aşağı gelecek şekilde yerleştirmektir 

950638_Z1MANPRO1.indd   99

30/11/2017   09:21

Содержание TTS 1400

Страница 1: ...tion et consignes de sécurité Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Sicherheits und Bedienungsanleitung Инструкции по эксплуатации и правила техники безопасности Istruzioni per l uso e la sicurezza Kezelési és biztonsági utasítások Instrucciones de uso y de seguridad Provozní a bezpečnostní pokyny Prevádzkové a bezpečnostné pokyny Çalışma ve Güvenlik Talimatları 950638_Z1MANPRO1 indd 2 30 11 2017 09...

Страница 2: ...21 2 1 18 17 2 3 4 8 9 6 7 5 10 11 12 14 15 16 13 22 23 19 20 950638_Z1MANPRO1 indd 2 30 11 2017 09 20 ...

Страница 3: ...3 A D G TTSWC TTSTS TTSPG TTSAG TTSDES B E C F 950638_Z1MANPRO1 indd 3 30 11 2017 09 21 ...

Страница 4: ...ormation Sound pressure LPA 93 87dB A Sound power LWA 104 87dB A Uncertainty K 3dB Weighted Vibration ah body 2 955m s2 Vibration ah handle 2 036m s2 Uncertainty K 1 5m s2 The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment o...

Страница 5: ...igned b Do not use the power tool if the switch does not turn it ON and OFF Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of...

Страница 6: ...le riving knife is NOT suitable for plunge cutting f Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making a cut If blade adjustment shifts while cutting it may cause binding and kickback g Use extra caution when making a plunge cut into existing walls or other blind areas The protruding blade may cut objects that can cause kickback Safety Instructions for Plunge Cu...

Страница 7: ...unge to the set depth when in free plunge mode Note When accuracy is critical use a set square to check the depth and make test cuts on a scrap piece of material Adjusting the bevel angle See image C The bevel angle may be adjusted from 0 48 1 Loosen the Front and Rear Bevel Locks 6 17 2 Pivot the body of the saw until the bevel angle pointer adjacent to the Front Bevel Lock aligns with the bevel ...

Страница 8: ...ecurely to the workpiece for fast accurate cutting 1 Place the track on the workpiece and align it along the cutting line 2 Thread the thin top arm of one clamp into the lower clamp channel running along the underside of the track 3 Pump the clamp handle to raise and secure the grip to the underside of the workpiece 4 Repeat the procedure at the other end of the track Note Clamps can also be inser...

Страница 9: ...ion 2 Press the Plunge Lock Button 2 and plunge the saw The saw will lock at the depth that allows access to the blade retaining bolt through the panel in the Blade Housing 22 3 Fit the Hex Key 21 to the bolt and depress the Spindle Lock 19 4 Turn the Hex Key in the direction of blade rotation anti clockwise to undo the bolt and remove the bolt and outer flange 5 Carefully lift the worn blade off ...

Страница 10: ...an de originele instructies V Volt AC Wisselspanning A mA Ampère milliampère n0 Onbelaste snelheid ø Diameter Graden Hz Hertz W kW Watt kilowatt min of min 1 Operaties per minuut dB A Decibel geluidsniveau A m s2 Meters per seconde trilling Product nr TTS1400 Spanning 220 240 V 50 Hz Vermogen 1400 W Onbelaste snelheid 2000 5000 min 1 Schuine snede 0 48 Maximale zaagdiepte bij 90 Met rail 54 mm 2 1...

Страница 11: ...idsintensiteit van 85 dB A of hoger is het dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist Bij oncomfortabel hoge geluidsniveaus zelfs met het dragen van gehoorbescherming stopt u het gebruik van de machine onmiddellijk Controleer de pasvorm en het geluiddempingsniveau van de bescherming WAARSCHUWING Blootstelling aan trilling resulteert mogelijk in gevoelloosheid t...

Страница 12: ...irichting van de motor en het zaagblad Inspecteer het werkstuk en verwijder alle voorwerpen in de buurt van de zaag voordat u begint met zagen Oefen tijdens het zagen geen zijwaartse of draaiende druk op het zaagblad uit Wanneer het zaagblad niet tot de volledige breedte van het werkstuk reikt of wanneer het zaagblad in het werkstuk klemt laat u de zaag volledig tot stilstand komen voordat u de za...

Страница 13: ...dige tandlengte onder het werkstuk uit te komen 1 Draai de dieptevergrendeling 18 los en beweeg deze langs de dieptegeleider tot de pijl met de benodigde diepte uitlijnt 2 Draag de dieptevergrendeling goed vast 3 De zaag kan nu vrij tot deze diepte invallen wanneer gesteld op de vrije inval diepte functie Let op Wanneer nauwkeurigheid van cruciaal belang is controleert u de diepte met een winkelha...

Страница 14: ...ook nu voor dat de koppen toegankelijk zijn en vergrendel de verbinder in positie door de schroeven vast te draaien 7 Draai de tweede geleiderails op de vrije delen van de verbinders zodat de uiteinden van de rails aan elkaar grenzen 8 Draai de schroeven aan om de rails te bevestigen Werkklemmen TTSWC De werkklemmen zijn ideaal voor het vastklemmen van de geleiderails op het werkstuk voor snel en ...

Страница 15: ...s Zie afbeelding E 1 Roteer de selectiehendel 20 en selecteer de zaagblad vervang functie 2 Druk de inval vergrendelknop 2 in en laat het blad zakken Wanneer de zaagbladbout door het paneel van de behuizing 22 bereikt kan worden blokkeert de zaag het zaagblad waardoor het niet verder kan zakken 3 Plaats de inbussleutel 21 in de bout en druk de rotatievergrendeling 19 in 4 Draai de sleutel in de ro...

Страница 16: ...ctions originales N de modèle TTS1400 Tension 220 240 V 50 Hz Puissance 1400 W Vitesse à vide 2 000 5 000 tr min Réglage du biseau 0 48 Profondeur de coupe maximale à 90 Avec guide 54 mm 2 1 8 Sans guide 59mm 2 21 64 Profondeur de coupe maximale à 45 Avec guide 38 mm 1 1 2 Sans guide 42 mm 1 21 32 Dimension de la lame Ø 165 mm Ø 6 1 2 x 20 mm Classe de protection Classe IP IP 20 Poids 5 4 kg Du fa...

Страница 17: ...he arrêt soit en position d arrêt Off avant de brancher l outil sur l alimentation secteur Porter un outil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l interrupteur ou brancher un outil électrique dont l interrupteur est sur la position de marche On est source d accidents d Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l outil électrique en marche Une clé ou un instrument de...

Страница 18: ...e sur l outil peut endommager le moteur Il est interdit à toute personne de moins de 18 ans d employer cet appareil L utilisation d une scie circulaire demande le port d équipements de sécurité tels que lunettes ou visière de sécurité casque anti bruit et habillement protecteur tel que gants de sécurité Les appareils électroportatifs produisent des vibrations Les vibrations peuvent provoquer des m...

Страница 19: ...une partie de la protection elle même ni de l outil à tous les angles et à toute profondeur de coupe Ne fixez jamais la protection en position ouverte i Vérifiez le ressort de la protection inférieure Si la protection elle même ou son ressort ne fonctionne pas correctement ils doivent être révisés avant toute autre utilisation Il se peut que la protection inférieure fonctionne très lentement en ra...

Страница 20: ...nt enclenchés lorsque les leviers sont en position centrée Système anti rebond Le rebond est une réaction soudaine de l appareil survenant lorsque la lame vient se coincer dans la pièce à couper ou se gripper ou lorsqu elle est mal centrée ce qui amène la scie à se soulever et à être projetée vers l utilisateur Le système anti rebond de la scie permet de protéger l utilisateur des blessures en cas...

Страница 21: ...rre soit tourné vers la longueur du rail 2 Serrez les vis à tête hexagonale pour fixer l équerre dans cette position 3 L équerre est maintenant installée à 90 pour assurer la perpendicularité entre le rail et la pièce à couper Remarque l équerre prend 140 mm 5 de la longueur du rail Le guide d angle TTSAG Le guide d angle permet d établir des angles à 55 Sa fonctionnalité unique à double échelle p...

Страница 22: ... de le relâcher et de permettre à la lame de rentrer complètement dans le carter Nettoyage Gardez les évents du moteur non obstrués et propres en permanence Enlevez la poussière et la saleté régulièrement à l aide d une brosse souple ou d un chiffon N utilisez jamais d agents caustiques pour nettoyer les parties plastiques Il est recommandé d utiliser un chiffon humide Éviter toute pénétration d e...

Страница 23: ...rs suivant la date d achat Offre soumise à conditions Ceci n affecte pas vos droits statutaires EN 55014 2 2006 A1 A2 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 Organisme notifié TÜV Product Service La documentation technique est conservée par Triton Tools Date 25 05 2016 Signature M Darrell Morris Directeur général Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé Powerbox International Limited ...

Страница 24: ...ersetzung der Originalbetriebsanleitung Modellbezeichnung TTS1400 Spannung 220 240 V 50 Hz Leistung 1400 W Leerlaufdrehzahl 2 000 5 000 min 1 Gehrungseinstellung 0 48 Schnitttiefe bei 90 Mit Führung 54 mm Ohne Führung 59 mm Schnitttiefe bei 45 Mit Führung 38 mm Ohne Führung 12 mm Sägeblatt Ø 165 mm x 20 mm Schutzklasse Schutzart IP 20 Gewicht 5 4 kg Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung uns...

Страница 25: ...hfeste Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen c Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist bevor Sie es an die Stromversorgung und oder den Akku anschließen es aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger ...

Страница 26: ...eren Verletzungen des Bedieners führen und das Gerät beschädigen Falls Sie sich nicht sicher sind schließen Sie das Gerät nicht an die Stromquelle an Die Nutzung einer Stromquelle mit einer geringeren Spannung als der auf dem Typenschild angegebenen schadet dem Motor Erlauben Sie niemand unter 18 Jahren dieses Werkzeug zu bedienen Verwenden Sie bei der Bedienung der Säge Sicherheitsausrüstung eins...

Страница 27: ...hutzhaube nicht bei allen Winkeleinstellungen und Schnitttiefen frei beweglich ist und sich nicht sofort schließt Klemmen oder binden Sie die untere Schutzhaube niemals in geöffneter Position fest i Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit der Schutzhaubenfeder Lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch warten wenn Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten Die untere Schutzhaube wird möglicherweise...

Страница 28: ...ngerastet wenn die Hebel sich in der mittleren Stellung befinden Rückschlagschutz Rückschlag bezeichnet eine plötzliche Reaktion auf ein verklemmtes verhaktes oder fehlausgerichtetes Sägeblatt und führt dazu dass die Säge unkontrolliert aus dem Werkstück nach oben und in Richtung Bediener gehoben wird Der Rückschlagschutz an dieser Säge verringert das Verletzungsrisiko für den Bediener falls die S...

Страница 29: ... der Führungsschiene Hinweis Die Zwingen lassen sich auch in die obere Klemmnut an der Oberseite der Führungsschiene einsetzen ACHTUNG Sorgen Sie dafür dass das Werkstück nahe der Schnittlinie ordnungsgemäß abgestützt ist siehe Werkstückauflage oben in dieser Bedienungsanleitung Reißschiene TTSTS Die Reißschiene sorgt auf effiziente Weise dafür dass die Führungsschiene auf 90 zum Werkstück eingest...

Страница 30: ...ttgehäuse ein und setzen Sie es auf die innere Unterlegscheibe an der Spindel Die Beschriftung muss nach außen weisen und der Pfeil am Sägeblatt muss in dieselbe Richtung zeigen wie der Pfeil am Gehäuse 7 Bringen Sie den äußeren Sägeblattflansch wieder an und schrauben Sie dann die Halteschraube des Sägeblattes locker durch den äußeren Sägeblattflansch 8 Vergewissern Sie sich dass das Sägeblatt sa...

Страница 31: ... Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ Großbritannien EG Konformitätserklärung Name des Unterzeichners Mr Darrell Morris Bevollmächtigt durch Triton Tools Erklärt hiermit Folgendes Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Erklärung trägt der Hersteller Der Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemeinsch...

Страница 32: ...arico 2000 5000 min 1 Regolazione ad angolazione 0 48 Profondità di taglio massima 90 con pista 54 mm 2 1 8 senza pista 59 mm 2 21 64 Profondità di taglio massima 45 con binari 38 mm 1 1 2 senza binari 42 mm 1 21 32 Dimensioni lama Ø165 mm Ø6 1 2 x 20 mm Classe di protezione Protezione ingresso IP20 Peso 5 4 kg Nell ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto le specifiche dei prodotti Triton...

Страница 33: ...re lesioni alle persone e Non andare oltre l altezza consentita In qualsiasi momento mantenere i piedi poggiati su superfici solide e un punto di appoggio sicuro Un buon equilibrio consente di avere il massimo controllo sull elettroutensile nelle situazioni inaspettate f Vestirsi con abbigliamento adeguato Non indossare abiti larghi o gioielli Tenere i capelli vestiti e guanti lontano da parti in ...

Страница 34: ...li accessori a corrente devono sempre essere tenuti per le superfici di impugnatura isolate in fase di esecuzione di un operazione garantendo protezione se lo strumento di taglio entra in contatto col proprio cavo o con altri cavi nascosti Il contatto con un cavo sotto tensione esporrà le parti in metallo alla corrente e sottoporrà l utente a una scossa se le superfici dell impugnatura non vengono...

Страница 35: ... all usura di una delle sue componenti o all accumulo di detriti j La guardia inferiore dovrebbe essere ritratta manualmente solo per tagli speciali come ad esempio il taglio a immersione Sollevare la guardia inferiore ritraendo l impugnatura e non appena la lama entra in contatto con il materiale la guardia va rilasciata Non utilizzare ruote abrasive ciò potrebbe invalidare la garanzia k Se la se...

Страница 36: ...stringere di nuovo le manopole per fissare le leve in posizione Nota Le camme sono completamente innestate quando le leve sono nella loro posizione centrale Anti contraccolpo Il contraccolpo è una reazione improvvisa a una lama pizzicata bloccata o non allineata correttamente avviene dunque che la lama fuori controllo si sollevi e fuoriesca dal pezzo in fase di lavorazione scagliandosi contro l op...

Страница 37: ...tire uniformità quando si tagliano più strisce da un singolo pezzo di materiale 1 Infilare il calibro nel canale staffa inferiore sul lato inferiore del binario in modo che il lato piatto del calibro sia rivolto verso la lunghezza del binario 2 Stringere la vite esagonale per fissare il calibro in posizione 3 Ora quando si scorre il pezzo sul binario il calibro si trova contro il bordo del pezzo a...

Страница 38: ...nte con la chiave esagonale 9 Premere il pulsante di blocco immersione per sbloccare il fermo d immersione e consentire la lama di ritirarsi completamente nell alloggiamento Pulizia Tenere le prese d aria dello strumento libere e pulite in ogni momento Rimuovere la polvere e lo sporco regolarmente con un panno o una spazzola morbida Non usare mai agenti caustici per pulire le componenti in plastic...

Страница 39: ...o Registrati entro 30 giorni Si applicano termini e condizioni Ciò non pregiudica i diritti legali Organismo informato TÜV Rheinland Co Ltd La documentazione tecnica è mantenuta da Triton Tools Data 25 05 2016 Firma Signor Darrell Morris Amministratore Delegato Nome e indirizzo del fabbricante Powerbox International Limited N Società 06897059 Indirizzo registrato Powerbox Boundary Way Lufton Tradi...

Страница 40: ...TS1400 Tensión 220 240 V 50 Hz Potencia 1400 W Velocidad sin carga 2000 5000 min 1 Ajuste del bisel 0 48 Capacidad de corte a 90 con carril 54 mm 2 1 8 sin carril 59 mm 2 21 64 Capacidad de corte a 45 con carril 38 mm 1 1 2 sin carril 42 mm 1 21 32 Tamaño del disco Ø165 mm Ø6 1 2 x 20 mm Clase de protección Grado de protección IP20 Peso 5 4 kg Como parte de nuestra política de desarrollo de produc...

Страница 41: ...as alcohol o medicamentos Un momento de distracción mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves b Utilice siempre equipo de protección personal Use siempre protección ocular El uso de dispositivos de seguridad personal máscara anti polvo calzado de seguridad antideslizante casco resistente y protecciones auditivas adecuadas reducirá el riesgo de les...

Страница 42: ...ditiva mascarilla contra el polvo y ropa protectora incluyendo guantes de seguridad Las herramientas eléctricas pueden generar vibraciones y causar enfermedades Utilice siempre guantes de seguridad para mejorar la circulación sanguínea Las herramientas eléctricas no deben utilizarse durante largos periodos de tiempo sin descansar Asegúrese de que el diámetro y el grosor del accesorio sea compatibl...

Страница 43: ...almente solamente para cortes especiales tales como los cortes de incisión y cortes compuestos de ingletes biselados Levante el protector inferior al plegar la manija y tan pronto como la hoja entre en contacto con el material el protector inferior deberá ser liberado Para todos los otros tipos de aserrado el protector inferior debe funcionar automáticamente k Asegúrese siempre de que el protector...

Страница 44: ...nte vuelva a apretar las perillas de ajuste fino para fijar las levas en la posición deseada Nota Las levas quedarán fijas cuando las perillas estén colocadas en posición central Mecanismo para evitar el contragolpe El contragolpe es una reacción repentina causada por una hoja apresada atascada o mal alineada que hace que la sierra se levante de manera incontrolada hacia arriba por encima de la pi...

Страница 45: ...de trabajo esté colocada adecuadamente cerca de la línea de corte Vea la sección Sujeción de la pieza de trabajo Escuadra en T TTSTS La escuadra en T le permitirá ajustar el carril a 90 de la pieza de trabajo para poder realizar cortes rectos perfectos Es particularmente útil a la hora de realizar varios cortes consistentes en una misma pieza de trabajo 1 Inserte la escuadra en T en el carril de s...

Страница 46: ...ja Los gráficos deben quedar hacia fuera y la flecha en la hoja debe apuntar en la misma dirección que la flecha indicada en la carcasa 7 Vuelva a colocar la arandela externa mientras presiona el botón de bloqueo del husillo apriete el tornillo firmemente 8 Asegúrese de que la hoja esté colocada entre la arandela interior y exterior Apriételas firmemente con la llave hexagonal 9 Apriete el botón d...

Страница 47: ...rtir de la fecha de compra Se aplican los términos y condiciones Esto no afecta a sus derechos legales como consumidor Organismo notificado TÜV Rheinland Co Ltd La documentación técnica se conserva en Triton Tools Fecha 25 05 2016 Firma Mr Darrell Morris Director General Nombre y dirección del fabricante Powerbox International Limited Nº de registro 06897059 Dirección legal Powerbox Boundary Way L...

Страница 48: ...ssárias medidas de proteção Use proteção auricular Use proteção ocular Use proteção respiratória Use proteção de cabeça Use proteção para as mãos Leia o manual de instruções Use roupas de proteção Use roupas de proteção Cuidado com o contragolpe AVISO Lâminas ou dentes afiados NÃO use sob chuva ou em ambientes úmidos Desconecte sempre da tomada elétrica quando for fazer ajustes trocar acessórios l...

Страница 49: ...oteção antiderrapantes capacete ou protetores auditivos usados de acordo com as condições apropriadas reduzem a ocorrência de ferimentos c Evite partidas não intencionais Certifique se de que o interruptor esteja na posição desligada antes de conectar a ferramenta à fonte de alimentação e ou bateria quando estiver pegando a ou quando estiver transportando a Transportar ferramentas elétricas com se...

Страница 50: ...entificação poderá ser prejudicial para o motor Não permita que pessoas com menos de 18 anos operem a ferramenta Quando operar a serra use equipamento de segurança incluindo óculos de proteção proteção auditiva máscara respiratória e vestuário de proteção inclusive luvas Ferramentas elétricas manuais podem produzir vibração E a vibração pode provocar doenças As luvas ajudam a manter uma boa circul...

Страница 51: ...a não estiverem funcionando corretamente devem ser reparados antes do uso O protetor inferior pode estar funcionando lentamente devido a peças danificadas depósitos de resina ou devido a um acúmulo de detritos j O protetor inferior só deve ser retraído manualmente em cortes especiais como nos cortes fundos e cortes compostos Levante o protetor inferior pela manopla retrátil e solte o assim que a l...

Страница 52: ...go do trilho 1 Solte os botões que prendem os cames de ajuste fino dianteiro e traseiro 9 e 15 2 Posicione a serra no trilho 3 Ajuste as alavancas dos cames de modo a remover o excesso de folga e reaperte os botões para prender as alavancas na posição Nota Os cames ficam totalmente engatados quando as alavancas são colocadas na posição central Proteção contra golpes Um contragolpe é uma reação súb...

Страница 53: ...s também podem ser inseridas no canal superior da braçadeira na face do trilho IMPORTANTE Certifique se de que a peça de trabalho está apoiada próxima à linha de corte Veja Apoio da peça de trabalho na seção que fala sobre serras neste manual Esquadro TTSTS O esquadro oferece uma forma de eficiente de garantir que o trilho está ajustado a 90 possibilitando cortes retos perfeitos É particularmente ...

Страница 54: ...posicionando a sobre a arruela interna no eixo O lado impresso da lâmina deve ficar virado para fora e a seta deve apontar na mesma direção da seta do alojamento 7 Reinstale o flange externo da lâmina e então aperte ligeiramente o parafuso de retenção da lâmina através do flange externo da lâmina 8 Verifique se a lâmina está assentada corretamente aperte a trava do eixo e aperte o parafuso firmeme...

Страница 55: ...ompra Termos e condições aplicáveis Isto não afeta seus direitos legais Orgão notificado TÜV Rheinland Co Ltd A documentação técnica é mantida pela Triton Tools Data 25 05 2016 Assinado Mr Darrell Morris Diretor Geral Nome e endereço do fabricante Powerbox International Limited Company No 06897059 Registered address Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ United Kingdo...

Страница 56: ...kup narzędzia marki Triton Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu Produkt posiada szereg unikalnych funkcji dlatego też nawet jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie tego wyjątkowego projektu Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewni...

Страница 57: ...ywania na zewnątrz Korzystanie z przedłużacza przystosowanego do używania na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem f W przypadku korzystania z elektronarzędzia w miejscu o dużym natężeniu wilgoci należy używać gniazda zasilania wyposażonego w wyłącznik różnicowoprądowy RCD Korzystanie z wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem 3 Bezpieczeństwo osobiste a Podczas korzyst...

Страница 58: ...ne ostrza wycinają zbyt wąski rzaz powodując nadmierne tarcie klinowanie ostrza oraz odrzut f Przed rozpoczęciem cięcia należy upewnić się że dźwignie blokady głębokości ostrza i regulacji skosu są dokręcone i zablokowane Zwolnienie dźwigni podczas cięcia może spowodować zaklinowanie lub efekt odrzutu g Należy zachować szczególną ostrożność podczas wykonywania cięć wgłębnych w ścianach lub innych ...

Страница 59: ...szkodzonych części osadów żywicy oraz nagromadzenia odpadów j Ręczne odsuwanie osłony dolnej dozwolone jest wyłącznie w przypadku specjalnych rodzajów cięć np cięć wgłębnych lub cięć ukośnych pod kątem Unieś dolną osłonę odciągając uchwyt następnie zaraz po zetknięciu się ostrza z materiałem obróbki zwolnij osłonę W przypadku innych rodzajów cięcia osłona dolna powinna zadziałać automatycznie k Pr...

Страница 60: ...admiernego luzu pomiędzy szyną i piłą w celu zapewnienia dokładności cięcia podczas przesuwania piły wzdłuż szyny 1 Poluzuj pokrętła zabezpieczające przednią i tylną krzywkę regulacji precyzyjnej 9 i 15 2 Umieść piłę w szynie 3 Za pomocą dźwigni krzywek wyeliminuj nadmierny luz a następnie dokręć pokrętła w celu zablokowania dźwigni UWAGA Krzywki są całkowicie zablokowane kiedy dźwignie znajdują s...

Страница 61: ... wyrównaj ją z linią cięcia 2 Włóż cienkie górne ramię zacisku w dolny kanał zaciskowy biegnący wzdłuż spodu szyny 3 Ściskaj uchwyt zacisku aby unieść i zamocować go na spodniej stronie przedmiotu obróbki 4 Powtórz tę procedurę na drugim końcu szyny Uwaga Możliwe jest również włożenie zacisku do górnego kanału zaciskowego na wierzchu szyny WAŻNA INFORMACJA Upewnij się że przedmiot obróbki jest odp...

Страница 62: ...iokątny 21 w śrubie i wyciśnij blokadę wrzeciona 19 4 Przekręć klucz sześciokątny zgodnie z kierunkiem obrotów ostrza w lewo aby odkręcić śrubę i zdjąć kołnierz zewnętrzny 5 Ostrożnie zdejmij zużyte ostrze z podkładki wewnętrznej wału i wysuń je poprzez otwór znajdujący się w dole obudowy ostrza 6 Ostrożnie wsuń nowe ostrze przez otwór i umieść je na wewnętrznej podkładce wału Napisy na ostrzu pow...

Страница 63: ...użytkowania Powyższe postanowienia nie mają wpływu na prawa ustawowe klienta Jednostka notyfikowana TÜV Rheinland Co Ltd Dokumentacja techniczna produktu znajduje się w posiadaniu Triton Tools Data 25 05 2016 Podpis Darrell Morris Dyrektor Naczelny Nazwa i adres producenta Powerbox International Limited zarejestrowany pod numerem 06897059 Adres rejestracyjny firmy Powerbox Boundary Way Lufton Trad...

Страница 64: ...n0 Частота вращения без нагрузки Ø Диаметр Градусы Гц Герц Вт кВт Ватт киловатт мин или мин 1 обороты или возвратно поступательные движения в минуту дБ А Децибелы взвешенные по А м с2 Амплитуда вибрации Номер модели TTS1400 Напряжение 220 240 В переменного тока 50 Гц Мощность 1400 Вт Частота вращения без нагрузки 2000 5000 об мин Диапазон регулировки угла наклона 0 48 Максимальная глубина резания ...

Страница 65: ...ый или запутанный шнур увеличивает риск поражения электрическим током д При работе с электроинструментом вне помещения пользуйтесь удлинителем пригодным для эксплуатации в таких условиях Применение удлинителя пригодного для эксплуатации вне помещения снижает риск поражения электрическим током е Если работа во влажных условиях неизбежна то электроинструмент следует подключать к источнику питания сн...

Страница 66: ...баритные панели провисают под действием собственной массы Опоры должны располагаться под заготовкой с обеих сторон инструмента рядом с линией пропила или краем заготовки д Запрещается работать с затупившимся или поврежденным режущим инструментом Незаточенный или неправильно установленный пильный диск производит недостаточно широкий пропил При этом повышается трение риск защемления и отдачи е Перед...

Страница 67: ...ции инструмента не гарантирует отсутствие остаточных факторов риска Предотвращение отдачи и безопасность оператора Если погружная пила используется с направляющей то для защиты от подъема пилы с заготовки используется встроенное устройство защиты от отдачи подробную информацию смотрите в разделе Защита от отдачи Ниже приведены указания по предотвращению отдачи Отдача это неконтролируемый подъем ин...

Страница 68: ...метка Теперь глубина резания зафиксирована и диск нельзя будет опустить ниже 2 5 мм 3 32 Настройка глубины резания Смотрите рисунок II Глубина резания настраивается в диапазоне от 0 до 55 мм 2 11 64 Глубину можно задавать непосредственно по шкале глубин причем она откалибрована с учетом толщины направляющей поэтому никакие дополнительные расчеты не требуются Лучше всего чтобы пильный диск выступал...

Страница 69: ...пользованием необходимо обрезать резиновую ленту вдоль одной кромки каждой части направляющей 1 Прикрепите направляющую к подходящему куску некондиционной древесины 2 Установите пилу в режим разметки смотрите соответствующие инструкции в этом руководстве 3 Выполните пропил по всей длине направляющей При этом лента обрежется точно в нужный размер 4 Утилизируйте отходы резиновой ленты Обслуживание н...

Страница 70: ...00 об мин Категорически запрещается устанавливать высокоскоростные стальные диски или абразивные круги Установка режущего инструмента другого назначения или размера приведет к потере гарантии Не устанавливайте некондиционные пильные диски Следите за тем чтобы режущий инструмент оставался плоским и острым наличие трещин и прочих дефектов не допускается Смотрите рис V 1 Переведите рычаг выбора режим...

Страница 71: ...Дэррел Моррис Darrell Morris уполномоченный компанией Triton Tools Заявляет что Настоящая декларация была выпущена под единоличную ответственность производителя Объект настоящей декларации отвечает требованиям соответствующих норм унификации Евросоюза Идентификационный код 950638 Описание Погружная пила с направляющей 165 мм 6 1 2 Соответствует следующим директивам и стандартам Директива по машина...

Страница 72: ...Viseljen védőkesztyűt Olvassa el a kezelési útmutatót Viseljen munkavédelmi lábbelit Viseljen védőruházatot Ügyeljen a visszarúgásra FIGYELEM Éles pengék vagy fogak Ne használja esőben vagy nedves környezetben Mindig válassza le a gépet a hálózati feszültségről ha nem használja vagy mielőtt bármilyen beállítási tartozékcserélési karbantartási vagy tisztítási műveletet végez FIGYELEM A mozgó alkatr...

Страница 73: ...ményekre alkalmazott olyan biztonsági felszerelések mint például porvédő maszk csúszásmentes biztonsági lábbeli vagy fülvédő csökkentik a személyi sérülések veszélyét c Kerülje a véletlenszerű elindítást Az áramforráshoz és vagy az akkumulátorhoz történő csatlakoztatás előtt vagy az eszköz felemelésekor vagy szállításakor győződjön meg róla hogy a BE KI kapcsoló az OFF KI helyzetben van e Baleset ...

Страница 74: ...mélységnél ellenőrizze hogy szabadon mozog e és nem ér e hozzá a fűrészlaphoz vagy más alkatészhez b Ellenőrizze a védőburkolat visszahúzó rugójának működését Ha a védőburkolat és annak visszahúzó rugója nem működik tökéletesen akkor végeztesse el ezek javítását A megrongálódott alkatrészek ragadós lerakódások vagy a felgyülemlett forgács lelassítja a védőburkolat működését c Ügyeljen arra hogy me...

Страница 75: ...jesen le nem áll Soha ne próbálja meg kivenni a fűrészlapot a munkadarabból vagy hátrafelé húzni amíg a fűrészlap mozgásban van Határozza meg és hárítsa el a fűrészlap beékelődésének okát c Ha a munkadarabban álló fűrészlapot újra el akarja indítani először hozza a fűrészlapot a fűrészelési rés közepére és ellenőrizze hogy nincsenek e beakadva a fogak a munkadarabba Ha a fűrészlap be van szorulva ...

Страница 76: ...Fordulatszám beállítása D kép A fordulatszámot a fordulatszám szabályozó tárcsával 7 lehet beállítani Segítségével a munkadarab anyagához optimális vágási sebességet lehet beállítani Az alábbi táblázat áttekintést nyújt a különböző anyagokhoz ajánlott fordulatszámokról Munkadarab anyaga Fordulatszám beállítás Tömör fa kemény vagy puhafa 4 6 Farostlemez 5 6 Laminált fa bútorlap furnérozott és borít...

Страница 77: ...vezetősín rövid idő alatt és biztonságosan rögzíthető a munkadarabra a gyors és pontos vágás érdekében 1 Helyezze a vezetősínt a munkadarabra és állítsa egy egyenesbe a vágási vonallal 2 Illessze az egyik pillanatszorító keskeny tetejű karját az alsó szorítócsatornába mely a vezetősín alján fut végig 3 Pumpálja a pillanatszorító fogantyúját hogy megnövelje és szilárddá tegye a munkadarab aljának m...

Страница 78: ...a védőburkolaton és helyezze a tengelyen levő belső alátéttárcsára A grafikus jelzéseknek kifele kell nézniük és a fűrészlapon levő nyílnak ugyanarra kell mutatnia mint a védőburkolaton levő nyílnak 7 Tegye vissza a külső alátéttárcsát majd finoman csavarja be a rögzítőcsavart a külső alátéttárcsán keresztül 8 Ellenőrizze hogy a fűrészlap megfelelően felfekszik e a belső és külső alátéttárcsán maj...

Страница 79: ...l Feltételek és kikötések vonatkoznak Nincs hatással a törvényben meghatározott jogaira Tanúsító testület TÜV Rheinland Co Ltd A műszaki dokumentációt tárolja Triton Tools Dátum 25 05 2016 Dátum Mr Darrell Morris Igazgató A gyártó neve és címe Powerbox International Limited Company No 06897059 Registered address Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ United Kingdom EK...

Страница 80: ...sluchu Používejte ochranné brýle Používejte respirátory Používejte ochrannou přilbu Používejte ochranné rukavice Přečtěte si návod Používejte ochrannou obuv Používejte ochranný oděv Pozor na zpětný ráz VAROVÁNÍ Ostré ostří nebo zuby Nepoužívejte při dešti nebo ve vlhkém prostředí Nářadí vždy vypojte z elektrické sítě pokud provádíte úpravy měníte příslušenství čistíte provádíte údržbu a když nářad...

Страница 81: ...okud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý může dojít k úrazům d Než elektronářadí zapnete odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky Nástroj nebo klíč který se nachází v otáčivém dílu stroje může vést k poranění e Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat f Noste vhodný oděv Nenoste žádný volný oděv nebo šperky...

Страница 82: ...emělo být používáno v dlouhých intervalech bez přestávek Vždy používejte doporučené kotouče správné velikosti a tvaru vnitřního otvoru např vícehranné nebo kulaté Kotouče které nebudou pasovat do upínacího otvoru poběží excentricky a tím dojde ke ztrátě kontroly nad nářadím Je li to možné používejte odsávací příslušenství pro omezení prachu Elektronářadí je třeba vždy držet za izolované povrchy po...

Страница 83: ...te napevno v otevřené poloze Pokud pila neúmyslně upadne na podlahu může se spodní ochranný kryt zprohýbat Otevřete ochranný kryt pomocí páčky pro vytažení zpět a zajistěte aby se volně pohyboval a nedotýkal se pilového kotouče ani jiných dílů při všech řezných úhlech a hloubkách i Zkontrolujte funkci pružiny spodního ochranného krytu Nechte na pile před použitím provést údržbu pokud spodní ochran...

Страница 84: ...pilou směrem vzhůru a ven z opracovávaného materiálu směrem k pracovníkovi Prvek proti zpětnému rázu na této pile může zabránit zranění pracovníka pokud dojde ke zpětnému rázu 1 Pootočte prvkem proti zpětnému rázu 10 do polohy 0 předtím než pilu upevníte do vodící lišty 2 Jakmile pilu zasunete do vodící lišty prvek proti zpětnému rázu je automaticky funkční POZNÁMKA Pokud došlo ke zpětnému rázu uj...

Страница 85: ...ové šrouby abyste úhelník připevnili k vodící liště v požadovaném úhlu Poznámka Připevněním úhelníku zkrátíte délku řezné plochy vodící lišty o 140 220 mm 5 8 2 3 délky Podélný doraz TTSPG Někdy není možné při řezání použít vodící lištu V těchto případech můžete použít podélný doraz Slouží k provádění přesných řezů které jsou rovnoběžné s okrajem řezaného materiálu bez nutnosti použít vodící lištu...

Страница 86: ...ající pružinky 2 Pokud je i jeden uhlík opotřebovaný má méně než 6 mm nebo 15 64 je třeba oba uhlíky vyměnit za originální náhradní uhlíky Triton ty jsou k dispozici v certifikovaných servisních střediscích Triton 3 Vyměňte uhlíky našroubujte krytky uhlíku 11 a pevně je utáhněte Poznámka Triton není zodpovědný za újmu nebo zranění které bylo způsobeno neoprávněným zásahem nebo neodbornou opravou n...

Страница 87: ...šnou harmonizační legislativou Unie Výrobek číslo 950638 Popis Vezetősínes merülő körfűrész 1400W Byl uveden na trh ve shodě se základními požadavky a příslušnými ustanoveními následujících směrnic Směrnice o bezpečnosti strojních zařízení 2006 42 EC Směrnice o technických požadavcích na výrobky z hlediska nízkého napětí 2014 35 EC Směrnice o technických požadavcích na výrobky z hlediska jejich el...

Страница 88: ...onu 0 48 Max hĺbka rezu pri 90 s vodítkom 54mm 2 1 8 bez vodítka 59mm 2 21 64 Max hĺbka rezu pri 45 48 mm 1 57 64 s vodítkom 38mm 1 1 2 bez vodítka 42 mm 1 21 32 Rozmery kotúča ø165 mm ø6 1 2 x 20 mm Trieda ochrany Krytie IP20 Hmotnosť 5 4 kg 12 libier Vzhľadom k nepretržitému vývoju výrobkov Triton sa technické dáta našich výrobkov môžu meniť bez ohlásenia Údaje o hluku a vibráciách Akustický tla...

Страница 89: ...revádzky Presvedčte sa či je elektronáradie vypnuté skôr než ho uchopíte ponesiete či pripojíte k zdroju prúdu a alebo akumulátoru Ak máte pri nesení elektronáradia prst na spínači alebo pokiaľ stroj pripojíte k zdroju prúdu s už zapnutým vypínačom môže dôjsť k úrazom d Než elektronáradie zapnete odstráňte nastavovacie náradie alebo skrutkovače Nástroj alebo kľúč ktorý sa nachádza v otáčavom diely...

Страница 90: ...prestávok Vždy používajte odporúčané kotúče správnej veľkosti a tvaru vnútorného otvoru napr vícehranné alebo okrúhle Kotúče ktoré nebudú pasovať do upínacieho otvoru pobeží excentricky a tým dôjde k strate kontroly nad náradím Ak je to možné používajte odsávacie príslušenstvo na obmedzenie prachu Elektronáradie treba vždy držať za izolované povrchy pokiaľ s náradím pracujete čo vás ochráni ak náh...

Страница 91: ...tím vykonať údržbu Poškodené diely lepkavé usadeniny alebo nahromadenie triesok brzdí spodný ochranný kryt pri práci j Spodný ochranný kryt otvorte rukou výhradne pri špeciálnych rezoch ako vnáracie rezy a rezy pod uhlom Otvorte spodný ochranný kryt pomocou páčky na vtiahnutie späť a uvoľnite ho hneď ako sa pílový list vnorí do obrobku Pri všetkých ostatných rezacích prácach musí spodný ochranný k...

Страница 92: ... spätnému rázu Spätný ráz je neočakávaná reakcia spôsobená napr zovretím alebo zaseknutím kotúča alebo špatným upevnením kotúča píly Dôjde k nekontrolovateľnému pohybu pílou smerom nahor a von z opracovávaného materiálu smerom k pracovníkovi Prvok proti spätnému rázu na tejto píle môže zabrániť zraneniu pracovníka ak dôjde k spätnému rázu 1 Pootočte prvkom proti spätnému rázu 10 do polohy 0 predtý...

Страница 93: ...lník do spodnej drážky vodiacej lišty umiestnená zospodu vodiacej lišty tak aby rovná strana uholníku zvierala pravý uhol s vodiacou lištou 2 Utiahnite imbusové skrutky aby ste uholník pripevnili k vodiacej lište 3 Teraz keď priložíte vodiacu lištu k opracovávanému materiálu rameno uholníku sa zarazí o okraj opracovávaného materiálu a vodiaca lišta zviera pravý uhol Poznámka Pripevnením pevného uh...

Страница 94: ... správne usadený vytlačte zámok hriadeľa 19 a prírubu pevne dotiahnite imbusovým kľúčom 9 Vytlačte tlačidlo zámku zanorenia 2 pílový kotúč je plne krytý krytom kotúča 22 Čistenie Ventilačné otvory by mali byť stále udržované v čistote Odstraňujte prichytený prach a špinu pomocou handričky alebo jemnej kefky Nikdy nepoužívajte leptavé látky na očistenie plastových povrchov Použite navlhčenú handru ...

Страница 95: ...a je v súlade s príslušnou harmonizačné legislatívou Únie Výrobok číslo 950638 Popis Ponorná píla 1400 W Bol uvedený na trh v súlade so základnými požiadavkami a príslušnými ustanoveniami nasledujúcich smerníc Smernica o bezpečnosti strojných zariadení 2006 42 EC Smernica o technických požiadavkách na výrobky z hľadiska nízkeho napätia 2014 35 EC Smernica o technických požiadavkách na výrobky z hľ...

Страница 96: ... boşta çalıştığında çalışma döngüsünün tüm bölümlerini hesaba katarak Operatör için ses şiddeti 85 dB A değerini aşabilir ve ses koruma önlemleri gereklidir Spesifikasyon Giriş Bu TRITON el aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz Bu el kitabında bu ürünü güvenli ve yararlı şekilde kullanmak için gereken bilgiler bulunmaktadır Bu ürünün kendine özgü özellikleri vardır ve benzer ürünleri yakınd...

Страница 97: ...ken koşullar için kullanılan toz maskesi kaymaz güvenlik pabucu baret veya işitme koruyucu gibi koruyucu donanım yaralanmaları azaltır c El aletinin istenmeden çalıştırılmasını önleyin Güç kaynağına ve veya batarya grubuna bağlanmadan önce veya el aletini toplayıp taşımadan önce düğmenin kapalı olduğunu kontrol edin Elektrikli el aletlerini parmağınız düğmenin üzerinde olacak şekilde taşımak veya ...

Страница 98: ...mesine yol açabilir Kuşku duyduğunuz takdirde el aletinin fişini takmayın Künye değerinden daha düşük voltajda bir güç kaynağı kullanmak motor için zararlıdır 18 yaş altındaki hiç kimsenin bu testereyi kullanmasına izin vermeyin Testereyi kullanırken güvenlik gözlüğü veya siperi kulak koruması toz maskesi ve güvenli eldiven ile birlikte koruyucu giysi dâhil olmak üzere güvenlik donanımı kullanın E...

Страница 99: ... muhafazayı kontrol edin ve serbestçe kapanarak her kesme açısında ve derinliğinde bıçağın muhafazanın veya el aletinin hiç bir parçasına dokunmamasını sağlamadığı takdirde kullanmayın Alt muhafazayı asla açık durumda kıskaç ile tutturmayın veya bağlamayın i Alt muhafaza yayının çalışmasını kontrol edin Muhafaza ve yay düzgün çalışmadığı takdirde kullanmadan önce servis yapılmalıdır Parçaların has...

Страница 100: ... bıçağın kısmasına sıkışmasına veya hizasının bozulmasına karşı ani tepki olup testerenin kontrolsüz kalarak iş parçasından dışarıya ve yukarıya doğru operatör yönünde yükselmesine neden olur Bu testeredeki geri tepmeyi önleme özelliği testere beklenmeyen şekilde geri teptiği takdirde kullanıcının yaralanmasını önler 1 Geri Tepmeyi Önleme Cihazını 10 0 konumuna çevirin testereyi kılavuz raya yerle...

Страница 101: ...rçasını kesme çizgisinin yakınından iyice desteklemeye dikkat edin Bu el kitabında testere bölümündeki İş Parçası Desteği bölümüne bakınız T Cetveli TTSTS T Cetveli son derece düzgün kesme işi yapmak için kılavuz rayın iş parçasına 90 açı ile yerleştirmeyi sağlayan çok uygun bir yöntemdir Özellikle bir tek parça malzemeden çok sayıda çıta keserken tutarlılık sağlamak için yararlıdır 1 T Cetvelini ...

Страница 102: ...kın 6 Yeni bıçağı dikkatle bıçak muhafazasının dip tarafından içeriye kaydırın ve şafttaki iç rondelanın üzerine yerleştirin Bıçağın üzerindeki resimler dış tarafa bakmalıdır ve ok işareti de muhafazadaki ok işareti ile aynı yönü göstermelidir 7 Dış bıçak flanşını tekrar takın ve bıçak sabitleme cıvatasını dış bıçak flanşına gevşek şekilde vidalayın 8 Bıçağın düzgün oturduğunu kontrol edin mil kil...

Страница 103: ...rrell Morris Yetki veren Triton Tools Beyan eder ki Bu beyan tamamen üreticinin sorumluluğunda yayınlanmıştır Beyanın konusu ilgili Birlik uyum Düzenlemesine uygundur Tanımlama kodu 950638 Açıklama Daldırmalı Kılavuz Testere 1400 W Aşağıdaki direktiflere ve standartlara uygundur Makine Direktifi 2006 42 EC Alçak Voltaj Direktifi 2014 35 EC EMC Direktifi 2014 30 EC RoHS Direktifi 2011 65 EU EN 6074...

Страница 104: ...950638_Z1MANPRO1 indd 104 30 11 2017 09 21 ...

Отзывы: