background image

20

4. Installation du coffret 

4.1 Préparation 

4.2 Déballage 

4.3 Emplacement

4.4 Connexion de terre 

Mise en garde! Lire tous les consignes et les avertissements  

avant de commencer l'installation!  

 

Avertissement : les coffrets utilisés comme bâti peuvent être extrêmement lourds. Ne pas essayer de déballer, de déplacer ou d'installer le coffret sans 

aide. Faire preuve d'une extrême prudence au moment de la manipulation du coffret et suivre toutes les consignes de manipulation et d'installation. 

Ne pas essayer d'y installer de l'équipement sans avoir tout d'abord stabilisé le coffret.

Le coffret doit être installé dans une aire solidement construite, en mesure de supporter le poids du coffret, de tout l'équipement qui sera installé dans le coffret et de 
tout autre  coffret et/ou équipement qui sera installé à proximité. Avant de déballer le coffret, vous devriez déplacer celui-ci dans son emballage d'expédition le plus 
près possible de l'emplacement final afin de minimiser la distance à laquelle vous aurez à déplacer l'appareil une fois que l'emballage aura été retiré. Si vous 
prévoyez entreposer le coffret pour une période de temps prolongée avant l'installation, suivre les consignes décrites au Chapitre Entreposage et service.

Si vous utilisez les roulettes optionnelles, vous pouvez utiliser les roulettes pour déplacer le coffret sur une courte distance, sur une surface stable, lisse et de 
niveau en le poussant par l'avant ou par l'arrière (et non pas par les panneaux latéraux). Ne pas essayer de rouler le coffret sur une longue distance. Le coffret 
devrait être déplacé près de son emplacement, à l'intérieur de son emballage d'expédition, avant qu'il soit déballé. Avertissement : Utiliser l'équipement 
approprié et suivre toutes les procédures et les réglementations en matière de sécurité en vigueur.

Toutes les pièces du coffret sont mises à la terre au châssis du coffret. Connecter la prise de terre de votre 
installation au goujon de mise à la terre 

A

 à l'aide d'un fil de calibre  8 AWG (3,264 mm).  

Avertissement : brancher chaque coffret à une mise à la terre séparée. Ne pas utiliser le coffret sans 
connexion de mise à la terre.

Vous aurez besoin de plusieurs outils :

•  un niveau

 

•  un tournevis à pointe cruciforme (Phillips)

 

•  des outils appropriés pour la fixation au mur

Vous aurez également besoin de la quincaillerie suivante :

•  la quincaillerie pour la fixation au mur (non comprise).

Note : la quincaillerie utilisée pour la fixation du coffret doit être en mesure de 
supporter le poids du coffret et de tout l'équipement qui y est installé. Pour le 
poids du coffret et de sa capacité, voir les spécifications à la Page 24.

Au moins deux personnes sont requises  

pour déballer le coffret.

Avertissement : ne jamais essayer de soulever ou d'installer  

le coffret sans aide. Ne pas essayer de soulever seul le coffret. 

1

   

Déplacer du châssis d'expédition vers une surface solide de niveau.

2

   

Retirer les cornières de protection et conserver tout le matériel d'emballage à moins d'être certain qu'il ne sera pas requis ultérieurement. Le matériel 
d'emballage est recyclable. 

3

   

Avec une personne de chaque côté, retirer soigneusement le coffret hors du châssis, puis le poser sur une surface solide de niveau.

4

   

Examiner le coffret pour tout dommage ou pièces détachées. S'assurer que toutes les pièces sont présentes. Si une pièce est manquante ou endommagée, 
veuillez communiquer avec Tripp Lite pour obtenir de l'aide. Ne pas  utiliser le coffret s'il est endommagé.

PRISE DE 

TERRE 

A

Содержание SRW12US33

Страница 1: ...h 6 6 Wall Mounting the Enclosure 6 6 1 Mounting 6 7 Equipment Installation 7 7 1 Installing or Removing Cage Nuts 7 8 Optional Casters 7 9 Specifications 8 10 Storage and Service 8 11 Warranty Warranty Registration 8 Español 9 Français 17 12U Wall Mounted SmartRack Enclosure Model SRW12US33 Owner s Manual W ARRANTY REG ISTRATIO N Register online today for a chance to win a FREE Tripp Lite product...

Страница 2: ...t will be installed nearby Use caution when cutting packing materials The enclosure could be scratched causing damage not covered by the warranty Save all packing materials for later use Repacking and shipping the enclosure without the original packing materials may cause product damage that will void the warranty Do not reship the enclosure with additional equipment unless the enclosure was shipp...

Страница 3: ...dentification 1 Locking Rear Door 2 Locking Reversible Front Door 3 Horizontal Rails 4 Vertical Mounting Rails 5 Removeable Cable Access Hole Covers 6 Vents 7 Locking Removeable Side Panels 2 1 3 3 4 4 6 6 5 7 7 5 3 ...

Страница 4: ...its installation location inside its shipping container before it is unpacked Warning Use appropriate equipment and follow all applicable safety procedures and regulations All parts of the enclosure are grounded to the frame of the enclosure Connect your facility s earth ground connection to the provided ground stud A using an 8 AWG 3 264 mm wire Warning Attach each enclosure to earth ground separ...

Страница 5: ...position on the enclosure s frame with two spring loaded pins To reverse the door s swing direction simply release the pins by pulling them up lower pin or down upper pin and remove them from the mounting holes on the frame of the enclosure Flip the door in the opposite direction and replace the pins in the identical mounting holes on the other side of the enclosure s frame by lining them up with ...

Страница 6: ...e enclosure to the wall Warning The hardware you plan to use and the area you plan to mount the enclosure to must be able to withstand the weight of the enclosure and all mounted equipment For the weight of the enclosure and its capacity see the Specifications on page 8 Warning Do not attempt to adjust rails while equipment is installed in the enclosure Do not attempt to use rails without screws i...

Страница 7: ...engage the sides of the square opening in the rail not the top and bottom Follow the instructions in your equipment documentation to ensure proper installation of your equipment 1 Locate the numbered square openings in the mounting rails where you plan to install your equipment You will install cage nuts included into the square openings in order to provide an attachment point for the mounting scr...

Страница 8: ... H x W x D 25 1 638 mm x 23 6 600 mm x 33 5 851 mm Unit Weight 100 lb 45 kg Load Capacity 250 lb 113 kg Stationary or Rolling Mounting Depth Adjustable 3 to 32 5 76 to 825 5 mm Full wall mount load capacity requires a mounting surface capable of bearing the full load Rolling applications require optional SRCASTER accessory kit Storage The enclosure should be stored in a controlled indoor environme...

Страница 9: ...el rack 13 5 5 Rieles de montaje 14 5 6 Ajuste de la profundidad del riel de montaje 14 6 Montaje del rack a la pared 14 6 1 Montaje 14 7 Instalación del equipo 15 7 1 Instalación o extracción de las tuercas en jaula 15 8 Ruedas opcionales 15 9 Especificaciones 16 10 Almacenamiento y mantenimiento 16 11 Garantía 16 English 1 Français 17 Rack SmartRack para montar en pared 12U Modelo SRW12US33 Manu...

Страница 10: ... El rack podría rayarse causando daños que no están cubiertos por la garantía Guarde los materiales de embalaje para utilizarlos en el futuro Si el rack se vuelve a embalar y a enviar sin los materiales de embalaje originales se pueden causar daños que anularán la garantía No vuelva a enviar el rack con equipos adicionales a menos que haya sido enviado con un pálet especial contra golpes sólo los ...

Страница 11: ...trasera de bloqueo 2 Puerta delantera de bloqueo reversible 3 Rieles horizontales 4 Rieles de montaje vertical 5 Cubiertas de los orificios de acceso de cables removibles 6 Ventilaciones 7 Paneles laterales fijos removibles 2 1 3 3 4 4 6 6 5 7 7 5 3 ...

Страница 12: ...a Use los equipos adecuados y siga todos los procedimientos y reglamentaciones de seguridad correspondientes Todas las partes del rack se deben conectar a tierra al marco del rack Conecte la conexión a tierra de la instalación en la ranura de conexión a tierra provista A utilizando un cable 8 AWG 3 264 mm Advertencia Conecte cada rack a tierra por separado No use el rack sin una conexión a tierra ...

Страница 13: ...ovibles La puerta frontal del rack se articula en su posición en el marco del rack con dos clavijas a resorte Para invertir la dirección de giro de la puerta afloje las clavijas tirando hacia arriba clavija inferior o hacia abajo clavija superior y extráigalas de los orificios de montaje en el marco del rack Gire la puerta en la dirección opuesta y vuelva a colocar las clavijas en los mismos orifi...

Страница 14: ...ontaje en forma precisa Utilice pasadores adecuados no incluidos para asegurar el rack a la pared Advertencia Las herramientas que planea utilizar y el área en donde planea montar el rack deben poder soportar el peso del rack y de todos los equipos montados Para ver el peso del rack y su capacidad consulte las Especificaciones en la página 16 Advertencia No intente ajustar los rieles mientras los ...

Страница 15: ...tuercas en jaula deben engancharse en los lados de la abertura cuadrada del riel no en la parte superior o inferior Siga las instrucciones de la documentación de sus equipos para instalarlos correctamente 1 Ubique las aberturas cuadradas numeradas en los rieles de montaje en donde planea instalar los equipos Instalará tuercas en jaula incluidas en las aberturas cuadradas para obtener un punto de f...

Страница 16: ...red requiere una superficie de montaje capaz de soportar toda la carga Las aplicaciones rodantes requieren el kit de accesorios SRCASTER opcional Almacenamiento El rack debe almacenarse en un ambiente interior controlado lejos de la humedad temperaturas extremas líquidos y gases inflamables contaminantes conductores polvo y luz solar directa Si es posible almacénelo en su contenedor de envío origi...

Страница 17: ...et 21 5 5 Rails de montage 22 5 6 Ajustement de la profondeur des rails de montage 22 6 Fixation au mur du coffret 22 6 1 Fixation 22 7 Installation de l équipement 23 7 1 Installation ou retrait des écrous à cage 23 8 Roulettes en option 23 9 Fiche technique 24 10 Entreposage et service 24 11 Garantie 24 English 1 Español 9 Enceinte SmartRack 12U fixée au mur Modèle SRW12US33 Manuel de l utilisat...

Страница 18: ...e couper le matériel d emballage Le coffret pourrait être égratigné provoquant ainsi des dommages qui ne seraient pas couverts par la garantie Conserver tout le matériel d emballage pour un usage ultérieur Le remballage et la réexpédition du coffret sans le matériel original d emballage pourront provoquer des dommages au produit qui invalidera la garantie Ne pas réexpédier le coffret avec un équip...

Страница 19: ... arrière de verrouillage 2 Porte avant réversible de verrouillage 3 Rails horizontaux 4 Rails de montage verticaux 5 Couvercles amovibles des trous d accès aux câbles 6 Évents 7 Panneaux latéraux verrouillables et amovibles 2 1 3 3 4 4 6 6 5 7 7 5 3 ...

Страница 20: ...ge d expédition avant qu il soit déballé Avertissement Utiliser l équipement approprié et suivre toutes les procédures et les réglementations en matière de sécurité en vigueur Toutes les pièces du coffret sont mises à la terre au châssis du coffret Connecter la prise de terre de votre installation au goujon de mise à la terre A à l aide d un fil de calibre 8 AWG 3 264 mm Avertissement brancher cha...

Страница 21: ... sur le châssis du coffret à l aide de deux linguets à ressort Pour inverser le basculement de la porte dégager simplement les linguets en levant le linguet inférieur ou en abaissant le linguet supérieur et en les retirant des trous de fixation situés sur le châssis du coffret Basculer la porte à la position opposée puis remettre les linguets dans les trous de fixation identiques de l autre côté d...

Страница 22: ...non comprises pour fixer solidement le coffret au mur Avertissement la quincaillerie que vous souhaitez utiliser et l aire sur laquelle vous souhaitez installer le coffret doivent être en mesure de supporter le poids du coffret et de tout l équipement qui y est installé Pour le poids du coffret et sa capacité voir la Fiche technique à la page 24 Avertissement ne pas essayer d ajuster les rails lor...

Страница 23: ...ur les côtés de l ouverture carrée du rail non le haut et le bas Suivre les consignes de la documentation de l équipement pour s assurer d une installation appropriée de votre équipement 1 Localiser les ouvertures carrées numérotées dans les rails de montage sur lesquels vous prévoyez installer l équipement Vous installerez les écrous à cage compris dans les ouvertures carrées de manière à prévoir...

Страница 24: ... mm 3 à 32 5 po La pleine capacité de charge au mur exige une surface de fixation en mesure de supporter la pleine charge Les applications sur roulettes exigent l ensemble en option SRCASTER Entreposage Le coffret devrait être entreposé dans un environnement intérieur contrôlé éloigné de l humidité des températures extrêmes des liquides et des gaz inflammables des contaminants conducteurs de la po...

Отзывы: