5
4
S
Indicaciones de seguridad
La conexión eléctrica debe ser realizado por personal especializado,
cualificado y autorizado para ello.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.
• El usuario no debe cambiar o sustituir la bombilla de esta luminaria.
ATENCIÓN - ¡Peligro de choque eléctrico!
• Módulo LED grupo de riesgo 1
• En caso de un fallo técnico o de una avería del
módulo LED, póngase en contacto con TRILUX.
Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca
daños por sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el borne
desconectador del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no lleve
tensión y debe cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura máxima admisible ta de la luminaria no debe ser superada.
Una temperatura más alta provoca una reducción de la vida útil y, en caso extremo,
puede producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos electrónicos regulables para las entra-
das de control (1...10 V, DALI, etc.) 230 V deben colocarse con tensión estable.
N
Veiligheidsaanwijzingen
De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door deskundig
personeel, dat hiertoe opgeleid en bevoegd is.
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
• De lichtbron van deze armatuur mag niet door de gebruiker veranderd
of vervangen worden.
VOORZICHTIG - Gevaar voor een elektrische schok!
• LED module risicoklasse 1
• Gelieve bij storingen of uitval van de ledmodule contact op te nemen met TRILUX.
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voor schakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend
worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens
de spanning weer ingeschakeld wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (ta) van de armatuur mag niet
overschreden worden. Anders zal de armatuur minder lang meegaan en in extreme
gevallen zelfs kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's (1...10 V, DALI enz.)
moeten 230V-netspanningsvast zijn.
D
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Leuchte Livena... ist für den Einbau in abgehängte Decken in Innen-
räumen mit Umgebungstemperatur von ta 25 °C bestimmt.
Die Leuchte ist für Netzweiterleitung geeignet.
E
Intended use
The luminaire Livena... is intended for installation in suspended ceilings in indoor
rooms at an ambient temperature of ta 25 °C.
The luminaire is suited for further wiring.
F
Utilisation conforme
Le luminaire Livena... est conçu pour le montage dans les plafonds suspendus en
intérieur à une température de ta 25 °C.
Le luminaire équipé pour repiquage.
I
Utilizzo conforme alla sua determinazione
L'apparecchio Livena... è previsto per il montaggio nei controsoffitti ribassati in
locali interni con emperatura ambiente ta
25 °C.
L'apparecchio è adatto per il cablaggio supplementare.
S
Uso previsto
La luminaria Livena... está especialmente diseñada para el montaje en techos
suspendidos en espacios interiores con una temperatura ambiente de ta
25 °C.
Esta luminaria es apta para cableado suplementario.
N
Volgens bestemming gebruiken
De armatuur Livena... is bedoeld voor de montage in verlaagde plafonds binnen met
een omgevingstemperatuur van ta
25 °C.
De armatuur is geschikt voor verdere bedrading.