background image

15

14

DE | FR | IT | EN | ES

Vor Erstgebrauch  | 

Avant la première utilisation

  |  Prima del primo impiego  |  

Before using the appliance for the first time

  |  Antes del primer uso

1

Geräteübersicht | 

Description de l’appareil

 | Descrizione dell’apparecchio | 

Appliance description

  |  Visión general del aparato

Faire chauffer sans casserole pendant 15 mn (thermostat 4), laisser refroidir

Riscaldare senza tegame per 15 minuti (livello 4), lasciare raffreddare

Heat for 15 min. without the pan (level 4), allow to cool

Ohne Pfanne 15 Min. aufheizen (Stufe 4), abkühlen lassen

Calentar 15 min. sin sartén (nivel 4), dejar enfriar

Aufheizen | 

Chauffer

 | Scaldare | 

Heating up

 | Calentar

Herstellrückstände werden verbrannt. Rauch- / Geruchsentwicklung möglich – lüften!

Les résidus de fabrication sont carbonisés. Odeurs / fumée est possible – ouvrez une fenêtre!

Gli scarti si bruciano. Odori / fumo e possibile – aprire una finestra!

Los residuos de fabricación se queman. Es posible que se formen olores / humo. ¡Ventilar!

Residue from manufacturers is burned. Smell / smoke may develop – open a window!

2

Fonduegabel (6 Stk.)

Fourchette à fondue (6 pièces)

Forchette da fondue (6 pezzi)

Tenedores para fondue (6 ud.)

Fondue fork (6 pieces)

Pfanne

Casserole

Tegame

Sartén

Pan

Spritzschutz

Couvercle antiprojection

Antispruzzo

Protección antisalpicaduras

Anti-splash protection

Handgriff

Poignée

Impugnatura

Mango

Handle

Heizplatte

Plaque chauffante

Piastra di riscaldamento

Placa calentadora

Hotplate

Temperaturregler

Réglage de la température

Regolatore della temperatura

Regulador de la temperatura

Temperature controller

Betriebsanzeige

Affichage de fonctionnement

Indicatore di funzionamento

Pantalla de funcionamiento

Operation display

Rechaud

Réchaud

Rechaud

Calientaplatos

Warmer

Temperatur OK

Température OK

Temperatura OK

Temperatura OK

Temperature OK

Heizt auf

Riscaldato

Se calienta

Chauffe

Heats up

Reinigung | 

Nettoyage

 | Pulizia | 

Cleaning

 | Limpieza

Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden.

Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l’appareil. Ne pas employer de solvants.

Estrarre sempre la spina prima della pulizia e lasciar rafreddare l’apparecchio. Non usare mai soluzioni contenti acidi.

Antes de limpiar, desenchufar siempre el aparato e dejar enfriar el aparato. No utilizar disolventes.

Always unplug the power plug prior to cleaning and allow to cool properly. Do not use scourers or solvents.

Feucht abwischen, trocknen lassen. Bei Bedarf: Herdplattenreiniger verwenden.

Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Si nécessaire: utiliser un nettoyant pour 

plaques de cuisson.

Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Se necessario: Utilizzare un detergente 

per piastre di cottura.

Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar. De ser necesario: Utilizar limpiador para placas de cocción.

Can be wiped with a damp cloth, then dried. If required: Use stove plate cleaner.

Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen. Nicht spülmaschinenfest!

Laver à l'eau chaude avant de bien sécher. Ne pas mettre au lave-vaisselle!

Lavare con acqua calda, poi asciugare. Non lavare in lavastoviglie!

Limpiar con agua caliente y secar. ¡No apto para lavavajillas!

Wash with hot dishwater, then dry. Do not put into the dishwasher!

Gerät reinigen: siehe Kapitel «Reinigung»

Nettoyer l’appareil: voir chapitre «Nettoyage»

Pulire l’apparecchio: vedi capitolo «Pulizia»

Limpiar el aparato: véase el capítulo «Limpieza»

Cleaning the appliance: see chapter «Cleaning»

Auch für Elektro-, Ceranfeld-,  Gas- und 

Induktionsherd geeignet.

Convient également à une cuisinière électrique, avec 

plaques de cuisson en céramique, à gaz et à induction.

Adatte anche per piani di cottura elettrici, in 

vetroceramica, a gas e a induzione.

También adecuado para cocinas eléctricas, 

vitrocerámicas, de gas e inducción.

Also suitable for electric, vitroceramic, gas and 

induction cooker.

Содержание 7593.75

Страница 1: ...Art 7593 75 DE Fondue Set IT Kit per fondue ES Set para fondue EN Fondue Set FR Set à fondue Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso ...

Страница 2: ...eep the instructions in a safe place and pass them on to further users The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions Observe the notes on safety regulations Appliance is best operated using an RCD max 30mA 1500W Leistung Puissance Potenza Potencia Output 1 1m Longueur du cordon Lunghezza del cavo Kabellänge Cable length Longitud del cable Abmessung Dimens...

Страница 3: ...ensorischen oder geistigenFähigkeiten mangelnderErfahrungundKenntnissedürfendasGerätnurgebrau chen wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben Reinigungs undWartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Kinder dürf...

Страница 4: ...e jamais mettre en service les appareils endommagés y compris cordons électriques les faire réparer remplacerparlefabricant sonserviceaprès venteoupardesspécialistesqualifiés Ne jamais ouvrir l appareil soi même danger de blessure Ne portez ni tirez jamais l appareil par le cordon Ne pliez pas le cordon ne le tirez pas par dessus des bords trachants ne le coincez pas Risque de court circuit dû à u...

Страница 5: ...o far riparare sostituire dal produttore dal suo servizio assistenza o da tecnici qualificati Non aprire da soli l apparecchio Pericolo di lesione Non trasportate ne tirare mai l apparecchio per il cavo Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti Non schiacciarlo Non piegarlo Pericolo di corto circuito a causa della rottura del cavo Disinserire l apparecchio ed estrarre la spina quando non è uti...

Страница 6: ...leaning relocation after use The plug must be within reach at all times Regulary check if the power cable appliance extension lead is defective Never switch on damaged appliances incl mains lead have repairs carried out obtain replacement from the manufacturer the manufacturer s service point or from qualified experts Never open the appliance yourself risk of injury Never carry or pull the applian...

Страница 7: ...r reparados sustituidos por el fabricante su servicio técnico o un técnico cualificado Nunca abrir uno mismo el aparato Peligro de sufrir lesiones No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentación ni tirar del mismo No doblar ni apretar el cable de alimentación ni tenderlo sobre cantos afilados Peligro de cortocircuito debido a rotura del cable Los aparatos sin utilizar sin vigilar ...

Страница 8: ... up Reinigung Nettoyage Pulizia Cleaning Limpieza Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen Keine Lösungsmittel verwenden Avant le nettoyage toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l appareil Ne pas employer de solvants Estrarre sempre la spina prima della pulizia e lasciar rafreddare l apparecchio Non usare mai soluzioni contenti acidi Ante...

Страница 9: ...haud impedisce che il tavolo si chiazzi Colocar un paño debajo del calientaplatos ahorra manchas en la mesa Place a cloth under warmer to prevent table becoming marked Zubereitung Preparation Preparazione Prepare Preparación Vorheizen Préchauffer Riscaldare Pre heat Precalentar 2 4 Gabel eintauchen Essen geniessen Plonger la fourchette savourer Immergere le forchette gustarsi le pietanze Dip in fo...

Страница 10: ...acheteur accompagné du bon de garantie daté et signé par le point de vente ou de la preuve d achat FR With this appliance you get a 5 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is nor...

Страница 11: ...6234 Triengen info trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 AT HKS Electronics Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 DE ...

Отзывы: