38
Wichtige Hinweise |
Remarques importantes
| Indicazioni importanti |
Important advice
| Indicaciones importantes
Vor Erstgebrauch und nach jedem Gebrauch: Gerät reinigen, siehe Kapitel «Reinigung».
Avant la première utilisation et après chaque utilisation: Nettoyer l’appareil, voir chapitre «Nettoyage».
Prima del primo impiego e dopo ogni uso: Pulire l’apparecchio, vedi capitolo «Pulizia».
Antes del primer uso y después de cada uso: Limpiar el aparato, véase el capítulo «Limpieza».
Before using the appliance for the first time and after every use: Cleaning the appliance, see «Cleaning» section.
•
••
Vor jedem Gebrauch kontrollieren ob das Messer korrekt eingesetzt ist.
Avant toute utilisation, contrôler si le couteau est intégré correctement.
Prima di ogni utilizzo, controllare se la lama è inserita correttamente.
Antes de cada uso debe comprobarse que la cuchilla esté bien colocada.
Before every use, check that the blade is fitted correctly.
••••
Weiches Schneidgut am besten gekühlt schneiden (nie gefroren).
Couper de préférence les aliments mous lorsqu’ils sortent du réfrigérateur.
Tagliare gli alimenti molli preferibilmente freddi.
Los alimentos blandos se cortan mejor si están fríos (nunca congelados).
Soft foods are best sliced when chilled.
••••
•
Nach 10 Min.
Dauerbetrieb
: Gerät während 20 Minuten abkühlen lassen.
Après 10 mn de
fonctionnement continu:
laisser refroidir l’appareil pendant 20 minutes.
Dopo 10 minuti di
funzionamento continuo
: lasciar raffreddare l’apparecchio per 20 minuti.
Tras 10 min. de
funcionamiento continuo
: Dejar enfriar el aparato durante 20 minutos.
After 10 min. of
continuous operation
: allow appliance to cool for 20 minutes.
••••
••
Das Messer ist scharf! Auch bei ausgeschaltetem Gerät oder beim Reinigen nur mit äusserster Vorsicht vorgehen.
Le couteau est tranchant! Agir avec une extrême prudence, même avec un appareil éteint ou pendant le nettoyage.
La lama è tagliente! Usare la massima cautela anche quando l’apparecchio è spento o durante la sua pulizia.
¡La cuchilla está afilada! Debe procederse con mucho cuidado incluso cuando el aparato esté apagado o al limpiarlo.
Knife is sharp! Proceed with utmost care even when appliance is switched off or when cleaning.
•••
Schneidgut immer mit dem Fingerschutz NIE mit der Hand festhalten – Verletzungsgefahr!
Toujours tenir l’aliment à couper à l’aide du protège-doigts. Ne jamais le tenir avec votre main. Risque de blessure!
Fissare l’alimento sempre con il paramano, MAI con la mano – pericolo di lesioni!
Debe sujetarse siempre el alimento a cortar con la protección para los dedos, NUNCA con la mano – ¡Peligro de lesiones!
Always hold food with the finger guard, NEVER with your hand – risk of injury!