background image

12

SEGURIDAD

Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar
lesiones graves al operador y/o a las personas presentes.

1-800-345-8746 IN U.S. o 1-800-668-1238 CANADA

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR
LA UNIDAD

Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador de la
unidad que impulsa a este acople.

Lea detenidamente las instrucciones. Familiarícese con los
controles y el uso adecuado de la unidad.

No opere esta unidad si está cansado, enfermo o bajo los
efectos del alcohol, drogas o medicamentos.

Los niños no deben operar la unidad. Los adolescentes deben
estar acompañados y supervisados por un adulto. 

Todos los accesorios de protección y seguridad deben estar
instalados adecuadamente antes de comenzar a operar la unidad. 

Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas
dañadas. Verifique que no haya fugas de combustible. Asegúrese
de que todos los sujetadores estén en su sitio y asegurados.
Cambie las piezas rajadas, melladas o dañadas de cualquier
forma. No opere la unidad si hay piezas flojas o dañadas. 

Inspeccione cuidadosamente el área antes de encender la
unidad. Elimine todos los escombros y los objetos duros o
filosos tales como cristales, alambres, etc.

Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y los pies.

Limpie el área a recortar antes de cada uso. Retire las piedras,
vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que
podrían salir despedidos o enredarse en el accesorio de corte.
Aleje a los niños, personas presentes y animales domésticos del
área; manténgalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como
mínimo. Aún así es posible que se arriesguen a ser golpeados por
los objetos lanzados. Sugiera a los presentes usar protección para
los ojos. Si alguien se le acerca, pare la unidad inmediatamente.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA UNIDADES DE
GASOLINA

• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •

Almacene el combustible solo en los recipientes diseñados y
aprobados específicamente para estos materiales.

Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque.
Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni eche combustible
cuando el motor esté caliente. Antes de llenar el tanque, siempre
afloje la tapa lentamente para disipar la presión del mismo.

Mezcle o eche siempre el combustible en un área exterior bien
ventilada y limpia, donde no haya chispas ni llamas. NO fume.

No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no está
bien asegurada en su lugar.

Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado.
Limpie de inmediato todo combustible derramado de la unidad
antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad
a una distancia de 30 pies (9.1 m) como mínimo del lugar de
abasto de combustible. NO fume.

No arranque ni use nunca la unidad dentro de una habitación o
edificio cerrados. Inhalar los gases de escape puede ser fatal.
Opere esta unidad solamente en un área exterior bien ventilada.

AL OPERAR LA UNIDAD

Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan las
normas ANSI Z87.1-1989 y estén marcados como tales. Use
siempre protección para los oídos al operar esta unidad. Si la
operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o
contra el polvo.

Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de
mangas largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones
cortos, sandalias ni ande descalzo. Asegure su cabello por
encima del nivel de los hombros.

•  Antes de arrancar la unidad, asegúrese de que la cuchilla no

haga contacto con ningún objeto. 

Use la unidad únicamente a la luz del día o con buena luz artificial.

Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente
con el propósito previsto.

Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla.
Agarre firmemente ambos mangos o empuñaduras.

No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga siempre una
posición y equilibrio adecuados. Tenga mucho cuidado cuando
esté trabajando en pendientes pronunciadas o inclinadas.

Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes
móviles. No toque o trate de detener las piezas móviles.

No opere la unidad a una velocidad mayor que la necesaria para
recortar bordes. No opere la unidad a alta velocidad cuando no
esté recortando bordes. 

Tenga mucho cuidado cuando invierta o mueva la unidad hacia usted.

NO

fuerce el equipo. El mismo trabajará mejor y con mayor

seguridad si lo utiliza a la velocidad para la que ha sido diseñado.

Pare siempre la unidad cuando posponga el trabajo o mientras
camine entre diferentes zonas de corte.

•  Si golpea o se enreda con un objeto extraño, pare de inmediato

la unidad y verifique si hay algún daño. No ponga a funcionar el
equipo sin reparar el daño. No opere la unidad si hay piezas
flojas o dañadas.

Utilice solamente las piezas de repuesto y accesorios del
fabricante original que se listan en la sección Lista de piezas de
este manual. El uso de cualquier pieza o accesorio no
autorizado podría causar lesiones graves al usuario o daños a la
unidad y anular la garantía.

Si la unidad comienza a vibrar anormalmente, deténgala de
inmediato. Inspeccione la unidad para encontrar la causa de la
vibración. Generalmente, la vibración es un indicador de problemas.

OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

SÍMBOLO     SIGNIFICADO

El propósito de los símbolos de seguridad es llamar la atención
sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus
explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las
advertencias de seguridad no eliminan de por sí ningún peligro.
Las instrucciones o advertencias que dan no sustituyen las
medidas adecuadas de prevención de accidentes.

ADVERTENCIA:

Indica un peligro GRAVE.

El no obedecer una señal de 

ADVERTENCIA

de seguridad

PUEDE

conducir a que usted u otras personas sufran

graves lesiones.

PRECAUCIÓN:

Indica un peligro MODERADO. 

El no obedecer una señal de 

PRECAUCIÓN

de seguridad

PUEDE

conducir a daños a la propiedad o a que usted u

otras personas se lesionen.

PELIGRO:

Indica un peligro EXTREMO.

El no obedecer una señal de seguridad de 

PELIGRO

TRAERÁ COMO CONSECUENCIA

que usted u otras

personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA:

Al usar la unidad deben seguirse todas

las normas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de
operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del
operador y de cualquier otra persona presente. Guarde
estas instrucciones para poder usarlas más adelante.

ADVERTENCIA:

La gasolina es sumamente inflamable

y, de prenderse, sus vapores pueden hacer explosión.
Tome las siguientes precauciones:

Содержание AH721

Страница 1: ...hts Reserved SAVE THESE INSTRUCTIONS For service call 1 800 345 8746 or 1 800 668 1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you For more details about your unit visit our website at www trimmerplus com If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls operation or maintenance of this unit please call the Customer Support Department...

Страница 2: ...sandals or go barefoot Secure hair above shoulder level Make sure the attachment is not in contact with anything before starting the unit Use the unit only in daylight or good artificial light Use the right tool Only use this tool for its intended purpose Always hold the unit with both hands when operating Keep a firm grip on both handles or grips Do not overreach Always keep proper footing and ba...

Страница 3: ...th water or any other liquid Keep handles dry clean and free from debris Clean after each use see Cleaning and Storage instructions Keep these instructions Refer to them often and use them to instruct other users If you loan this unit to others also loan them these instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT USE an extension boom with this product It is not designed to be used with an exte...

Страница 4: ... risk of injury when operating this unit WARNING If operating the unit on a slope stand below the cutting attachment DO NOT operate on a slope or hilly incline if there is any chance of losing footing OPERATING TIPS To trim new growth use a wide sweeping motion feeding the blade teeth through the hedge or twigs Feed the stems directly into the cutting blade The most effective cutting is achieved w...

Страница 5: ...rm maintenance or repairs while the unit is running Always allow the unit to cool before servicing or repairing the unit Disconnect the spark plug wire to prevent the unit from starting accidentally Fig 6 CLEANING Use a small brush to clean the outside of the unit Do not use strong detergents Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon and solvents such as kerosene can dam...

Страница 6: ...PREUVE D ACHAT Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un concessionnaire agréé uniquement TABLE DES MATIÈRES Service technique 6 Sécurité 7 Familiarisez vous avec votre appareil 8 Caractéristiques 8 Montage 8 Utilisation 9 Entretien 10 Nettoyage et rangement 10 Garantie 16 Toutes les informations illustrations et spécifications contenues...

Страница 7: ... de bijoux de pantalons courts de sandales et ne marchez pas les pieds nus Relevez les cheveux au dessus des épaules Assurez vous que l accessoire n est pas en contact avec tout autre élément avant de démarrer l appareil Utilisez l appareil uniquement à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel satisfaisant Utilisez le bon outil N employez cet outil que pour son usage prévu Tenez toujours...

Страница 8: ... humidifiez jamais l appareil avec de l eau ou tout autre liquide Conservez les poignées sèches et propres Nettoyez l appareil après chaque utilisation consultez les instructions de Nettoyage et rangement Conservez ces instructions Consultez les fréquemment et utilisez les pour donner des consignes aux autres utilisateurs Si vous prêtez cet appareil à quelqu un incluez également ces instructions C...

Страница 9: ...MENT Si l appareil est utilisé dans une pente tenez vous plus bas que l accessoire de coupe N utilisez PAS l appareil dans une pente ou un endroit incliné s il y a un risque que vous perdiez pied CONSEILS D UTILISATION Pour tailler de nouvelles pousses utilisez un vaste mouvement de balayage en passant les dents de la lame sur la haie ou les brindilles Utilisez la lame de coupe directement sur les...

Страница 10: ... fonctionnement Laissez toujours l appareil refroidir avant de le réparer Déconnectez le fil de la bougie pour vous assurer que l appareil ne se mette pas en marche accidentellement Fig 6 NETTOYAGE Utilisez une petite brosse pour nettoyer l extérieur de l appareil N utilisez pas de détergents agressifs Des produits d entretien ménagers contenant des huiles aromatiques telles que le pin ou le citro...

Страница 11: ...ya sea durante o después del período cubierto por la garantía debe ser realizado solamente por un proveedor de servicios autorizado y aprobado INDICE DE CONTENIDOS Llamadas a apoyo al cliente 11 Seguridad 12 Conozca su unidad 13 Especificaciones 13 Ensamblaje 13 Instrucciones de operación 14 Instrucciones de mantenimiento y reparación 15 Limpieza y almacenamiento 15 Garantía 16 Toda la información...

Страница 12: ...ta unidad Si la operación levanta polvo lleve puesta una máscara facial o contra el polvo Use pantalones largos y gruesos botas guantes y camisa de mangas largas No use ropa holgada alhajas pantalones cortos sandalias ni ande descalzo Asegure su cabello por encima del nivel de los hombros Antes de arrancar la unidad asegúrese de que la cuchilla no haga contacto con ningún objeto Use la unidad únic...

Страница 13: ...d después de cada uso consulte las instrucciones de Limpieza y almacenamiento Guarde estas instrucciones Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a otros usuarios Si le presta esta unidad a alguien préstele también estas instrucciones GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO USE un brazo de extensión con este producto No está diseñado para ser usado con una extensión y si se utiliza ...

Страница 14: ...alguna posibilidad de resbalar RECOMENDACIONES DE OPERACIÓN Para cortar nuevos brotes use un movimiento de barrido ancho introduciendo los dientes de la cuchilla a través del seto o ramas Coloque los tallos directamente en la cuchilla de corte El corte más efectivo se alcanza con una ligera inclinación hacia abajo de la cuchilla Los brotes más viejos tendrán tallos más gruesos y será más fácil de ...

Страница 15: ...vitar lesiones graves no haga nunca ningún mantenimiento ni reparación con la unidad funcionando Siempre deje que la unidad se enfríe antes de darle mantenimiento o repararla Desconecte el cable de la bujía para evitar que la unidad arranque por accidente Fig 6 LIMPIEZA Use un cepillo pequeño para limpiar la unidad por fuera No utilice detergentes fuertes Los limpiadores caseros que contienen acei...

Страница 16: ...tie de valeur marchande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engage...

Отзывы: