D
Zur Überprüfung der Installation bieten alle angeschlos-
senen Taster vor der eigentlichen Inbetriebnahme des Systems
eine Touchdim-Funktion für alle angeschlossenen DALI Leuch-
ten.
• Kurzer Tastendruck:
An / Ausschalten aller Leuchten
• Langer Tastendruck:
Dimmen aller Leuchten
E
For installation testing, all connected push-buttons have a
touch-dim function for all connected DALI luminaires before
actual system commissioning.
• Short button press:
switch on/off all luminaires
• Long button press:
dim all luminaires
F
Tous les boutons-poussoirs raccordés disposent d’une
fonction TouchDim pour tous les luminaires DALI branchés,
permettant de contrôler l’installation avant la véritable mise
en service du système.
• Appui court :
allumage/éteignage de tous les luminaires
• Appui long :
gradation de tous les luminaires
I
Per poter verificare l'installazione, tutti i tasti collegati
offrono, prima dell'effettiva messa in funzione del sistema, una
funzione di touchdim per tutti gli apparecchi DALI collegati.
• Breve pressione su tasto:
accensione / spegnimento di tutti gli apparecchi
• Lunga pressione su tasto:
dimmeraggio di tutti gli apparecchi
S
Para comprobar la instalación, antes de la propia puesta en
funcionamiento del sistema todos los pulsadores conectados
disponen de una función touchdim para todas las luminarias
DALI conectadas.
• Pulsación breve del pulsador:
encender/apagar todas las luminarias
• Pulsación larga del pulsador:
regulación de todas las luminarias
N
Om u in staat te stellen de installatie te controleren voor
de eigenlijke ingebruikneming van het systeem, bieden alle
aangesloten toetsen een TouchDim-functie voor alle aangesloten
DALI-armaturen.
• Korte toetsdruk:
alle armaturen in-/uitschakelen
• Lange toetsdruk:
alle armaturen dimmen
6
Li
ve
Li
nk
LiveLink DALI Sensor
N
DALI 1
DALI 2
LiveLink DALI PB4
L
LiveLink
70 %
LiveLink
LiveLink WiFi
T5
T4
T3
T2
D
Elektrischer Anschluss
E
Electrical connection
F
Raccordement électrique
I
Collegamento elettrico
E
Conexión eléctrica
N
Elektrische verbinding
S (T1)
L= max. 25 m
D
Direktanschluss Taster (
L= max. 25 m)
E
Direct connection of push-button
(
L= max. 25 m)
F
Raccordement direct du bouton-poussoir
(
L= max. 25 m)
I
Collegamento diretto tasto (
L= max. 25 m)
E
Conexión directa Pulsador (
L= max. 25 m)
N
Directe aansluiting toets (
L= max. 25 m)
D
Hinweis zur Störsicherheit:
Zwischen Steuergerät und Sensor ist ein
Installationsabstand von min. 1 m einzuhalten
E
Interference resistance information:
A mounting distance of 1 m between control device
and sensor must be observed
F
Remarques concernant l’immunité :
Respectez une distance d'installation de 1 m entre le
dispositif de commande et le capteur
I
Segnalazione per garantire un funzionamento
senza disturbi:
Tenere conto di una distanza di installazione di 1 m
fra unità di comando e sensore
S
Advertencia sobre la resistencia a las
inteferencias:
Debe tenerse en cuenta una distancia de instalación
entre el dispositivo de mando y el sensor
N
Opmerking met betrekking tot de immuniteit:
Installatieafstand van 1 m tussen stuurapparaat en
sensor in acht nemen
3 / 3