![Trisa 9505.70 Скачать руководство пользователя страница 8](http://html1.mh-extra.com/html/trisa/9505-70/9505-70_instructions-for-use-manual_1168204008.webp)
15
14
DE | FR | IT | EN | ES
Inhaltsverzeichnis |
Sommaire
| Indice |
Table of contents
| Índice de contenido
Sicherheitshinweise |
Consignes de sécurité
| Direttive di sicurezza |
4
Safety instructions
| Indicaciones de seguridad
Herzlich willkommen |
Bienvenue
| Benvenuti |
Welcome
| Bienvenidos
15
Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Use
| Uso
22
Reinigung |
Nettoyage
| Pulizia |
Cleaning
| Limpieza
24
Garantie-Hinweis |
Conseils concernant de garantie
| Dichiriazione de garanzia |
30
Guarantee
| Garantía - Nota
Geräteübersicht |
Description de l’appareil
| Descrizione dell’apparecchio |
16
Appliance description
| Visión general del aparato
Vor Erstgebrauch |
Avant la première utilisation
| Prima del primo impiego |
20
Before using the appliance for the first time
| Antes del primer uso
Technische Daten |
Caractéristiques techniques
| Dati tecnici |
Technical data
| Datos técnicos
25
Raumvorbereitung |
Préparation de la pièce
| Preparazione della stanza |
15
Room preparation
| Preparación del espacio
Optionales Zubehör |
Accessoires en option
| Accessori opzionali |
26
Optional accessories
| Accesorios opcionales
Problem / Ursache |
Problème / Cause
| Problema / Causa |
Problem / Cause
| Problema / Causa
28
Herzlich willkommen |
Bienvenue
| Benvenuti |
Welcome
| Bienvenidos
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg-
fältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung
verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer et joignez-le
à l’appareil si une autre personne doit l’utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi.
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad
utenti seguenti. L’apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le
direttive di sicurezza. Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso
y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las
presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un
interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place and pass them on to further
users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions. Observe the notes on safety
regulations. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
Raumvorbereitung |
Préparation de la pièce
| Preparazione della stanza |
Room preparation
| Preparación del espacio
•
Keine langen Fäden, Kabel oder leicht zerbrechliche Objekte auf dem Boden liegen lassen.
Ne pas laisser traîner des fils longs, des câbles ou des objets fragiles sur le sol.
Non lasciare sul pavimento fili lunghi, cavi o oggetti fragili.
No dejar en el suelo hilos largos, cables u objetos frágiles.
Do not leave long threads, strings, cables or fragile objects lying on the ground.
••
Anwenderfläche: mind. 44 x 120 cm. Genügend Abstand zwischen Stuhl- und Tischbeinen lassen.
Surface d’utilisation: min. 44 x 120 cm. Laisser une distance suffisante entre les pieds des chaises et des tables.
Superficie utilizzabile: min. 44 x 120 cm. Lasciare una distanza sufficiente tra le gambe del tavolo e delle sedie.
Superficie de trabajo: min. 44 x 120 cm. Dejar suficiente espacio entre las patas de las sillas y las mesas.
User area: min. 44 x 120 cm. Do not leave long threads, strings, cables or fragile objects lying on the ground.
Akku ersetzen |
Remplacer la pile
| Sostituire la batteria |
26
Replace rechargeable battery
| Sustituir la batería
Bereiche Absperren |
Délimiter les zones
| Esclusione di aree |
21
Cordon off areas
| Cierre de zonas
Programmieren |
Programmer
| Programmare |
Programming
| Programar
27