background image

Zur Überprüfung der Installation bieten alle angeschlos-

senen Taster vor der eigentlichen Inbetriebnahme des Systems 

eine Touchdim-Funktion für alle angeschlossenen DALI Leuch-

ten.

 

• Kurzer Tastendruck: 

An / Ausschalten aller Leuchten

• Langer Tastendruck: 

Dimmen aller Leuchten

For installation testing, all connected push-buttons have a 

touch-dim  function for all connected DALI luminaires before 

actual system commissioning. 

•  Short button press: 

switch on/off all luminaires

•  Long button press: 

dim all luminaires

Tous les boutons-poussoirs raccordés disposent d’une 

fonction TouchDim pour tous les luminaires DALI branchés, 

permettant de contrôler l’installation avant la véritable mise 

en service du système. 

•  Appui court : 

allumage/éteignage de tous les luminaires

•  Appui long : 

gradation de tous les luminaires

Per poter verificare l'installazione, tutti i tasti collegati 

offrono, prima dell'effettiva messa in funzione del sistema, una 

funzione di touchdim per tutti gli apparecchi DALI collegati. 

•  Breve pressione su tasto: 

accensione / spegnimento di tutti gli apparecchi

•  Lunga pressione su tasto: 

dimmeraggio di tutti gli apparecchi

Para comprobar la instalación, antes de la propia puesta en 

funcionamiento del sistema todos los pulsadores conectados 

disponen de una función touchdim para todas las luminarias 

DALI conectadas. 

•  Pulsación breve del pulsador: 

encender/apagar todas las luminarias

•  Pulsación larga del pulsador: 

regulación de todas las luminarias

Om u in staat te stellen de installatie te controleren voor 

de eigenlijke ingebruikneming van het systeem, bieden alle 

aangesloten toetsen een TouchDim-functie voor alle aangesloten 

DALI-armaturen. 

•  Korte toetsdruk: 

alle armaturen in-/uitschakelen 

•  Lange toetsdruk: 

alle armaturen dimmen

6

Li

ve

Li

nk

LiveLink DALI Sensor

N

DALI 1

DALI 2

LiveLink DALI PB4

L

LiveLink

70 %

LiveLink

LiveLink WiFi

T5

T4

T3

T2

D

 Elektrischer Anschluss

Electrical connection

Raccordement électrique

Collegamento elettrico

Conexión eléctrica

Elektrische verbinding

S (T1)

L= max. 25 m

D

 

Direktanschluss Taster (

L= max. 25 m)

Direct connection of push-button 

(

L= max. 25 m)

                         

Raccordement direct du bouton-poussoir 

(

L= max. 25 m)

Collegamento diretto tasto (

L= max. 25 m)

Conexión directa Pulsador (

L= max. 25 m)

Directe aansluiting toets (

L= max. 25 m)

D

 

Hinweis zur Störsicherheit:

Zwischen Steuergerät und Sensor ist ein 

Installationsabstand von min. 1 m einzuhalten

E

 

Interference resistance information:

A mounting distance of 1 m between control device 

and sensor must be observed

F

 

Remarques concernant l’immunité :

Respectez une distance d'installation de 1 m entre le 

dispositif de commande et le capteur

I

 

Segnalazione per garantire un funzionamento 

senza disturbi:

Tenere conto di una distanza di installazione di 1 m 

fra unità di comando e sensore

Advertencia sobre la resistencia a las 

inteferencias:

Debe tenerse en cuenta una distancia de instalación 

entre el dispositivo de mando y el sensor

N

 

Opmerking met betrekking tot de immuniteit:

Installatieafstand van 1 m tussen stuurapparaat en 

sensor in acht nemen

3 / 3

Отзывы: