background image

 

9

 

Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of 
het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In 
dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie. 

 

Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit 
apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.  

 

Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een 
geautoriseerd bedrijf gebeuren. 

 

Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor 
commercieel of industrieel gebruik.  

 

Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd. 

 

Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke 
gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of 
vervangen. 

 

Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie. 
TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade: 
1) Ten gevolge van een val of ongeluk. 
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. 
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. 
4) Door normale gebruiksslijtage. 

 

Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet 
verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie 
heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op. 

 

Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt. 

 

Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak 
maken op enige vorm van garantie. 

 

Aanwijzingen ter bescherming van het milieu 

Dit  product mag  aan  het  einde  van  zijn  levensduur  niet  bij  het  normale  huisafval 
worden  gedeponeerd,  maar  dient  bij  een  speciaal  inzamelpunt  voor  het 
hergebruik  van  elektrische  en  elektronische  apparaten  te  worden  aangeboden. 
Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De 
gebruikte  grondstoffen  zijn  geschikt  voor  hergebruik.  Met  het  hergebruik  van 
gebruikte  apparaten  of  grondstoffen  levert  u  een  belangrijke  bijdrage  voor  de 
bescherming  van  ons milieu.  Informeer  bij  uw  lokale  overheid  naar het  bedoelde 

inzamelpunt. 

Verpakking 
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in. 
 
Product 
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG 
Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat 
dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve 
consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. 
 
EG-conformiteitsverklaring 
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in 
overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC 
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de 
veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de 
beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische 
compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG. 
 

 

10

Operation and maintenance  

 

 

 

 

              

UK 

 
Remove all the package of the device.  
Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home.  
Rated voltage : AC220-240V 50Hz 
 
Before first use 
 
Attach the handle (No. 1) on the cover (No. 2) and fasten with the screw.  
Clean all the loose parts in a warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. These parts are 
also dishwasher safe. 
Never immerse the heating base (No. 5) never in water or other liquid and never place it in the 
dishwasher. 
Turn the thermostat (No. 6) clockwise to the highest setting and heat the unit at least 10 
minutes without food, the device can spread some smell and smoke, this is normal. Place the 
device in a well ventilated area. 
The device is ready for use.

 

 
Use 
Place the wok (No. 4) on the heating base (No. 5) and turn on the thermostat switch (No. 6) on 
the device. The heating light (No. 7) will light up when the heating temperature is reached the 
light goes out. 
Turn the switch clockwise to the desired position. The thermostat regulates a constant 
temperature. During use, the heating light (No. 7) on and off, this is normal, the temperature is 
always constant adjusted. 
Place the device in a well ventilated space and a mat to prevent damage to the table. 
Pour a little oil or butter in the wok and add ingredients such as meat, fish or vegetables. 
Prepare the food and stir regularly in the pan. Always use wooden spatula (No. 8) to avoid to 
damage the non-stick layer of the wok. To keep food warm or to cook, you can place the lid on 
the wok. If baking too fast for your dishes, turn the thermostat switch (No. 6) back to a lower 
setting. 
 
Using the grid 
Place the grid (No. 3) with the hooks on the edge of the wok. On the grid can be grilled food. 
The cover (No. 2) is not to be used, by leveraging the grid. 
 
Using the fondue 
Place the fondue pot (No. 13) on the heating base (No. 5) and turn on the thermostat switch 
(No. 6) on the device. The heating light (No. 7) will light up when the heating temperature is 
reached the light goes out. Place the fondue fork ring (No. 12) on the fondue pot (No. 13). 
Turn the switch clockwise to the desired position. The thermostat regulates a constant 
temperature. During use, the heating light (No. 7) on and off, this is normal, the temperature is 
always constant adjusted. 
The adjustable temperature of the fondue pot will make it suitable for various types of fondue, 
such as the classic meat fondue, as well as cheese fondue, a chocolate fondue or a Chinese 
fondue (with stock). Fill the pot with the desired ingredients and put it on the heating base. Fill 
the pot with oil, cheese, stock or chocolate, but do not put too much in. The level of oil, cheese 
or something alike must be maintained between minimum and maximum level which is 
indicated at the inside of the pot. 
Set the thermostat at the desired temperature. For classic meat fondue set thermostat at the 
maximum temperature; cheese, stock and chocolate fondue require a somewhat lower 
temperature. Set the temperature so that the mixture will not boil. Cheese and chocolate in 
particular should be heated up slowly to prevent them from boiling over.  

Содержание BP-2986

Страница 1: ...cja obsługi SE Användarhandbok RO Manual de utilizare TR Kullanım kılavuzu EL 2 NL Gebruikershandleiding 6 UK User manual 10 FR Manuel d utilisation 14 DE Bedienungsanleitung 18 ES Manual de usuario 22 IT Manuale utente 26 PT Manual de utilizador 30 SE Användarhandbok 34 HR Korisni ki priru nik 38 NO Brukermanual 42 BG 46 HU Kézikönyv 50 DK Brugervejledning 54 CZ Uživatelská p íru ka 58 PL Instruk...

Страница 2: ...calentamiento Termostato Padella cinese Base riscaldante Termostato Wok Base de aquecimento Termóstato Wok Värmeplatta Termostat Wok Grijaća podloga Termostat Wok Varmebase Termostat Дълбок тиган Основа котлон Термостат Wok Sütőtalp Termosztát Wok Varmeplade Termostat Wok Ohřívací podstavec Termostat Wok Podstawa grzejna Termostat Vas Plită Termostat Γουόκ Θερµαντική βάση Θερµοστάτης Woktava Isıtm...

Страница 3: ...tand en laat het apparaat minimaal 10 minuten zonder etenswaren verwarmen het apparaat kan wat geur en rook verspreiden dit is normaal Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte Het apparaat is klaar voor gebruik Gebruik Plaats de wok nr 4 op het verwarmingsonderstel nr 5 en schakel met de thermostaatschakelaar nr 6 het apparaat aan Het verwarmings controle lampje nr 7 gaat aan in...

Страница 4: ...oor gebruik Raak geen hete oppervlakken aan Gebruik handvatten of knoppen Om u te beschermen tegen een elektrische schok snoer stekker of het apparaat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor reiniging Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren Het apparaat niet gebruiken...

Страница 5: ...sche compatibiliteit en de vereiste van richtlijn 93 68 EG 10 Operation and maintenance UK Remove all the package of the device Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home Rated voltage AC220 240V 50Hz Before first use Attach the handle No 1 on the cover No 2 and fasten with the screw Clean all the loose parts in a warm soapy water Rinse and dry thoroughly Th...

Страница 6: ...before cleaning Allow the device to cool before putting on or taking off parts Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries and invalidate any warranty you may have Do not use outdoors or on or near direct heat sources D...

Страница 7: ...reil chauffer pendant au moins 10 minutes sans aliments l appareil peut émettre une odeur et de la fumée ceci est normal Placez l appareil à un endroit bien ventilé L appareil est prêt à être utilisé Utilisation du wok Placez le wok N 4 sur la base chauffante N 5 et tournez le thermostat N 6 de l appareil Le témoin lumineux de chauffage N 7 s allumera lorsque la température de chauffage est attein...

Страница 8: ...pareil N immergez jamais la base chauffante N 5 dans l eau ou tout autre liquide Nettoyez les pièces détachées à l eau savonneuse tiède Rincez et séchez bien Ces pièces peuvent aussi aller au lave vaisselle 16 MISES EN GARDES IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant utilisation Ne touchez pas les surfaces chaudes servez vous des poignées et des boutons Pour vous protéger des risques d élect...

Страница 9: ...lectromagnétique et les exigences de la Directive 93 68 EEC 18 Betrieb und Wartung DE Die gesamte Geräteverpackung entfernen Überprüfen ob die Gerätespannung mit der Stromspannung Ihres Hauses übereinstimmt Nennspannung AC220 240 V 50 Hz Vor Erstinbetriebnahme Den Griff Nr 1 am Deckel Nr 2 anbringen und mit der Schraube befestigen Alle losen Teile in warmem Seifenwasser reinigen Gründlich abspülen...

Страница 10: ... und vor der Reinigung immer Netzstecker ziehen Das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen lassen Den Heizsockel Nr 5 mit einem milden Reiniger und einem feuchten Tuch reinigen Niemals aggressive Scheuermittel Topfreiniger oder Stahlwolle verwenden weil sonst das Gerät beschädigt wird Den Heizsockel Nr 5 niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen Die losen Teile in warmem Seifenwa...

Страница 11: ...bién son aptas para el lavavajillas Nunca sumerja la base de la calefacción Nº5 en agua ni ningún otro líquido ni la meta nunca en el lavavajillas Gire el termostato Nº6 en dirección de las agujas del reloj a la configuración más alta y caliente la unidad al menos durante 10 minutos sin comida El dispositivo puede echar humo y olor esto es normal Coloque el dispositivo en una zona bien ventilada Y...

Страница 12: ...la es adecuada para preparar salsas sopas y verduras Limpieza de la unidad Desenchufe siempre la unidad de la toma de corriente cuando no la utilice o cuando la vaya a limpiar Deje que se enfríe completamente antes de limpiarla Limpie la base de la calefacción Nº 5 con un detergente suave y un paño húmedo No utilice nunca detergentes duros ni abrasivos rasquetas ni estropajos de acero ya que podrí...

Страница 13: ...ltaggio specifico AC220 240V 50Hz Prima del primo utilizzo Attaccare il manico N 1 sul coperchio N 2 e avvitare con la vite Pulire tutte le parti staccate in acqua calda e sapone Sciacquare e asciugare accuratamente Queste parti sono anche lavabili in lavastoviglie Non immergere mai la base riscaldante N 5 in acqua o altro liquido e non metterla mai in lavastoviglie Ruotare il termostato N 6 in se...

Страница 14: ...e la spina dalla presa elettrica quando nonè in uso o quando il dispositivo è pulito Lasciare raffreddare il dispositivo completamente prima di pulire Asciugare la base riscaldante N 5 con un detersivo leggero e un panno umido Non usare mai detergenti aggressivi e abrasivi retine o lana d acciaio poiché ciò danneggerà il dispositivo Non immergere mai la base riscaldante N 5 in acqua o altro liquid...

Страница 15: ... manutenção PT Retire todas as embalagens do aparelho Verifique se a voltagem do aparelho corresponde à voltagem principal de sua casa Voltagem nominal CA220 240 V 50 Hz Antes da primeira utilização Encaixe a pega N º 1 na tampa N º 2 e aperte com o parafuso Limpe todas as peças soltas em água morna com sabão Lave e seque cuidadosamente Estas peças também podem ser lavadas na máquina de lavar loiç...

Страница 16: ...ompletamente antes de limpá lo Limpe a base de aquecimento N º 5 com um detergente suave e um pano húmido Nunca utilize produtos de limpeza fortes e abrasivos esfregões ou palhas de aço uma vez que podem danificar o aparelho Nunca mergulhe a base de aquecimento N º 5 em água ou noutro líquido Limpe as peças soltas em água morna com sabão Lave e seque cuidadosamente Estas peças também podem ser lav...

Страница 17: ...93 68 CEE 34 Användning och underhåll SE Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten Kontrollera om enhetens volttal överensstämmer med ditt hems huvudsakliga volttal Märkspänning AC220 240V 50Hz Innan första användningen Sätt fast knoppen nr 1 på locket nr 2 och fäst den med skruven Rengör alla lösa delar med varmt vatten och diskmedel Skölj och torka noga Dessa delar tål även maskindisk Lägg ...

Страница 18: ...krubbsvampar eller stålull eftersom detta kommer att skada enheten Lägg aldrig värmeplattan nr 5 i vatten eller annan vätska Rengör lösa delar i varmt vatten med diskmedel Skölj och torka noga Dessa delar tål maskindisk 36 VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Läs alla instruktioner innan användning Rör inte varma ytor Använd handtag eller knoppar För att skydda dig mot elektriska stötar sänk inte ner sladden ...

Страница 19: ... direktiv 93 68 EEC 38 Rukovanje i održavanje HR Uklonite svu ambalažu s uređaja Provjerite odgovara li napon koji je naveden na uređaju naponu mreže u vašem domu Nazivni napon AC 220 240 V 50 Hz Prije prvog korištenja Pričvrstite ručku br 1 za poklopac br 2 pomoću vijka Isperite sve slobodne dijelove u toploj sapunici Dobro isperite i osušite Ovi dijelovi mogu se prati i u perilici posuđa Grijaću...

Страница 20: ...du ili drugu tekućinu Isperite sve slobodne dijelove u toploj sapunici Dobro isperite i osušite Ovi dijelovi mogu se prati i u perilici posuđa 40 VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Prije korištenja pročitajte sve upute Nemojte dodirivati vruće površine Koristite se samo drškama ili ručicama Radi zaštite od električnog udara nemojte uranjati kabel utikač ili uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu Iskopčajte ure...

Страница 21: ...6 på apparatet Varmelyset Nr 7 tennes og slukkes igjen når varmetemperaturen er nådd Skru venderen med klokka til ønsket innstilling Termostaten regulerer en konstant temperatur Under bruk vil varmelyset Nr 7 gå på og av Dette er normalt Temperaturen blir alltid konstant regulert Plasser apparatet på et godt ventilert sted og på et underlag så ikke bordplaten blir skadet Bruk litt olje eller smør ...

Страница 22: ...t elektrisk støt Koble fra kontakten når apparatet ikke er i bruk og før rensing La apparatet avkjøles før du setter på eller tar av deler Ikke bruk noe apparat med skadet ledning eller kontakt eller etter at apparatet feiler eller har blitt skadet på noe måte Bruk av tilleggsutstyr som ikke er anbefalt av apparatets fabrikant kan føre til skade og ugyldiggjøre en garantiordning Må ikke brukes ute...

Страница 23: ...аквато и да било храна от уреда може да се отдели малко пушек и миризма което е нормално Поставете уреда на добре вентилирано място Уредът е вече готов за употреба Използване на дълбокия тиган Поставете дълбокия тиган 4 на основата котлон 5 и включете уреда посредством термостата 6 Сигналната лампа за загряване 7 ще светне и ще остане да свети докато бъде достигната зададената температура и след т...

Страница 24: ...не на сосове супи и готвене на зеленчуци Почистване на уреда Когато не се използва или преди почистване винаги изключвайте от захранващия електрически контакт Преди почистване оставете уреда да изстине напълно Почистете основата котлон 5 с мек почистващ препарат и влажна кърпа Никога не използвайте силни и абразивни почистващи препарати абразивни гъби или метална вълна тъй като това ще повреди уре...

Страница 25: ...észülék használatra kész A wok serpenyő használata Helyezze a wok ot 4 a sütőtalpra 5 és kapcsolja be a készülék termosztátját 6 A jelzőfény 7 világítani kezd majd a beállított hőmérséklet elérésekor kialszik Forgassa a termosztátot az óramutató járásával megegyező irányban a kívánt pozícióba A termosztát állandó hőmérsékletet biztosít Használat közben a jelzőfény 7 nem világít folyamatosan Ez nor...

Страница 26: ...ben mártásokat leveseket és zöldségeket készíthet A készülék tisztítása Ha nem használja a készüléket akkor mindig húzza ki a csatlakozót a hálózati aljzatból Tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket A sütőtalpat 5 nedves enyhén mosogatószeres kendővel törölje át Ne használjon erős súroló hatású tisztítószert dörzsölő vagy fémszivacsot mert az kárt tehet a készülékben A sütőtalpat 5 ne merítse ...

Страница 27: ...brugtagning Monter håndtaget Nr 1 på låget Nr 2 og spænd det fast med skruen Rengør de løse dele i varmt sæbevand Skyl og tør dem efterfølgende omhyggeligt Disse dele kan også tåle opvaskemaskine Nedsænk aldrig varmepladen Nr 5 i vand eller andre væsker og sæt den aldrig i en opvaskemaskine Drej termostaten Nr 6 i retning med uret til højeste indstilling og opvarm apparatet i mindst 10 minutter ud...

Страница 28: ...k stød Træk stikket ud af kontakten når apparatet ikke er i brug og inden rengøring Lad apparatet nedkøle inden påsætning eller afmontering af dele Brug ikke apparatet hvis ledningen er beskadiget eller apparatet er defekt eller er blevet beskadiget på nogen måde Tilslutning af tilbehør som ikke er anbefalet af producenten kan beskadige apparatet og medføre at en eventuel garanti bliver ugyldig Br...

Страница 29: ...pánve wok Umístěte wok Č 4 na ohřívací podstavec Č 5 a zapněte termostat Č 6 na přístroji Rozsvítí se kontrolka Č 7 která zhasne když se teplota zvedne do potřebné úrovně Nastavte spínač na požadovanou hodnotu Termostat udržuje stalou teplotu Při použití přístroje kontrolka Č 7 se může rozsvěcovat a zhasínat to je normální nastavená teplota bude konstantní Umístěte přístroj v dobře větraném místě ...

Страница 30: ... povrchů Používejte držadla či knoflíky K zajištění ochrany proti elektrickému výboji neponořujte kabel zástrčku či spotřebič do vody či jiných tekutin Před čištěním a pokud není přístroj používán odpojte zástrčku ze zásuvky Před vložením či vyjmutím jednotlivých dílů nechte přístroj vychladnout Nemanipulujte s žádným přístrojem jehož napájecí kabel či zástrčka je poškozena nebo pokud je přístroj ...

Страница 31: ...wać się specyficzny zapach i dym jest to normalne zjawisko Umieść urządzenie w miejscu o odpowiedniej wentylacji Urządzenie jest gotowe do użytku Korzystanie z woka Umieść wok nr 4 na podstawie grzejnej nr 5 i włącz znajdujący się na urządzeniu przełącznik termostatu nr 6 Zaświeci się kontrolka nagrzewania nr 7 która zgaśnie gdy osiągnięta zostanie odpowiednia temperatura Przekręć przełącznik w pr...

Страница 32: ...h ani żrących środków czyszczących zmywaków do szorowania ani druciaków ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie Nigdy nie należy zanurzać podstawy grzejnej nr 5 w wodzie ani innym płynie Odłączane części należy myć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do naczyń Następnie należy je dokładnie wypłukać i wysuszyć Części te można także myć w zmywarce do naczyń 64 WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...

Страница 33: ...ul cel puţin 10 minute fără alimente dispozitivul poate emana miros şi fum acest lucru este normal Amplasaţi aparatul într o zonă bine ventilată Aparatul este gata de utilizare Utilizarea vasului tip tigaie Amplasaţi vasul Nr 4 pe plită Nr 5 şi activaţi comutatorul termostatului Nr 6 al aparatului Lumina de încălzire Nr 7 se aprinde atunci când se atinge temperatura de încălzire lumina se stinge R...

Страница 34: ...lte lichide Curăţaţi piesele slăbite cu apă caldă şi săpun Clătiţi şi uscaţi complet Aceste piese pot fi spălate în maşini de spălat vase 68 MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Înainte de utilizare citiţi toate instrucţiunile Nu atingeţi suprafeţele aparatului Folosiţi mânerele sau butoanele În vederea protejării împotriva electrocutărilor vă rugăm să nu introduceţi cablul ştecherul sau aparatul în apă...

Страница 35: ...τον θερµοστάτη Αρ 6 δεξιόστροφα στην υψηλότερη ρύθµιση και θερµάνετε τη µονάδα για τουλάχιστον 10 λεπτά χωρίς φαγητό η συσκευή µπορεί να βγάλει κάποια οσµή και καπνό αυτό είναι φυσιολογικό Τοποθετήστε τη συσκευή σε καλά αεριζόµενο χώρο Η συσκευή είναι έτοιµη προς χρήση Χρήση του τηγανιού γουόκ Τοποθετήστε το γουόκ Αρ 4 στη θερµαντική βάση Αρ 5 και ενεργοποιήστε τον διακόπτη θερµοστάτη Αρ 6 επάνω σ...

Страница 36: ...ρρυπαντικό και νοτισµένο πανί Ποτέ µην χρησιµοποιείτε σκληρά και αποξεστικά απορρυπαντικά συρµατάκια ή συρµατόνηµα καθώς αυτό θα βλάψει τη συσκευή Ποτέ µην βυθίζετε τη θερµαντική βάση Αρ 5 σε νερό ή άλλο υγρό Καθαρίστε τα χαλαρά τµήµατα σε ζεστό νερό µε σαπούνι Ξεπλύνετε και στεγνώστε το φίλτρο καλά Αυτά τα τµήµατα είναι επίσης κατάλληλα και για το πλυντήριο πιάτων 72 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ...

Страница 37: ... sıvıya daldırmayınız ya da bulaşık makinesine koymayınız Termostatı No 6 saat yönünde en yüksekkuruluma çeviriniz ve en az 10 dakika gıda maddesi koymadan ısıtınız aletten bir takım kokular ve duman yayılabilir Aleti havalandırması iyi olan bir yere koyunuz Alet kullanıma hazırdır Wok tavanın kullanılışı Wok tavayı No 4 ısıtma tabanının No 5 üstüne yerleştiriniz ve Termostatı No 6 saat yönünde is...

Страница 38: ...utunuz Bu parçalar aynı zamanda bulaşık makinesinde de yıkanabilir 76 ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI Kullanım öncesinde talimatları okuyunuz Sıcak kısımlara dokunmayınız Kulp veya askı kullanınınz Elektrik çarpmasınıdan korunmak için kablo fiş veya cihazı su vb başka sıvılara batırmayınız Kullanmadığınız zamanlarda veya temizleme öncesinde chazı pirizden çekiniz Parçaları yerine takarken veya parçalar...

Страница 39: ...ilgili bilgili yerele yönetiminize sorarak elde edebilirsiniz Ambalaj Ambalaj 100 geri dönüştürülebilir ambalajı ayrı olarak veriniz Ürün Bu cihaz Avrupa Yönergesi 2002 96 EC ne göre Elektrik ve elektronik aletler WEEE sınıfına göre belgelenmiştir Cihazın uygun olarak atılmasını sağlamakla çevre ve insan hayatının kurunmasına yardımda bulunmuş olursunuz EC uygunluk bildirisi Bu cihaz Düşük Voltaj ...

Отзывы: