background image

PZ9130

EN | Instruction manual

NL | Gebruiksaanwijzing

FR | Mode d’emploi

DE | Bedienungsanleitung

ES | Manual de usuario

PT | Manual de utilizador

IT  | Manuele utente

SV | Bruksanvisning

PL | Instrukcja obsługi

CS | Návod na použití

SK | Návod na použitie

RU | Руководство по 
     эксплуатации

SK | ávod a 

RU | Руководст

  эксплуатац

PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / 
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / 
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ

1

2

3

WWW.TRISTAR.EU

Tristar Europe B.V.  |  Jules Verneweg 87

5015 BH  Tilburg  |  The Netherlands

POPIS SOUČÁSTÍ

1. Zástrčka termostatu
2. Víko
3. Pánev

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice. Ze spotřebiče odstraňte

nálepky, ochrannou fólii nebo plast.

• Doporučujeme, abyste pod spotřebič na stůl položili podložku odolnou

proti teplu (nedojde tak ke spálení stolu nebo ubrusu).

• Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechny odnímatelné

součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné čisticí
prostředky.

• Napájecí kabel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Před zapojením

spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí. Napětí 220–240~ V 50/60Hz)

• Dodaný termostat zapojte do připojení termostatu.
• Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné,

prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi
rychle zmizí.

POUŽITÍ

• Před použitím spotřebič předehřejte po dobu 10ti minut.
• Ohřevná deska by se měla potřít trochou oleje.
• Pro výběr žádoucí teploty použijte knoflík teploty na termostatu.
• Termostat nastavuje konstantní teplotu. Během vaření se kontrolka

zapíná a vypíná; to je běžné, protože se stále udržuje konstantní
teplota. Na spotřebič nikdy nepoužívejte ostré předměty, jinak by se
poškodil jeho nepřilnavý povrch.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Před čištěním spotřebič vypněte ze zásuvky a počkejte, až vychladne.
• Vnitřek a okraje spotřebiče vytřete pomocí papírové utěrky nebo

měkkého hadříku.

• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani

abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.

• Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není

vhodné pro mytí v myčce.

PROSTŘEDÍ

Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován

do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete
k ochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému
místu se zeptejte na místním obecním úřadě.

Podpora

Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.princesshome.eu!

SK 

Používateľská príručka

BEZPEČNOSŤ

• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných

pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.

• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho

vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa
zamedzilo nebezpečenstvu.

• Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a

dbajte na to, aby sa kábel nestočil.

• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú

plochu.

• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez

dozoru.

• Tento spotrebič sa smie používať iba na

špecifikované účely v domácom prostredí.

• Tento spotrebič nesmejú používať deti

mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba
pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba
vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča
a príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať
deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov a bez
dozoru.

• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič

neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.

• Tento spotrebič nie je určený na to, aby

fungoval s externým časovačom, alebo bol
ovládaný pomocou systému diaľkového
ovládania.

• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič

neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.

• Používajte len spotrebič s vhodným

konektorom.

• Pred čistením spotrebiča musíte vytiahnuť

konektor. Ubezpečte sa prosím, že vstup je
kompletne suchý, skôr ako spotrebič znovu
použijete.

• Toto zariadenie je určené iba na používanie v

domácnosti a na podobné účely a smie sa
používať, napríklad:

– V kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,

kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.

– Smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov,

ktoré majú ubytovací charakter.

– V turistických ubytovniach.

– Na farmách.

• Spotrebiče na varenie je treba umiestniť do

stabilnej polohy s rukoväťami (pokiaľ ich majú)
umiestnenými tak, aby sa zabránilo rozliatiu
horúcich kvapalín.

• Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
• Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej

siete a počkajte, kým vychladne.

POPIS KOMPONENTOV

1. Prípojka termostatu
2. Veko
3. Panvica

PRED PRVÝM POUŽITÍM

• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo spotrebiča odstráňte

nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.

• Medzi stôl a spotrebič sa odporúča položiť tepluodolný materiál (aby sa

predišlo spáleniu stola alebo obrusu).

• Pred prvým použitím spotrebiča utrite všetky demontovateľné diely

vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne výrobky.

• Napájací kábel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Pred zapojením

spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete. Napätie 220 V-240 V, 50/60 Hz)

• Dodaný termostat vsuňte do otvoru na termostat.
• Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide o

normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je
dočasný a veľmi rýchlo zmizne.

POUŽÍVANIE

• Spotrebič pred použitím predhrejte na najväčšom výkone po dobu 10

minút.

• Ohrevnú platňu je treba natrieť potravinárskym olejom.
• Použite otočný regulátor teploty na termostate a vyberte požadovanú

teplotu.

• Termostat reguluje konštantnú teplotu. Počas varenia sa svetielko

indikátora zapína a vypína, to je normálne, teplota sa vždy prispôsobuje
konštantnej teplote. Nikdy nepoužívajte ostré objekty a predmety na
zariadení, to poškodí protilepivý povrch.

ČISTENIE A ÚDRŽBA

• Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte, kým

vychladne.

• Vnútro a okraje zariadenia utrite papierovou utierkou alebo jemnou

handričkou.

• Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné

čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu spotrebiča.

• Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.

Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu.

ŽIVOTNÉ PROSTREDIE

Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s

komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.

Podpora

Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na
www.princesshome.eu!

RU

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

• Производитель не несет ответственности за

ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.

• Во избежание опасных ситуаций для замены

поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.

• Не перемещайте устройство за кабель

питания, а также следите за тем, чтобы
кабель не перекручивался.

• Установите устройство на устойчивой

ровной поверхности.

• Не оставляйте подключенное к источнику

питания устройство без присмотра.

• Данное устройство предназначено только

для использования в бытовых условиях и
только по назначению.

• Данное устройство не предназначено для

использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.

• Во избежание поражения электрическим

током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.

• Данное устройство не предназначено для

управления с помощью внешнего таймера
или отдельной системой дистанционного
управления.

• Во избежание поражения электрическим

током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.

• Используйте это устройство только со

специальным разъемом.

• Необходимо удалить соединитель до

очистки устройства. Прежде чем приступить
к повторному использованию устройства,
убедитесь, что впускной канал сухой.

• Это устройство предназначено для

использования в бытовых условиях, а также
в схожих областях применения, таких как:

– Кухонные помещения для служащих магазинов, офисов и

других рабочих условий.

– Отели, мотели и другие условия проживания для

использования постояльцами.

– Условия типа B&B.

– Фермерские дома.

• Как можно устойчивее ставьте или кладите

кухонные принадлежности, а их ручки
располагайте так, чтобы предотвратить
разлитие горячих жидкостей.

• Не позволяйте детям играть с устройством.
• Перед очисткой отключите устройство от

сети и подождите, пока оно остынет.

ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА

1. Заглушка термостата
2. Крышка
3. Противень

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

• Извлеките устройство и принадлежности из упаковки. Удалите

наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.

• Между столом и прибором рекомендуется проложить термостойкое

покрытие, чтобы стол или скатерть не подгорели.

• Перед первым применением устройства протрите все съемные

компоненты влажной тканью. Не используйте абразивные изделия.

• Подключите шнур питания к розетке. (Примечание. Убедитесь, что

напряжение, указанное на устройстве (220–240 В,  50/60 Гц), и
сетевое напряжение совпадают.)

• Поместите комплектный термостат в соединитель для термостата.
• При первом включении устройства появится нехарактерный запах.

Это не является неисправностью. Обеспечьте надлежащую
вентиляцию. Этот аромат скоро исчезнет.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

• Перед началом готовки предварительно прогрейте устройство в

течение 10 минут на самой высокой температуре.

• Нагревательную плиту необходимо предварительно смазать

пищевым маслом.

• Задайте желаемую температуру ручкой термостата.
• Термостат служит для поддержания определенной температуры. Во

время готовки светодиодный индикатор загорается и гаснет — это
нормально. Это означает, что температура регулируется по
заданному значению. Запрещается касаться устройства острыми
предметами, поскольку это может повредить антипригарное
покрытие.

ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

• Перед очисткой отключите устройство от сети и подождите, пока

оно остынет.

• Протрите внутреннюю поверхность и края устройства бумажным

полотенцем или мягкой тканью.

• Устройство чистят с помощью влажной ткани. Используйте только

мягкие чистящие средства. Запрещается использовать абразивные
средства, скребки или металлические мочалки, которые могут
царапать устройство.

• Запрещается погружать электрические устройства в воду.

Устройство не предназначено для очистки в посудомоечной
машине.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

По истечении срока службы не выкидывайте данное

устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать
в центральный пункт переработки электрических или электронных
бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный
символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации
и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы
подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной
переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту
окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких
приборов можно узнать в органах местного самоуправления.

Поддержка

Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.princesshome.eu!

Содержание PZ-9130

Страница 1: ...table et nivelée Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance s il est connecté à l alimentation Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap ph...

Страница 2: ...olata costantemente Non usare mai oggetti affilati sulle superfici dell apparecchio perché potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente PULIZIA E MANUTENZIONE Prima della pulizia scollegare l apparecchio ed attendere che l apparecchio si raffreddi Asciugare l interno e i bordi con un tovagliolo di carta o con un panno morbido Pulire l apparecchio con un panno umido Non usare mai detergenti ...

Страница 3: ...dovanú teplotu Termostat reguluje konštantnú teplotu Počas varenia sa svetielko indikátora zapína a vypína to je normálne teplota sa vždy prispôsobuje konštantnej teplote Nikdy nepoužívajte ostré objekty a predmety na zariadení to poškodí protilepivý povrch ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte kým vychladne Vnútro a okraje zariadenia utrite papierovou u...

Страница 4: ...DE ES PT PL IT CS SV SK Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Návod na použití Bruksanvisning Návod na použitie ...

Страница 5: ...5 ...

Отзывы: