background image

28 

 

Puis relâcher le levier de marche arrière pour que la machine couse à nouveau en marche 
avant. La couture en marche arrière ne devrait pas avoir une longueur supérieure à 5 cm. 

Retrait de l’ouvrage 

Faire remonter l’aiguille à sa position la plus élevée en tournant le volant (N° 11) dans le sens 
antihoraire.

 

Soulever le pied-de-

biche (N° 8) et retirer l’ouvrage par l’arrière. Couper le fil en 

utilisant le coupe fil (N° 6) situé sur le côté de la machine.

 

Couture au point droit et autres points 
 

Vous pouvez choisir entre trois types de points droits. Tourner le sélecteur de points (N° 4) 
jusqu’à atteindre le type de point désiré. Faire remonter l’aiguille à sa position la plus élevée 
en tournant le volant dans le sens antihoraire. Tirer doucement les deux fils (environ 10 cm) 
vers l’arrière, soulever le pied-de-biche (N° 8), positionner l’ouvrage sous le pied-de-biche. 
Appuyer doucement sur la pédale de commande (N° 16) pour commencer à coudre. Guider 
doucement l’ouvrage avec la main. Arrêter l’aiguille en position haute pour retirer facilement le 
fil. Soulever le pied-de-

biche (N° 8) et retirer l’ouvrage.  

Ces différentes étapes sont valables pour tous types de points. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 
Remarque : 
Lors de la rotation du sélecteur de points, 

s’assurer que la pointe de l’aiguille est en position 

haute, sinon elle risque d’être tordue ou endommagée et la couture deviendra difficile. 
Lors de la sélection du point, s’assurer que le sélecteur est correctement positionné, sinon 
l’aiguille risque d’être endommagée ou la couture risque de ne pas se faire avec le point désiré. 

 
Ajustement de la tension du fil 

Pour une couture correcte, les longueurs des fils inférieur et supérieur doivent être égales. En 
tournant la molette de réglage de la tension du fil, le fil supérieur peut être rallongé en tirant de 
la gauche vers la droite. Utiliser cette molette pour rendre les deux longueurs de fils égales.

 

 
 
 
 
 
 

Содержание SM-6000

Страница 1: ...uel d utilisation BG Потребителски наръчник DE Bedienungsanleitung HU Kézikönyv ES Manual de usuario DK Brugervejledning IT Manuale utente CZ Uživatelská příručka PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi SE Användarhandbok RO Manual de utilizare EL Εγχειρίδιο χρήστη SRB Upustvo za rukovanje ...

Страница 2: ...e Beschreibung Descripción de las partes Parti descrizione Peças descrição Delar beskrivning Dijelovi opis Deler beskrivelse Части описание Részek leírása Dele beskrivelse Části popis Części opis Piese descriere Μέρη περιγραφή Opis delova 1 2 4 3 5 6 7 8 10 9 11 12 13 14 ...

Страница 3: ...tensión del hilo Selector de puntos Quadro tensione filo Selettore modello Indicador de tensão da linha Selector de padrão Trådspänningsratt Sömväljare Kotačić regulatora napetosti konca Izbornik uzorka Trådstrammings ratt Mønstervelger Диск за опъване на конеца Селектор за избор на бодове Cérnafeszesség tárcsa Minta választó Trådspændingshjul Mønstervælger Kolečko napětí nitě Volič stehu Pokrętło...

Страница 4: ...głę Pedał nożny Şurub de strângere ac Picior presor Βίδα σύσφιξης βελόνας Άκρο πιεστικού Zavrtanj stege za iglu Stopa za pritisak 9 10 Afdekglaasje Terug naaien schakelaar Transparent cover Reserve sewing lever Couvercle transparent Levier de marche arrière Transparente Abdeckung Hebel zum Rückwärtsnähen Cubierta transparente Palanca de retroceso Coperchio trasparente Leva cucitura a rovescio Tamp...

Страница 5: ...pédale Prise de raccordement du transformateur Fußpedalsteckdose Transformatorsteckdose Receptáculo del pedal Receptáculo del transformador Alloggiamento pedale Alloggiamento trasformatore Receptáculo de controlo do pedal Receptáculo do transformador Anslutning för fotpedal Anslutning för transformator Utičnica za nožnu papučicu Utičnica za transformator Fot pedal kontakt Transformator kontakt Бук...

Страница 6: ...binas Infilafilo Ago avvolgimento bobina Enfia agulhas Pino enrolador da bobina Iträdare Spolaxel Končanik Zatik koluta za namatanje Treer Trådvinding spolepinne Tűbefűző Orsótekerő tű Trådleder Spoleviklingsstift Navlékač nití Navíjecí kolík spodní cívky Nawlekacz Nasadka do nawijania szpulki Dispozitiv de înfirare Ac de bobinare bobină Κουβαρίστρα Πείρος περιέλιξης μπομπίνας Usmerivač konca Igla...

Страница 7: ...le aiguille Canettes 4X Zwillingsnadel Spulen 4X Agujas gemelas Bobinas 4X Ago doppio Bobine 4 X Agulhas gémeas Bobinas 4x Tvillingnål Spolar 4 Dvostruka igla Namoti 4x Tvillingnål Spoler 4X Двойна игла Калерчета 4Х Páros tű Orsók 4X Dobbeltnål Spoler 4x Dvojitá jehla Cívky na spodní nit 4x Igły podwójne Szpule 4X Ac dublu Mosoare 4x Διπλή βελόνα Μπομπίνες 4X Dvostruka igla Kalemovi 4x ...

Страница 8: ...k van de druk op het voetpedaal wordt de snelheid van de machine geregeld Het lampje gaat aan zodra u de stroomschakelaar op AAN zet Aan uit schakelaar Het plaatsen of verwisselen van de naald Let op Om een elektrische schok te voorkomen moet u de machine uit zetten alvorens u een naald plaatst of verwijdert Verwissel regelmatig de naald zeker wanneer deze tekenen van slijtage vertonen Plaats de n...

Страница 9: ...an de betreffende stap 1 Zet de spoel op de spoelwinder en geleid de draad over de draadgeleider van rechts naar links en volg met de draad de richting van de stippellijn Druk de draaddrukplaat A naar links en geleid de draad naar beneden en zorg dat de draad tussen de drukplaat zit 2 Ga verder naar beneden met de draad om de vaste draadgeleider B van links naar rechts en ga weer omhoog 3 Geleid d...

Страница 10: ... naar voren Leg de spoel zodanig in de cassette zodat de draad met de klok mee loopt Schuif het afdekglaasje weer terug op haar plaats Pak de bovendraad in uw linkerhand en houd enige spanning op de draad Gebruik de rechter hand om het handwiel nr 11 tegen de klok in te draaien totdat de naald weer in de bovenste stand is Als de naald de bodem bereikt zal de bovendraad de onderdraad meenemen Trek ...

Страница 11: ... en plaats deze op de spoelwinder nr 18 Figuur 2 Draai enkele malen aan het handwiel nr 11 en voel of de draad strak staat Druk op het voetpedaal nr 16 totdat de spoel vol is Verwijder de spoel door de draad door te snijden Achteruit naaien Aan het eind van een naad moet u de knop voor achteruit naaien nr 10 indrukken Houd deze knop ingedrukt en naai een paar steken achteruit om de naad vast te ze...

Страница 12: ... op het voetpedaal nr 16 en begin te naaien Begeleid het naaiwerk met de hand Stop met de naald in de bovenste positie waardoor de draad eenvoudig kan worden uitgetrokken Zet de drukvoet omhoog en verwijder uw naaiwerk Dit geldt voor alle door u gewenste patronen Opmerking Als u de patroonschakelaar verdraait overtuig u er dan van dat de naald zich in de bovenste positie bevindt om verbuigen of be...

Страница 13: ... steken 1 De naald is niet correct geplaatst 2 De naald is beschadigd 3 De maat van de naald is onjuist 4 De voet is niet goed geplaatst 1 Verwijder en plaatsde naald opnieuw platte kant naar achteren 2 Plaats een nieuwe naald 3 Kies een goede naald voor het garen en de stof 4 Controleren en goed plaatsen Naald breekt Losse steken 1 De naald is beschadigd 2 De naald is niet correct geplaatst 3 Ver...

Страница 14: ...bedoeld om gebruikt te worden door personen waaronder kinderen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m b t het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit...

Страница 15: ...uik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden Het symbool op artikel gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt Verpakki...

Страница 16: ...lated by applying pressure to the foot controller Press the main switch to ON for power the sewing light will burn On off switch Insert or change the needle Attention Turn power to off position before inserting the needle to avoid electrical shock Change the needle regularly especialy if it is showing signs of wear and causing problems Insert the needle as follows Turn the handwheel no 11 to top p...

Страница 17: ...a clarification of the step 1 Put the bobbin on the bobbin winder and guide the thread over the winding thread guide from right to left Push thread tension release bar A to left then guide the thread down between the tension disc making sure that the thread has been inserted into the tension disc 2 Continue to draw the thread down and around the thread pulling bar fixed holder spring B from left t...

Страница 18: ...hread rund in a clockwise direction Replace the transparent cover no 9 Raise the presser foot hold the upper thread with the left hand right hand turn the handwheel anticlockwise until the needle is raised When the needle reach the bottom the hook tray will hook the upper thread rotate the hook tray to pull the lower thread out Pull the lower and upper thread under presser foot no 8 pull out 10 cm...

Страница 19: ...n the hand wheel no 11 clockwise until the thread is tightened Start electric winding by pressing the foot control When the bobbin is full release the foot pedal cut the thread then remove bobbin Reverse sewing Reverse sewing is suitable for fastening the seam when start seam or finish seam to avoid stitches loose Stop the machine firstly then press the reserve sewing lever no 10 the machine can s...

Страница 20: ...ss down the foot pedal no 16 to start sewing Guide fabric gently by hand Stop the needle in its top position and thread can be pulled out easily Raise the presser foot no 8 and remove the fabric This is for all the patterns of your choise Notice When turning the pattern selector assure the needle tip is at the upper position otherwise it will be bent or damaged or fail to sewing When selecting the...

Страница 21: ...used 4 The foot is not attached correctly 1 Remove and reinsert needle flat side towards the back 2 Insert a new needle 3 Choose a needle to suit the the thread and fabric 4 Check and attach correctly Needle breaks Loose stitches 1 The needle is damaged 2 The needle is not inserted correctly 3 Wrong needle size for the fabric 1 The machine is not threated correctly 2 The bobbin case is not correct...

Страница 22: ... FOR FUTURE REFERENCE Guarantee The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on the date of purchase receipt During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or at our discretion by replacing it The guarantee services do not entail an extension of the life ...

Страница 23: ...ocal authorities for information regarding the point of recollection Packaging The packaging is 100 recyclable return the packaging separated Product This device is equipped with a mark according to European Directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By ensuring that the product correctly as waste is processed it helps you may have adverse consequences for the environme...

Страница 24: ...uyant sur la pédale de commande Appuyer sur l interrupteur principal position ON pour mettre l appareil en marche la lumière s allume Bouton ON OFF Insérer ou changer l aiguille Attention Mettez sur la position off avant d insérer l aiguille pour éviter tout choc électrique Remplacer l aiguille régulièrement surtout si elle commence à s user et à poser des problèmes Insérer l aiguille comme indiqu...

Страница 25: ...tent plus de précisions dans les différentes étapes 1 Poser la canette sur le dévidoir à canettes et guider le fil à travers l œillet de guidage de la droite vers la gauche Appuyer sur la barre de relâchement de la tension du fil A vers la gauche puis guider le fil vers le bas entre les disques de tension en s assurant que le fil passe bien entre les disques 2 Continuer à faire passer le fil vers ...

Страница 26: ...25 C A B D E ...

Страница 27: ...le sens des aiguilles d une montre Refermer le couvercle transparent N 9 Relevez le pied de biche tenez le fil supérieur de la main gauche de la main droite tournez le volant dans le sens contraire d une montre jusqu à ce que l aiguille soit levée Quant l aiguille touche le bas le fil supérieur s accrochera à la plaque à repriser tournez la pour retirer le fil inférieur Tirez le fil inférieur et s...

Страница 28: ... la broche du dévidoir N 18 Figure 2 Tourner le volant N 11 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que le fil soit tendu Démarrer le bobinage électrique en actionnant la pédale de contrôle Lorsque la canette est pleine relâcher la pédale couper le fil et retirer la canette Marche arrière La couture en marche arrière est conseillée pour renforcer une couture au démarrage ou à la fin d u...

Страница 29: ...ouvrage sous le pied de biche Appuyer doucement sur la pédale de commande N 16 pour commencer à coudre Guider doucement l ouvrage avec la main Arrêter l aiguille en position haute pour retirer facilement le fil Soulever le pied de biche N 8 et retirer l ouvrage Ces différentes étapes sont valables pour tous types de points Remarque Lors de la rotation du sélecteur de points s assurer que la pointe...

Страница 30: ... installé 1 Enlevez et réinstallez l aiguille côté plat vers l arrière 2 Insérez une nouvelle aiguille 3 Choisissez une aiguille adaptée au fil et au tissu 4 Vérifiez et bien installer L aiguille se casse Points Lâches 1 L aiguille est endommagée 2 L aiguille n est pas bien insérée 3 Taille de l aiguille incorrecte pour le tissu 1 La machine n est pas bien enfilée 2 Le boîtier de la canette n est ...

Страница 31: ...des garnitures de fenêtres Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique dans le but pour lequel il a été prévu L appareil doit être placé sur une surface stable et plane Cet appareil nécessite la présence constante d un utilisateur adulte lorsqu il est en marche ou qu il est chaud Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants don t le...

Страница 32: ...uvent être prises en charge contre facturation par un vendeur spécialisé ou un service d entretien Directives pour la préservation de l environnement Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu il arrive au terme de sa durée de vie Il doit être mis au rebut dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements ménagers électriques et électroniques Le symbole ...

Страница 33: ...n durch Drücken der Fußsteuerung reguliert werden Den Netzschalter EIN schalten die Nähkontrollleuchte leuchtet Ein Aus Schalter Nadel einsetzen oder wechseln Achtung Vor dem Einsetzen der Nadel Schalter auf aus stellen um Stromschlag zu vermeiden Die Nadel regelmäßig wechseln insbesondere wenn sie Abnutzungserscheinungen aufweist und Probleme verursacht Die Nadel folgendermaßen einsetzen Das Hand...

Страница 34: ...ergrößerungen wird dieser Schritt verdeutlicht 1 Die Spule auf den Spuler setzen und den Faden über den Fadenführer von rechts nach links führen Den Hebel zum Lösen der Fadenspannung A nach links drücken dann den Faden zwischen der Spannungsscheibe nach unten führen und sicherstellen dass der Faden in die Spannungsscheibe eingesetzt wurde 2 Den Faden kontinuierlich nach unten und von links nach re...

Страница 35: ...34 C A B D E ...

Страница 36: ...igersinn läuft Die transparente Abdeckung wieder anbringen Nr 9 Den Nähfuß anheben den Oberfaden mit der linken Hand festhalten und mit der rechten Hand das Handrad gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Nadel angehoben ist Wenn die Nadel unten angekommen ist wird der Oberfaden an der Hakenablage eingehakt die Hakenablage drehen um den Unterfaden herauszuziehen Den Unter und Oberfaden unter den Nä...

Страница 37: ...r 18 auf die Maschine setzen Den Faden ein paar Mal im Uhrzeigersinn auf die leere Spule aufwickeln und auf den Spulenwickelstift Nr 18 setzen Abbildung 2 Das Handrad Nr 11 im Uhrzeigersinn drehen bis der Faden gespannt ist Das elektrische Aufwickeln durch Drücken der Fußsteuerung starten Wenn die Spule voll ist das Fußpedal lösen den Faden abschneiden dann die Spule entfernen ...

Страница 38: ...auf die höchste Position stellen Beide Fäden ca 10 cm behutsam nach hinten ziehen den Nähfuß Nr 8 anheben den Stoff unter den Nähfuß legen Behutsam auf das Fußpedal Nr 16 drücken um mit dem Nähen anzufangen Den Stoff vorsichtig mit der Hand führen Die Nadel oben stoppen und der Faden kann einfach herausgezogen werden Den Nähfuß Nr 8 anheben und den Stoff entfernen Dies gilt für alle ausgewählten M...

Страница 39: ...st nicht korrekt befestigt 1 Die Nadel entfernen und wieder einsetzen flache Seite nach hinten 2 Eine neue Nadel einsetzen 3 Eine Nadel wählen die für Faden und Stoff geeignet ist 4 Prüfen und korrekt befestigen Nadel bricht ab Lockere Stiche 1 Die Nadel ist beschädigt 2 Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt 3 Falsche Nadelgröße für den Stoff 1 Die Maschine ist nicht richtig eingefädelt 2 Die Gar...

Страница 40: ... unmittelbarer Nähe von Vorhängen oder Gardinen Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt Stellen Sie das Gerät sicher auf einer ebenen Arbeitsfläche auf Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich sensorisch oder geistig eingeschränkten Fähigkeiten oder für unerfahrene und unwissende Personen geeignet es sei...

Страница 41: ...sprüche Nach Ablauf der Garantie vereinbaren Sie kostenpflichtige Reparaturen bitte mit Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienst Hinweise zum Umweltschutz Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll entsorgt werden Bitte geben Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab Das Symbol auf Gerät Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise zur Entsorgung Die Materialie...

Страница 42: ... control Para encender la máquina sitúe el interruptor en la posición de ENCENDIDO se encenderá la luz de coser Interruptor de encendido apagado Inserte o cambie la aguja Atención Apague la máquina antes de insertar la aguja para evitar el riesgo de electrocución Cambie la aguja regularmente sobre todo si muestra señales de desgaste y causa problemas Inserte la aguja de la siguiente manera Gire el...

Страница 43: ... la bobina en el devanador y guíe el hilo sobre el guía hilos del devanador de derecha a izquierda Empuje la barra de destensión del hilo A a la izquierda a continuación guíe el hilo hacia abajo entre el disco de tensión al mismo tiempo que se asegura de insertar dicho hilo en el disco de tensión 2 Continúe tirando del hilo hacia abajo y alrededor del muelle del soporte fijo de barra de hilo B de ...

Страница 44: ...43 C A B D E ...

Страница 45: ... Vuelva a colocar la cubierta transparente no 9 Eleve el prensatelas sostenga el hilo superior con la mano izquierda haga girar el volante con la mano derecha en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la aguja se eleve Cuando la aguja alcance el panel inferior la tapa del gancho enganchará el hilo superior gire esta placa para extraer el hilo inferior Tire de los hilos superior e infer...

Страница 46: ... sentido de las agujas del reloj hasta que el hilo esté tenso Comience el bobinado eléctrico pisando el pedal de control Cuando la bobina esté llena suelte el pedal corte el hilo y a continuación extraiga la bobina Coser a la inversa La costura inversa es adecuada para fijar la costura cuando se comienza y se finaliza para evitar los puntos sueltos Primero detenga la máquina a continuación pulse l...

Страница 47: ...acia abajo no 16 para comenzar a coser Guíe la tela suavemente con sus manos Detenga la aguja en su posición de parada y así podrá extraer el hilo fácilmente Levante el prensatelas no 8 y aparte la tela Este proceso es el mismo para cualquier muestra que elija Aviso Al girar el selector de puntos asegúrese de que la punta de la aguja esté en su posición más elevada de lo contrario se podría doblar...

Страница 48: ... correctamente 1 Extraiga y vuelva a insertar la aguja con la parte plana hacia atrás 2 Inserte una aguja nueva 3 Elija una aguja apropiada para el hilo y el tejido 4 Compruebe e instale correctamente Se rompe la aguja Puntos sueltos 1 La aguja se ha dañado 2 La aguja no se ha insertado correctamente 3 Tamaño de aguja equivocado para el tejido 1 La máquina no se ha enhebrado correctamente 2 El por...

Страница 49: ...o es solamente para uso doméstico y sólo para su finalidad El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada Este aparato precisa supervisión y por lo tanto nunca debe dejarse encendido o cuando esté caliente sin supervisión por un adulto El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones físicas sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocim...

Страница 50: ...do de garantía las reparaciones pueden ser realizadas por vendedores capacitados o el servicio de reparación con el pago de los costes correspondientes Normas de protección del medioambiente Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al finalizar su vida útil sino desecharse en un centro de reciclaje de aparatos domésticos eléctricos y electrónicos Este símbolo en el aparato manua...

Страница 51: ... del pedale Portare l interruttore principale su ON per accendere la macchina da cucire si accende la relativa spia Interruttore on off Inserimento o sostituzione dell ago Attenzione Spegnere il dispositivo alla posizione off prima di inserire l ago per evitare shock elettrico Cambiare l ago regolarmente in special modo se esso mostra segni di usura e causa problemi Inserire l ago nel modo seguent...

Страница 52: ...l avvolgibobina e guidare il filo sulla guida filo di avvolgimento da destra a sinistra Spingere la barra rilascio tensione filo A a sinistra quindi guidare il filo verso il basso tra il disco di tensione controllando che il filo sia stato inserito nel disco di tensione 2 Continuare a tirare il filo verso il basso e intorno al filo tirando la molla di supporto barra fissa B da sinistra a destra 3 ...

Страница 53: ...52 C A B D E ...

Страница 54: ...ne oraria Reinserire il coperchio trasparente Nº 9 Sollevare il pedale premistoffa tenere il filo superiore con la mano sinistra girare la manovella con la mano destra in senso antiorario fino a quando l ago non si solleva Quando l ago raggiunge il fondo la cassetta del gancio si aggancerà al filo superiore ruotare quindi la cassetta del gancio per togliere il filo inferiore Tirare il filo superio...

Страница 55: ...teso Avviare l avvolgimento elettrico premendo il pedale Quando la bobina è piena rilasciare il pedale tagliare il filo e rimuovere la bobina Cucitura a rovescio La cucitura a rovescio è utile per fissare la cucitura quando si inizia a cucire o si finisce di cucire per evitare punti allentati Fermare dapprima la macchina per cucire quindi premere la leva cucitura a rovescio Nº 10 a questo punto la...

Страница 56: ...dare delicatamente il tessuto a mano Fermare l ago nella posizione superiore a questo punto è possibile estrarre facilmente il filo Sollevare il piedino Nº 8 e estrarre il tessuto Procedere in questo modo per tutti i modelli Attenzione Quando si gira il selettore di modello controllare che la punta dell ago si trovi in posizione superiore in caso contrario essa può piegarsi o danneggiarsi mentre s...

Страница 57: ...rettamente 1 Rimuovere ed inserire l ago lato piatto verso la parte posteriore 2 Inserire un nuovo ago 3 Scegliere un ago che si adatti al filo e alla stoffa 4 Controllare e collegare correttamente Rottura dell ago Punti imprecisi 1 L ago è danneggiato 2 L ago non è inserito correttamente 3 Dimensione dell ago errata per il tipo di stoffa 1 La macchina non è filettata correttamente 2 La cassa dell...

Страница 58: ...i di finestre ecc Questo dispositivo è per il solo uso domestico e solo per lo scopo per cui è stato progettato Il dispositivo deve essere posizionato su una superficie stabile piana Questo dispositivo è un dispositivo potenzialmente pericoloso e come tale non deve mai essere lasciato ACCESO o ancora caldo senza la supervisione di un adulto Questo apparecchio non è inteso per l uso da parte di per...

Страница 59: ...la garanzia le riparazioni possono essere effettuate da un rivenditore competente o da un servizio di riparazioni a fronte del pagamento dei costi conseguenti Linee guida per la protezione dell ambiente Questo dispositivo non dovrebbe essere inserito nella spazzatura domestica alla fine del suo ciclo di vita ma deve essere smaltito presso un punto centrale per il riciclo dei dispositivi domestici ...

Страница 60: ... ao aplicar pressão no pedal Coloque o interruptor na posição ON para ligar a máquina de costura e a luz Interruptor Ligar Desligar Inserir ou trocar a agulha Atenção Coloque o interruptor na posição off desligado antes de inserir a agulha para evitar o risco de choque eléctrico Mude a agulha com frequência especialmente se apresentar sinais de desgaste e causar problemas Insira a agulha do seguin...

Страница 61: ...ue a bobina no enrolador da bobina e guie a linha através da guia de enrolamento da linha da direita para a esquerda Prima a barra de libertação de tensão da linha A para a esquerda e guie a linha para baixo entre o disco de tensão certificando se que a linha foi inserida no disco de tensão 2 Continue a direccionar a linha para baixo e em volta da barra de puxar a linha na mola do suporte fixo B d...

Страница 62: ...61 C A B D E ...

Страница 63: ...a direcção dos ponteiros do relógio Volte a inserir a tampa de plástico transparente n º9 Levante a base de pressão pegue na linha superior com a mão esquerda gire a roda manual com a mão direita para a esquerda até a agulha ser baixada Quando a agulha baixar por completo o suporte de fixação fixa a linha superior rode o suporte de fixação para puxar a linha inferior para fora Puxe as linhas super...

Страница 64: ...ara a direita até a linha estar apertada Inicie o enrolar eléctrico ao premir o pedal Quando a bobina estiver cheia solte o pedal corte a linha e remova a bobina Costurar invertido A costura invertida é adequada para apertar os pontos quando começa ou termina os pontos para evitar que a linha se descosa Primeiro pare a máquina depois pressione a alavanca de costurar invertido n º10 a máquina pode ...

Страница 65: ...6 para começar a costurar Guie o tecido com cuidado com a mão Pare a agulha na posição superior e pode puxar facilmente a linha Eleve a base de pressão n º 8 e remova o tecido Esta acção serve para todos os padrões que escolher Nota Quando gira o selector de padrão certifique se que a ponta da agulha está na posição superior caso contrário pode dobrar se ou danificar se e não poder costurar Quando...

Страница 66: ...se não está fixa correctamente 1 Remova e volte a inserir a agulha lado plano virado para trás 2 Insira uma agulha nova 3 Escolha uma agulha adequada à linha ao tecido 4 Verifique e insira correctamente A agulha parte se Pontos soltos 1 A agulha está danificada 2 A agulha não está inserida correctamente 3 Tamanho de agulha errado para o tecido 1 A máquina não tem a linha bem colocada 2 A caixa da ...

Страница 67: ...as de janelas etc Este aparelho destina se só para uma utilização doméstica e para os fins previstos O aparelho deve ser colocado sobre uma superfície nivelada e estável Este aparelho é um aparelho que necessita de supervisão de um adulto e como tal nunca deve ser deixado ligado ou ainda quente Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas...

Страница 68: ... do prazo de validade da garantia a reparação pode ser realizada por um fabricante qualificado ou por um serviço de reparação contra o pagamento dos custos decorrentes Instruções gerais sobre a protecção do ambiente Este aparelho não deve ser colocado juntamente com o lixo doméstico depois da sua vida útil ter terminado mas deve ser eliminado num ponto central de reciclagem de electrodomésticos el...

Страница 69: ...ns fart kan regleras genom att fotkontrollen trycks ned Slå om strömbrytaren till läget PÅ symaskinslampan tänds Strömbrytare Montering eller utbyte av nål Observera Slå av strömbrytaren innan du för in nålen för att undvika elektriska stötar Byt nålen regelbundet särskilt om den börjar bli nött och orsakar problem För in nålen enligt nedan Vrid handhjulet nr 11 till toppläget Lossa på spännskruve...

Страница 70: ...storingarna visar stegen i detalj 1 Sätt spolen på spolhållaren och för tråden över spoltrådsledaren från höger till vänster För trådspännararmen A till vänster för sedan tråden ner mellan spänningsskivorna och se till att tråden hamnar emellan 2 Fortsätt att träda tråden ner och runt trådmatarens fasta hållarfjäder B från vänster till höger 3 Drag tråden uppåt genom matararmen C från vänster till...

Страница 71: ...70 C A B D E ...

Страница 72: ...aren så att tråden går runt medurs Sätt tillbaka det genomskinliga locket nr 9 Höj pressarfoten håll övertråden med vänsterhanden vrid handhjulet moturs med högerhanden tills nålen är höjd När nålen når botten kommer klyktråget att fånga övertråden vrid på klyktråget för att få loss undertråden Drag under och övertrådarna under pressarfoten nr 8 drag ut 10 cm bakåt Nr 11 Nr 14 ...

Страница 73: ...igur 2 Vrid handhjulet nr 11 medurs tills tråden är spänd Starta den elektriska spolningen genom att trycka på fotreglaget När spolen är full släpp fotreglaget skär av tråden och avlägsna sedan spolen Bakåtsöm Bakåtsöm är lämpligt för att fästa sömmen i början eller slutet för att undvika lösa stygn Stanna maskinen tryck sedan på bakåtsömsreglaget nr 10 maskinen syr nu bakåt Släpp bakåtknappen mas...

Страница 74: ...otpedalen nr 16 för att börja sy Styr försiktigt tyget för hand Stanna nålen i dess övre läge så kan tråden lätt dras ut Höj pressarfoten nr 8 och avlägsna tyget Detta gäller för samtliga sömtyper Obs Se till att nålspetsen är i det övre läget när sömväljaren vrids annars kommer den att böjas eller skadas eller misslyckas med att sy Ställ in läget korrekt när du väljer söm annars kommer nålen att ...

Страница 75: ...laktigt fastsatt Avlägsna och återställ nålen den platta sidan bakåt 2 Sätt i en ny nål 3 Välj en nål som passar tråden och tyget 4 Kontrollera och montera korrekt Nålen går av Lösa stygn 1 Nålen är skadad 2 Nålen är felaktigt monterad 3 Fel nålstorlek för tyget 1 Maskinen är inte korrekt trädd 2 Spolhållaren är felaktigt trädd 3 Felaktig kombination av nål tyg och tråd 4 Felaktig trådspänning 1 S...

Страница 76: ...r under eller nära gardiner fönster överdrag etc Denna apparat är endast till för hushållsbruk och det användningsområde den är tillverkad för Apparaten måste placeras på en stadig plan yta Apparaten får inte lämnas utan övervakning av vuxen person när den är PÅ eller varm Apparaten bör inte användas av personer med nedsatt fysik sinnen eller mental kapacitet ej heller av oerfarna eller personer u...

Страница 77: ...ulation Efter utgången av garantin kan reparationer utföras av den kompetenta återförsäljaren eller reparationsservice mot betalning för att täcka kostnaderna Riktlinjer för skydd av miljön Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna när den slutat fungera utan måste kasseras vid en återvinningscentral för elektriska och elektroniska hushållsapparater Denna symbol på apparaten instruktionsmanu...

Страница 78: ...alo Pritisnite glavnu sklopku u UKLJUČENO svjetlo za šivanje će se upaliti Prekidač za paljenje gašenje Umetanje ili zamjena igle Pažnja Podesite prekidač na poziciju off prije nego počnete stavljati iglu da bi izbjegli strujni udar Redovito mijenjajte iglu osobito ukoliko ste zamijetili tragove istrošenosti ili ukoliko igla uzrokuje probleme Stavite iglu na slijedeći način Okrenite ručni kotačić ...

Страница 79: ...elemente Uvećane slike su objašnjenje ovog koraka 1 Stavite namot na namatač za namot i navodite konac preko vodilice za namatanje konca zdesna na lijevo Pritisnite ručicu za smanjivanje zategnutosti konca A ulijevo zatim konac provucite između pločica za zatezanje pazeći da konac umetnete u disk za natezanje 2 Nastavite provlačiti nit kroz oprugu fiksnog držača šipke za povlačenje konca B slijeva...

Страница 80: ...79 C A B D E ...

Страница 81: ...c okreće u smjeru kazaljke na satu Vratite prozirni poklopac na svoje mjesto br 9 Podignite stopicu držite gornji konac lijevom rukom a desnom okrećite zamašnjak u smjeru suprotno od kretanja kazaljke na satu dok se igla ne podigne Kada igla dođe do kraja kuka će uhvatiti gornji konac okrenite kuku da bi izvukli donji konac Provucite gornji i donji konac kroz stopicu br 8 povucite 10 cm unazad Br ...

Страница 82: ... kolo br 11 u smjeru kazaljke na satu dok se konac ne zategne Započnite električno namatanje pritiskom na papučicu za upravljanje Kad namot bude pun otpustite papučicu odrežite konac i zatim izvadite namot Šivanje unatrag Šivanje unatrag je pogodno za pričvršćivanje šava na početku ili kraju kako bi se izbjegli labavi šavovi Prvo zaustavite stroj zatim pritisnite ručicu za šivanje unatrag br 10 i ...

Страница 83: ...u ispod stope potiskivača Lagano pritisnite nožnu papučicu br 16 za početak šivanja Tkaninu lagano navodite rukom Zaustavite iglu u najvišem položaju i konac možete lako izvući Podignite stopu potiskivača br 8 i uklonite tkaninu Ovo vrijedi za sve uzorke Obavijest Kod okretanja izbornika uzorka pobrinite se da je vrh igle u gornjem položaju jer u protivnom će se saviti oštetiti ili neće pravilno š...

Страница 84: ... stavite iglu Koristite pogrešnu velićinu igle 2 Stavite novu iglu 3 Odaberite odgovarajuću iglú za tu vrstu tkanine 4 Provjerite i ispravno montirajte Puknula je igla Šavovi su labavi 1 Igla je oštećena 2 Igla je neispravno stavljena 3 Koristite pogrešnu velićinu igle 1 Neispravno je provučen konac 2 Ležište za špulu nije ispravno stavljeno 3 Kombinacija igla tkanina konac je pogrešna 4 Konac je ...

Страница 85: ...titu preporučamo da instalirate zaštitnu strujnu sklopku RCD u strujni krug koji napaja kupaonicu ZSS ne smije imati nazivnu struju prorade sklopke veću od 30 mA Pitajte vašeg instalatera za savjet SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆE POTREBE Jamstvo Uređaj koji isporučuje naša tvrtka obuhvaćen je 24 mjesečnim jamstvom počevši od dana kupnje prijeme U jamstvenom će periodu sve greške i oštećenja u materij...

Страница 86: ...informacije o mjestima za prikupljanje otpada radi recikliranja Ambalaža Ambalaža se 100 može reciklirati ambalažu vraćajte odvojeno Proizvod Ovaj uređaj opremljen je oznakom koja potvrđuje njegovu sukladnost s europskom direktivom 2002 96 EZ o odlaganju električnog i elektroničkog otpada WEEE Pravilnim zbrinjavanjem ovog uređaja u otpad pomoći ćete smanjenju štetnih utjecaja na okoliš i zdravlje ...

Страница 87: ... kontrollert ved å trykke på fot kontrollen Trykk hovedbryteren PÅ for å sette på strømmen Sy lyset vil tennes På Av bryter Sett inn eller skift nålen Legg merke til Skru strømbryteren til av posisjon før nålen settes inn for å forhindre strømstøt Skift nålen regelmessig spesielt hvis den viser tegn på sliatsje og forårsaker problemer Sett inn nålen som forklart her Skru rattet nr 11 til topp posi...

Страница 88: ...skinen Forstørrelsene kan være klargjørende for trinnene 1 Sett spolen på spolevinderen og før tråden over trådvinder føreren fra høyre mot venstre Trykk trådstrammings frigjøringsspaken A til venstre og før tråden nedover mellom strammingsskiven mens det passes på at tråden er blitt satt inn i strammingsskiven 2 Fortsett å dra tråden ned og rundt tråddragerstangens stasjonære holdefjær B fra vens...

Страница 89: ...88 C A B D E ...

Страница 90: ...åden går rundt i retning med klokka Set tilbake det transparente lokket nr 9 Hev trykkfoten mens øvre tråd holdes med venstre hånd Med høyre hånd skrus håndrattet i retning mot klokka inntil nålen er hevet Når nålen når bunden vil krokskiven ta tak i øvre tråd Roter krokskiven for å trekke ut nedre tråd Trekk så nedre og øvre tråder under trykkfoten nr 8 og trekk ut 10 cm bakover Nr 11 Nr 14 ...

Страница 91: ...håndrattet nr 11 med klokka inntil tråden er festet Start elektrisk vinding ved å trykke på fot kontrollen Når spolen er full så slipp fot pedalen kutt tråden og fjern snellen Sying bakover Sying bakover er hensiktsmessig for å feste sømmen ved start eller avslutting av sømmen for å unngå at stingene løsner Stopp først maskinen Trykk så på sying bakover knappen nr 10 og maskinen er klar for å sy b...

Страница 92: ...starte syingen Før stoffet forsiktig med hånden Stopp nålen i dens topposisjon og tråden kan lett bli dratt ut Hev trykkfoten nr 8 og fjern stoffet Dette gjelder for alle mønstre du kan velge mellom Legg merke til Når mønstervelgeren skrus rundt så pass på at nålespissen er i øverste posisjon ellers kan den bli bøyd eller ødelagt eller ikke klare å sy Når mønster velges så sett posisjonen korrekt ...

Страница 93: ...e 4 Foten er ikke ordentlig festet 1 Fjern og sett inn nålen på nytt flat side bakover 2 Sett inn en ny nål 3 Velg en nål som passer til tråden og stoffet 4 Sjekk og fest ordenlig Nålen brekker Løse sting 1 Nølen er skadet 2 Nålen er ikke satt ordentlig inn 3 Feil nålestørrelse for stofftypen 1 Maskinen er ikke ordenlig tredd 2 Spolekassen er ikke ordentlig tredd 3 Nål stoff tråd kombinasjon er fe...

Страница 94: ...l å installere en jordfeilbryter i den elektriske kretsen som går til badet Jordfeilbryter en må ikke ha en nominell driftsstrøm høyere enn 30mA Spør din forhandler til råds TA VARE PÅ DENNE INSTRUKSJONEN FOR FREMTIDIG BRUK Garanti Apparatet som er stilt til rådighet av vårt Selskap er dekt av 24 måneders garanti fra datoen det ble kjøpt kvittering I garantitiden vil enhver feil på apparatet eller...

Страница 95: ...dine lokale myndigheter om informasjon angående innsamling Forpakning Forpakningen er 100 gjenvinnbar lever forpakningen separert Produkt Apparatet er utstyrt med et merke i samsvar med European Directive 2002 96 EC På Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Ved å forsikre at produktet blir korrekt håndtert som søppel vil det forhindre uheldige konsekvenser for miljø og helse EC Samsvarserk...

Страница 96: ...атискане върху контролния педал Натиснете главния превключвател в позиция Включено ще светне лампата на машината Превключвател за включено изключено Поставяне или сменяне на иглата Внимание Изключете захранването преди да поставите иглата за да избегнете токов удар Сменяйте иглата редовно особено ако показва признаци на износване или създава проблеми Поставете иглата по следния начин Завъртете ръч...

Страница 97: ...ото Увеличените снимки показват по ясно стъпката 1 Поставете макарата върху устройството за навиване и направлявайте конеца над навиващото устройство от дясно на ляво Натиснете наляво лоста А за освобождаване на обтягането след това насочете конеца надолу между диска за обтягане и се уверете че конецът е мушнат през диска за обтягане 2 Продължете да дърпате конеца надолу и около фиксираната държащ...

Страница 98: ...97 С А В D Е ...

Страница 99: ...и в посока на часовниковата стрелка Поставете обратно прозрачното капаче 9 Вдигнете притискащото краче хванете горния конец с лявата ръка с дясната ръка завъртете ръчното колело в посока обратна на часовниковата стрелка докато иглата се вдигне максимално Когато иглата достигне дъното совалката ще закачи горния конец ще се завърти и ще издърпа навън долния конец Издърпайте долния и горния конец изп...

Страница 100: ...у щифта за навиване на калерчето 18 Фиг 2 Завъртете ръчното колело 11 посока на часовниковата стрелка докато конецът се затегне Започнете електрическото навиване като натискате контролния педал Когато калерчето се напълни освободете педала отрежете конеца и махнете калерчето Шиене назад Шиенето назад е подходящо за заздравяване на бодовете при започване или завършване на шева за да не се разхлабят...

Страница 101: ...че 8 и поставете плата под притискащото краче Леко натиснете с крак педала 16 за да започнете шиенето Направлявайте внимателно плата с ръка Спрете иглата в най високото положение и лесно можете да издърпате конеца Повдигнете притискащото краче 8 и извадете плата Това важи за всички видове бодове по ваш избор Забележка Когато завъртите селектора за бодове уверете се че върха на иглата е в най висок...

Страница 102: ...ер 4 Педалът не е свързан правилно 1 Извадете и отново поставете иглата плоската страна назад 2 Поставете нова игла 3 Изберете игла подходяща за конеца и плата 4 Проверете и поставете правилно Иглата се чупи Хлабави бодове 1 Иглата е повредена 2 Иглата не е поставена правилно 3 Размерът на иглата не е подходящ за плата 1 Машината не е вдяната правилно 2 Калерчето не е правилно поставено в капсулат...

Страница 103: ...не бива да се оставя включен без контрол от страна на възрастни хора Счупването на керамичните части не се покрива от гаранцията За допълнителна защита ние ви съветваме да инсталирате устройство за диференциална защита RCD в електрическата мрежа в банята Това устройство RCD трябва да има номинален остатъчен ток не по силен от 30mA Посъветвайте се със специалист по инсталациите ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУ...

Страница 104: ...рху опаковката насочва вниманието към този важен въпрос Материалите използвани при направата на уреда подлежат на рециклиране Чрез рециклирането на домашни уреди вие имате огромен принос в опазването на околната среда Проверете при местните власти относно пунктовете за рециклиране Опаковка Опаковката подлежи на 100 рециклиране върнете я отделно Продукт Този продукт има знак според Европейска дирек...

Страница 105: ...a kifejtett nyomással irányíthatja Állítsa a főkapcsolót BEKAPCSOLT helyzetbe hogy bekapcsolja a varrólámpa világítani fog Főkapcsoló Tű behelyezése vagy cseréje Figyelem Hogy elkerülje az elektrosokkot kapcsolja le a főkapcsolót mielőtt behelyezné a tűt Rendszeresen cserélje a tűt főképp ha azon kopás jelei mutatkoznak vagy problémák lépnek fel A tű behelyezése a következőképp történik Forgassa a...

Страница 106: ...tnie a cérnát a készüléken át A nagyítások további segítséget nyújtanak a lépésről 1 Tegye az orsót az orsótekerőre majd vezesse át a cérnát a csavarodó cérnavezetőn jobbról balra Nyomja a cérnafeszesség kioldót A balra majd vezesse le a cérnát a feszítő lemezek közt ügyelve rá hogy a cérna rákerüljön a feszítő lemezekre 2 Húzza lejjebb a cérnát majd a fix cérnahúzó reteszt tartó rugó köré B balró...

Страница 107: ...106 C A B D E ...

Страница 108: ...yező irányba fusson Tegye vissza az áttetsző borítást no 9 Emelje fel a sajtoló talapzatot fogja a felső cérnát a bal kezébe a jobbjával pedig forgassa a kézi kereket az óramutató járásával ellentétesen amíg a tű felemelkedik Amikor a tű eléri az alsó részt a horgos tálca belekapaszkodik a felső cérnába ekkor forgassa a kampós tálcát hogy kihúzza az alsó cérnát Húzza át az alsó és felső cérnát a s...

Страница 109: ...z óramutató járásának megfelelően amíg a cérna feszes nem lesz Indítsa el az elektromos tekerést a pedál lenyomásával Amint az orsó megtelik lépjen le a pedálró vágja el a cérnát majd vegye le az orsót Fordított varrás A fordított varrás hasznos beszegésnél varrás kezdetekor vagy a végén amikor nem akar öltést pazarolni Először állítsa le a gépet majd nyomja meg a fordított varrás emelőt no 10 ekk...

Страница 110: ...pedálra no 16 hogy varrni kezdjen Finoman vezesse az anyagot a kezével Állítsa meg a tűt ebben a felső helyzetben így a cérnát könnyedén kihúzhatja Emelje fel a sajtoló talapzatot no 8 és hátrafelé húzza ki az anyagot Ez érvényes minden választható mintára Figyelem Amikor elcsavarja a mintaválasztót bizonyosodjon meg róla hogy a tű hegye a felső pozícióban van ellenkező esetben elhajolhat sérülhet...

Страница 111: ... nincs a helyén 1 Vegye ki és tegye vissza a tűt lapos oldalával hátrafelé 2 Cseréljen tűt 3 Válasszon az anyaghoz és cérnához megfelelő tűt 4 Ellenőrizze és rakja a helyére Eltörik a tű Laza varratok 1 A tű sérült 2 A tű helytelenül lett berakva 3 Rossz méretű tűt választott az anyaghoz 1 A gép nincs rendesen cérnázva 2 Az orsótartó nincs a helyén 3 Rossz a tű anyag cérna kombináció 4 Rossz a cér...

Страница 112: ... Ne használja a készüléket szabadtéren illetve hőforrásokon vagy azok közvetlen közelében Ügyeljen arra hogy a kábel ne lógjon le az asztal vagy a pult széléről és ne érjen hozzá semmilyen forró felülethez Ne tegye a készüléket függöny vagy más hasonló textília alá vagy annak közvetlen közelébe A készüléket csak háztartási célra és csak rendeltetésének megfelelő módon használja A készüléket stabil...

Страница 113: ...dők A készülék illetéktelen felnyitása esetén a garancia érvényét veszti A garancia lejártát követően a készülék javítása szakszervizben díjfizetés ellenében lehetséges Környezetvédelmi előírások A készüléket élettartamának végeztével ne a háztartási szemétbe dobja hanem vigye az elektromos és elektronikus háztartási hulladékok számára kijelölt központi gyűjtőhelyre Ez a készüléken a használati út...

Страница 114: ...4 Maskinens hastighed kan kontrolleres ved at trykke på fodpedalen Tryk strømkontakten til ON arbejdslyset vil tænde Tænd sluk kontakt Isætning eller udskiftning af nålen Bemærk Sæt afbryderkontakten til off før nålen sættes i for at undgå elektrisk stød Skift nålen regelmæssigt specielt hvis den har tegn på slidtage eller den giver problemer Isæt nålen på følgende måde Drej håndhjulet nr 11 til ø...

Страница 115: ...n tydeliggørelse af trinnet 1 Placer spolen på spolevinderen og før tråden gennem trådvinderstyret fra højre til venstre Skub trådspændingsarmen A til venstre før så tråden ned mellem spændskiven og sørg for at tråden er ført ind i spændskiven 2 Træk fortsat tråden ned og omkring trådtrækkearmens faste fjederholder B fra venstre til højre 3 Træk tråden op gennem trådløfterarmen C træk fra venstre ...

Страница 116: ...115 C A B D E ...

Страница 117: ...den drejer rundt i retning med uret Skub det transparente dæksel på plads nr 9 Hæv trykfoden og hold overtråden med den venstre hånd og drej håndhjulet mod uret med den højre hånd indtil nålen er hævet Når nålen når bunden vil griberbakken gribe overtråden drej så griberbakken for at trække undertråden ud Træk under og overtråden under trykfoden nr 8 og træk dem 10 cm tilbage Nr 11 Nr 14 ...

Страница 118: ...t nr 11 i retning med uret indtil tråden er stram Start den elektriske vinding ved at trykke på fodpedalen Udløs fodpedalen når spolen er fyldt kap tråden og tage spolen af Baglæns syning Baglæns syning er velegnet til at fæstne en søm ved start eller afslutning af sømmen så stingene ikke løsnes Stands først maskinen tryk så på knappen til baglæns syning nr 10 hvorefter maskinen kan sy baglæns Udl...

Страница 119: ...de syningen Før stoffet forsigtigt frem med hånden Stop med nålen i dens højeste position hvorved tråden nemt kan trækkes ud Hæv trykfoden nr 8 og tag stoffet ud Dette for alle typer af mønstre du vil vælge Bemærk Sørg for at spidsen af nålen er i øverste position inden der drejes på mønstervælgeren da nålen ellers kan bøjes eller ødelægges eller ikke vil kunne sy Ved valg af mønster sørg for at s...

Страница 120: ...størrelse nål 4 Foden er ikke monteret korrekt 1 Tag nålen ud og sæt den i igen den flade side bagud 2 Isæt en ny nål 3 Vælg en nål der passer til tråd og stof 4 Tjek og monter korrekt Nålen knækker Løse sting 1 Nålen er beskadiget 2 Nålen er ikke sat korrekt i 3 Forkert størrelse nål til stoffet 1 Maskinen er ikke trådet korrekt 2 Spolehuset er ikke trådet korrekt 3 Nål stof tråd kombinationen er...

Страница 121: ...DISSE INSTRUKTIONER TIL FREMTIDIG REFERENCE Garanti Dette af vores Firma leverede apparat er dækket af en 24 måneders garantiperiode som starter på købsdatoen se kvitteringen Indenfor garantiperioden vil enhver fejl ved apparatet eller dets tilbehør eller fabriksfejl udbedres uden beregning enten ved reparation eller efter vores skønsmæssige vurdering ved ombytning Udbedring under garantien medfør...

Страница 122: ...f at beskytte vores miljø Spørg Deres lokale myndigheder efter information angående indsamlingspunkter eller genbrugscentre Emballage Emballagen er 100 genbrugelig Bortskaf emballagen separat Produkt Dette produkt er forsynet med et mærke i henhold til Europa direktiv 2002 96 EC Direktiv om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr WEEE Ved at sikre at produktet bortskaffes på korrekt vis k...

Страница 123: ...ápnutím nožního pedálu Přepněte hlavní vypínač do polohy I zapne se přívod elektrické energie a rozsvítí se žárovka Vypínač ZAP I VYP O Vložení nebo výměna jehly POZOR Vypněte hlavní vypínač do polohy O než začnete vkládat jehlu abyste předešli úrazu elektrickým proudem Jehlu vyměňujte pravidelně obzvláště tehdy jestliže vykazuje známky opotřebení nebo způsobuje problémy Jehlu vložte následujícím ...

Страница 124: ...o šicího stroje Zvětšené obrázky objasňují tento krok v detailech 1 Vložte cívku s nití na trn a veďte nit přes navíjecí kolečko zprava doleva Zatlačte uvolňovací páčku napětí nitě A doleva potom veďte nit dolů mezi napínacím kolečkem a ujistěte se že nit byla vložena do napínacího kolečka 2 Pokračujte ve vedení nitě dolů a kolem napínací páčky připevněné k pružině držáku B zleva doprava 3 Veďte n...

Страница 125: ...124 C A B D E ...

Страница 126: ...ch ručiček Vložte zpět průsvitný kryt č 9 Zvedněte přítlačnou patku podržte horní nit levou rukou pravou rukou otočte ručním kolem proti směru hodinových ručiček dokud se nezvedne jehla Když jehla dosáhne spodní polohy zásobník s háčkem zahákne horní nit zásobník s háčkem se pootočí a vytáhne spodní nit ven Vytáhněte spodní a horní nit pod přítlačnou patkou č 8 potáhněte asi 10 cm nití směrem doza...

Страница 127: ...m kolem č 11 ve směru hodinových ručiček dokud není nit upevněna Spusťte elektrické navíjení sešlápnutím nožního pedálu Když je cívka plná uvolněte nožní pedál odstřihněte nit a sundejte cívku Zpětný chod Zpětný chod je k dispozici pro zpevnění stehu když začínáte nebo končíte šití abyste předešli uvolnění stehů Nejdříve zastavte šicí stroj potom stiskněte páčku zpětného chodu č 10 a šicí stroj bu...

Страница 128: ...d přítlačnou patku Lehce spusťte dolů přítlačnou patku č 16 abyste začali šít Látku posunujte lehce rukou Zastavte jehlu v horní poloze a nit lze snadno vytáhnout ven Zvedněte přítlačnou patku č 8 a vyjměte látku Toto je postup pro kterýkoli steh který vyberete Poznámka Když otáčíte voličem stehu ujistěte se že je hrot jehly v horní poloze jinak se jehla může ohnout nebo jinak poškodit nebo nebude...

Страница 129: ...4 Patka není správně zaklapnutá 1 Vyjměte a znovu vložte jehlu plochou stranou dozadu 2 Vložte novou jehlu 3 Vyberte jehlu aby vyhovovala niti a látce 4 Zkontrolujte a správně zaklapněte patku Zlomená jehla Uvolněné stehy 1 Jehla je poškozená 2 Jehla není správně vložena 3 Nesprávná velikost jehly pro danou látku 1 Natažení nitě do šicího stroje není správně provedeno 2 Pouzdro se spodní cívkou ne...

Страница 130: ...keramických částí Pro dodatečnou ochranu Vám doporučujeme nainstalovat zařízení pro ochranu před zbytkovým proudem RCD do elektrického obvodu který napájí koupelnu Toto zařízení RCD musí mít jmenovitý pracovní zbytkový proud ne vyšší než 30 mA Pro pomoc se obraťte na dodavatele TENTO NÁVOD UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ Záruka Na zařízení dodávané naší Společností poskytujeme 24 měsíční záruku poč...

Страница 131: ...amně přispějete k ochraně životního prostředí Ohledně informací o místním sběrném dvoře požádejte svou místní samosprávu Obalový materiál Obalový materiál je 100 recyklovatelný obal od spotřebiče oddělte Produkt Tento přístroj je zařízení označené dle Evropské směrnice 2002 96 EC Jako Odpad Elektrické a elektronické zařízení WEEE Pokud zajistíte že bude výrobek správně zlikvidován pomůžete životní...

Страница 132: ... Aby włączyć zasilanie ustawić przełącznik główny w pozycji włączonej zapali się lampka kontrolna szycia Przełącznik włączania wyłączania Włożyć lub wymienić igłę Uwaga Przed włożeniem igły należy urządzenie wyłączyć aby zapobiec groźbie porażenia prądem Igłę należy wymieniać regularnie zwłaszcza gdy przejawia ona oznaki zużycia i jest źródłem problemów Włożyć igłę w sposób następujący Przekręcić ...

Страница 133: ...dzeniu Powiększenia pozwalają wyjaśnić ten krok 1 Umieścić szpulę w nasadce na szpule i poprowadzić nić przez prowadniki nici w kierunku od prawej strony do lewej Przesunąć dźwignię zmiany naprężenia nici A w lewo a następnie poprowadzić nić w dół za tarczą naciągania nici upewniając się iż nić została nawleczona na tę tarczę 2 Pociągnąć nić dalej na dół wokół sprężyny naprężającej B od lewej stro...

Страница 134: ...133 C A B D E ...

Страница 135: ...erunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara Z powrotem założyć pokrywę nr 9 Podnieść stopkę chwycić górną nitkę lewą ręką prawą ręką przekręcić koło ręczne w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do uniesienia igły Kiedy igła zostanie opuszczona zaczep powinien chwycić nić górną przekręcić zaczepem aby wyciągnąć dolną nić Przeciągnąć dolną i górną nitkę pod stopką nr 8 wyciągnąć 10 cm nitki d...

Страница 136: ...nawijania szpuli nr 18 Rysunek 2 Przekręcić koło ręczne nr 11 zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do naciągnięcia nici Włączyć nawijanie elektryczne naciskając pedał nożny Po nawinięciu szpuli puścić pedał przeciąć nić a następnie zdjąć szpulę Szycie wsteczne Szycie wsteczne służy do zakańczania szwu na jego początku i końcu aby końcówki nie były luźne Na początku należy zatrzymać maszynę następn...

Страница 137: ...ć pod nią materiał Rozpocząć szycie naciskając delikatnie pedał nożny nr 16 Ostrożnie przesuwać materiał ręką Zatrzymać igłę w pozycji maksymalnie podniesionej co pozwoli łatwiej wyciągnąć nitkę Podnieść stopkę nr 8 i wyjąć materiał Odnosi się to do dowolnie wybranego ściegu Uwaga Przy przekręcaniu pokrętła wyboru ściegu igła powinna być podniesiona maksymalnie w przeciwnym razie może zostać skrzy...

Страница 138: ...owana 1 Wyjąć i ponownie włożyć igłę stroną płaską do tyłu 2 Włożyć nową igłę 3 Wybrać igłę odpowiednią do rodzaju nici i materiału 4 Sprawdzić stopkę i prawidłowo ją zamocować Łamanie się igły Luźny ścieg 1 Igła jest uszkodzona 2 Igła nie została włożona prawidłowo 3 Nieodpowiedni rozmiar igły dla danego materiału 1 Nitka nie została prawidłowo założona 2 Nieprawidłowo założona nitka w bębenku 3 ...

Страница 139: ... zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowego w instalacji elektrycznej doprowadzającej prąd do łazienki Prąd działania tego urządzenia powinien być nie wyższy od 30mA Informacje na ten temat uzyskać można u montera instalacji elektrycznej NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Gwarancja Urządzenie wyprodukowane przez naszą Firmę jest objęte 24 miesięcznym okresem g...

Страница 140: ...turalnego O informacje dotyczące punktu przetwórstwa wtórnego należy poprosić władze lokalne Opakowanie Opakowanie nadaje się w 100 do ponownego przetworzenia należy składować je oddzielnie Produkt Urządzenie posiada oznakowanie zgodne z Dyrektywą Europejską 2002 96 EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego WEEE Zapewnienie prawidłowego przetworzenia zużytego produktu zapobiega...

Страница 141: ...pra regulatorului de picior Acţionaţi comutatorul principal în poziţia PORNIT se va aprinde lumina de coasere Comutator pornit oprit Introducerea sau înlocuirea acului Atenţie Acţionaţi comutatorul în poziţia oprit înainte de introducerea acului pentru evitarea electrocutării Înlocuiţi acul periodic mai ales dacă prezintă semne de uzură şi dacă produce probleme Introduceţi acul după cum urmează Ac...

Страница 142: ...ri acestei etape 1 Puneţi mosorul în bobinator şi ghidaţi firul peste conducătorul de fir de bobinare de la dreapta la stânga Apăsaţi bara de eliberare a tensiunii firelor A spre stânga apoi ghidaţi firul în jos în discul de tensiune asigurându vă că firul a fost introdus în acesta 2 Continuaţi să trageţi firul în jos şi în jurul arcul de prindere fix pentru tragerea firului B de la stânga la drea...

Страница 143: ...142 C A B D E ...

Страница 144: ...eargă în direcţie orară Montaţi la loc capacul transparent nr 9 Ridicaţi maneta pentru ridicarea picioruşului ţineţi firul superior cu mâna stângă cu mâna dreaptă acţionaţi volanul mic în sens antiorar până când acul se ridică Când acul ajunge la bază plăcuţa acului prinde firul superior rotiţi plăcuţa acului pentru a trage firul inferior în afară Trageţi firul inferior şi superior sub piciorul pr...

Страница 145: ...11 în sens orar până când firul se strânge Porniţi bobinarea electrică prin apăsarea comenzii de picior Când mosorul este plin eliberaţi pedala de picior tăiaţi firul şi scoateţi mosorul Coaserea inversă Coaserea inversă este adecvată pentru prinderea tivului la începerea sau la terminarea acestuia pentru a se evita desfacerea cusăturii Întâi opriţi maşina apoi apăsaţi maneta pentru coasere nr 10 ...

Страница 146: ...de picior nr 16 pentru a începe coaserea Ghidaţi cu atenţie materialul cu mâna Opriţi acul în poziţia cea mai de sus şi astfel firul poate fi scos cu uşurinţă Ridicaţi piciorul presor nr 8 şi scoateţi materialul Acest lucru este valabil pentru toate modelele alese Observaţie Când acţionaţi selectorul de modele vârful acului trebuie să se afle în poziţia cea mai de sus în caz contrar acesta se va î...

Страница 147: ...cul partea plată a acului îndreptată spre spate 2 Introduceţi un ac nou 3 Alegeţi un ac care se potriveşte cu firul şi cu materialul 4 Verificaţi şi montaţi corect Acul se rupe Cusături slăbite 1 Acul este deteriorat 2 Acul nu este introdus corect 3 Dimensiune incorectă a acului pentru material 1 Maşina nu este asamblată corect 2 Locaşul mosorului nu este asamblat corect 3 Combinaţia ac material f...

Страница 148: ...ţie Pentru protecţie suplimentară vă recomandăm să instalaţi un dispozitiv de curent rezidual DCR în circuitul electric din sala de baie Curentul rezidual nominal din acest DCR nu trebuie să depăşească 30mA Pentru indicaţii apelaţi la instalatorul dvs PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PENTRU REFERINŢE VIITOARE Garanţie Aparatul oferit de Compania noastră este prevăzut cu o garanţie de 24 de luni începâ...

Страница 149: ...contribuiţi la un pas important în vederea protejării mediului înconjurător Pentru mai multe informaţii legate de punctele de colectare vă rugăm să contactaţi autorităţile locale competente Ambalaj Ambalajul este 100 reciclabil şi îl puteţi returna separat Produs Acest aparat este marcat conform Directivei Europene 2002 96 EC din documentaţia referitoare la Deşeuri din Echipamente Electrice şi Ele...

Страница 150: ...μόζοντας πίεση στο χειριστήριο ποδός Πατήστε το βασικό διακόπτη στοΕνεργοποίηση για τροφοδοσία θα ανάψει η λυχνία ραψίματος Διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης Εισάγετε ή αλλάξτε τη βελόνα Προσοχή Γυρίστε την τροφοδοσία στη θέση απενεργοποίηση πριν εισάγετε τη βελόνα για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία Αλλάζετε τη βελόνα τακτικά ειδικά εάν εμφανίζει σημάδια φθοράς και προκαλεί προβλήματα Εισάγε...

Страница 151: ...ν περιελίκτη μπομπίνας και οδηγήστε το νήμα πάνω από τον οδηγό του νήματος περιέλιξης από τα δεξιά προς τα αριστερά Σπρώξτε τη μπάρα απελευθέρωσης τάνυσης του νήματος Α στα αριστερά κατόπιν οδηγήστε το νήμα προς τα κάτω ανάμεσα στο δίσκο τάνυσης εξασφαλίζοντας ότι το νήμα έχει εισέλθει στο δίσκο τάνυσης 2 Συνεχίστε να τραβάτε το νήμα προς τα κάτω και γύρω τραβώντας το ελατήριο του συγκρατητήρα που...

Страница 152: ...151 C A Β Δ E ...

Страница 153: ...εδεξιόστροφη κατεύθυνση Αντικαταστήστε το διαφανές κάλυμμα αρ 9 Σηκώστε τοπόδι συμπίεσης κρατήστε το επάνω νήμα με το αριστερό χέρι με το δεξί χέρι γυρίστε τον χειροκίνητο τροχό αριστερόστροφα όταν σηκωθεί η βελόνα Όταν η βελόνα φτάσει στο κάτω μέρος ο δίσκος γάντζου θα κλειδώσει στο επάνω καρούλι περιστρέψτε το δίσκο για να τραβήξετε το κάτω καρούλι προς τα έξω Τραβήξτε το κάτω και το πάνω καρούλ...

Страница 154: ...ρο περιέλιξης μπομπίνας αρ 18 Εικόνα 2 Γυρίστε τον χειροκίνητο τροχό αρ 11 δεξιόστροφα μέχρι να σφίξει το νήμα Αρχίστε την ηλεκτρική περιέλιξη πιέζοντας τον ποδομοχλό Όταν μπομπίνα γεμίσει απελευθερώστε το πηδάλιο ποδός κόψτε το νήμα και κατόπιν αφαιρέστε τη μπομπίνα Ανάποδη ραφή Η ανάποδη ραφή είναι κατάλληλη για το δέσιμο της ραφής όταν αρχίζει ή τελειώνει η ραφή για να μην χαλαρώσουν οι κλωστές...

Страница 155: ...πόδι του συμπιεστή Απαλά πατήστε προς τα κάτω το πηδάλιο ποδός αρ 16 για να αρχίσετε το ράψιμο Οδηγήστε το ύφασμα απαλά με το χέρι Σταματήστε τη βελόνα στην υψηλότερη θέση της και η κλωστή μπορεί να τραβηχτεί εύκολα Σηκώστε το πόδι του συμπιεστή αρ 8 και αφαιρέστε το ύφασμα Αυτό συμβαίνει για όλα τα μοτίβα της επιλογής σας Προσοχή Όταν γυρίζετε τον επιλογέα μοτίβου βεβαιωθείτε ότι το άκρο της βελό...

Страница 156: ... Η βελόνα δεν έχει εισαχθεί σωστά 2 Η βελόνα έχει υποστεί ζημία 3 Χρησιμοποιήθηκε λάθος μέγεθος βελόνας 4 Το πόδι δεν είναι σωστά συνδεδεμένο 1 Βγάλτε τη βελόνα και βάλτε την ξανά επίπεδη πλευρά προς τα πίσω 2 Εισάγετε νέα βελόνα 3 Επιλέξτε μία βελόνα που να ταιριάζει στο νήμα και το ύφασμα 4 Ελέγξτε και συνδέστε σωστά Η βελόνα έσπασε Χαλαρές βελονιές 1 Η βελόνα έχει υποστεί ζημία 2 Η βελόνα δεν έ...

Страница 157: ...ματισμό και να ακυρώσει την εγγύηση που μπορεί να έχει αυτή Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο ούτε πάνω ούτε κοντά σε πηγές θερμότητας Μην αφήνετε το καλώδιο της συσκευής να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου εργασίας ούτε να έρχεται σε επαφή με ζεστές επιφάνειες ή με ζεστά μέρη ούτε να αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί κάτω από ή κοντά σε κουρτίνες στόρια ή άλλα καλύμμα...

Страница 158: ... τους χρεώνεται Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση που η συσκευή επισκευαστεί από μη εξουσιοδοτημένο τεχνικό Μετά τη λήξη της εγγύησης οι επισκευές μπορούν να γίνονται από τον αρμόδιο προμηθευτή ή από την υπηρεσία επισκευών κατόπιν χρέωσης με το ανάλογο τίμημα Οδηγίες για την προστασία του περιβάλλοντος Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται στα οικιακά απορρίμματα μετά τη λήξη του χρόνου ζωής τ...

Страница 159: ...lavni prekidač na ON Uključeno da uključite uređaj i sijalica za šiće će se upaliti Prekidač za uključivanje i isključivanje Ubacite ili promenite iglu Pažnja Prebacite prekidač za uključivanje i isključivanje na poziciju OFF isključeno da bi ste izbegli strujni udar Redovno menjajte iglu naročito ako pokaže znake istrošenosti ili počne da izaziva probleme Iglu ubacite na sledeći način Okrenite to...

Страница 160: ...o su detaljni koraci 1 Stavite kalem na iglu za namotavanje kalema i vodite konac preko vođice za namotavanje konca sa desna u levo Gurnite regulator napetosti konca A ulevo a zatim provucite konac kroz tenzioni disk vodei računa da konac bude provučen kroz tenzioni disk 2 Nastavite da provlačite konac na dole i oko opruge držača pločice za povlačenje konce B s leva udesno 3 Provucite konac uvis k...

Страница 161: ...160 C A B D E ...

Страница 162: ...nja kazaljke na satu Vratite provodini poklopac 9 Podignite stopu za pritisak i držite gornji konac levom rukom a desnom rukom okrenite točak u smeru suprotnog od kretanja kazaljki na satu sve dok se igla ne podigne Kada se igla vrati nazad na dno kuka će zakačiti gornji konac pa rotirajte ploču kuke da izvučete napolje donji konac Podignite donji i gornji konac izna stope za pritisak 8 i povucite...

Страница 163: ...lika 2 Okrenite točak 11 u smeru kazaljke na satu dok se konac ne zategne Počnite sa električnim namotavanjem pritiskom na pedalu Kada kalem bude pun otpustite pedalu isecite konac i uklonite kalem Šivenje unazad Šivenje unazad je pogodno za pričvršćivanje poruba kada želite da izbegnete konce koji vire na početku ili kraju poruba Prvo zaustavite mašinu zatim pritisnite rfezervnu ručicu štepa 10 i...

Страница 164: ...te tkaninu ispod stope za pritisak Blago pritisnite pedalu 16 da počnete da šijete Tkaninu upravljte rukom Zaustavite iglu na njenoj gornjoj pozici i lako možete izvući konac Podignite stopu za pritisak 8 i uklonite tkaninu Ovo važi za sve šeme koje izaberete Napomena Kada okrećete regulator šema vodite računa da je vrh igle u gornjem položaju U suprotnom će igla saviti ili oštetiti ili neće uspet...

Страница 165: ...postavljena 1 Izvucite i vratite iglu ravna strana okrenuta prema nazad 2 Stavite novu iglu 3 Odaberite iglu koja odgovara koncu i materijalu 4 Proverite i ispravno postavite Igla se lomi Labavi štep 1 Igla je oštećena 2 Igla nije ispravno postavljena u mašinu 3 Pogrešna igla za materijal 1 Konac nije ispravno uvučen u mašinu 2 Kućište kalema nije pravilno namotano 3 Kombinacija igle materijala i ...

Страница 166: ... nadzora odraslih SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO ZA KASNIJE POTSEĆANJE Garancija Ovaj uređaj koji vam dostavlja naša kompanija ima garanciju od 24 meseca počev od datuma kupovine datuma na računu Tokom trajanja ove garancije svaka greška na uređaju ili njegovim delovima koja je posledica grešaka na materijalu ili proizvodnji će biti popravljena bez ikakve nadoknade ili će uređaj biti zamenjen novim Usluge...

Страница 167: ...rmacije vezane za mesto sakupljanja otpada za reciklažu Pakovanje Ovo pakovanje se može 100 reciklirati Odvojeno vratiti pakovanje Proizvod Ovaj uređaj je opremljen u skladu sa Evropskom direktivom 2002 96 EC o skladištenju električne i elektronske opreme WEEE Ako obezbedite da je proizvod propisno odložen kako je priloženo imaćete koristi u dobrim posledicama po sredinu i ljudsko zdravlje EC dekl...

Страница 168: ...167 www tristar eu ...

Отзывы: