58
••
Po 1 minutě
trvalého provozu
: nechte přístroj 5 minuty vychladnout.
1 perc
folyamatos üzem után
: a készüléket 5 percig hagyja lehűlni.
Nakon 1 min.
stalnog pogona
: pustiti uređaj da na 5 minute ohladi.
Po 1 min.
trvalej prevádzky
: nechajte prístroj 5 minúty vychladnúť.
Po 1 min.
trajnega obratovanja
: napravo ohlajajte 5 minuti.
•••
Mixování / šlehání v horké pánvi je možné. Nikdy nemixujte vřící potraviny. Nebezpečí popálení!
Mixelés / pürézés forró edényben lehetséges. Ne forró ételt pürézzen vagy mixeljen. Megégési
balesetveszély!
Miksanje / piriranje u vrućoj tavi je moguće. Nikada ne miksati kipuću hranu ili je miksati.
Opasnost od oprživanja!
Mixovanie / sekanie v horúcich panviciach je možné. Nemixujte a nesekajte vriace pokrmy.
Nebezpečie popálenia!
Možno je mešanje / tlačenje v vroči ponvi. Nikoli ne tlačite ali mešajte vrele jedi. Nevarnost
opeklin!
••••
•
••••
•
Před prvním použitím a po každém použití: Přístroj vyčistěte, viz kapitola «Čištění».
Az első használat előtt és minden későbbi használat után: Tisztítsa meg a készüléket,
lásd a «Tisztítás» című fejezetet.
Prije prve uporabe i nakon svake uporabe: Očistite uređaj, vidi poglavlje «Čišćenje».
Pred prvým použitím a po každom použití: Vyčistite prístroj, pozrite kapitolu «Čistenie».
Pred prvo uporabo in po vsaki uporabi: očistite aparat, glejte poglavje «Čiščenje».
Upozornění |
Mészkőmentesítés
| Uklanjanje vapnenca |
Razapnjevanje
| Upozornenia
Přístroj je vhodný pro ovoce, zeleninu, polévky…
A készülék gyümölcshöz, zöldséghez, leveshez alkalmas…
Uređaj je namijenjen za voće, povrće, juhe…
Spotrebič je vhodný na mixovanie ovocia, zeleniny, polievok…
Naprava je primerna za sadje, zelenjavo, juhe…
Používejte nádoby z ušlechtilé oceli, skla nebo speciálního plastu.
Használjon rozsdamentes acél-, üveg- vagy különleges műanyag edényt.
Posude od plemenitog čelika, stakla ili specijalne plastike.
Používajte nádoby z nerez ocele, skla alebo špeciálneho plastu.
Uporabljajte posode iz legiranega jekla, stekla ali posebne plastike.