background image

SLD 3019

DIGITAL  A L A R M   C L O C K

Português

DESCRIÇÃO DOS COMANDOS

1.

Tecla MODE, se pressionada em sequência visualiza o horário 12/24H,
horas/minutos, ano, mês/dia, visualização em graus °C ou °F; pressione-a
duas vezes para programar o alarme

2.

Tecla TIMER, função contagem regressiva

3.

Tecla SET, ajustes das programações

4.

Tecla TIME, ajuste duração da melodia

5.

Tecla DOWN, ajuste hora/minutos

6.

Tecla UP, ajuste hora/minutos

7.

Tecla SOUND, antestreia da melodia, muda a cor do visor

8.

Compartimento das baterias

9.

Visor alfanumérico multicores

ALIMENTAÇÃO

Introduza 3 baterias formato “AAA” no compartimento (8) posicionado na parte
posterior do aparelho, respeitando as polaridades indicadas. Remova as baterias se
pretende não utilizar o aparelho por um longo período de tempo. Substitua as
baterias quando os números do visor (9) tornarem-se menos legíveis.

AJUSTE DO RELÓGIO

Com o ícone “

” activo no visor.

1.

Pressione a tecla UP (6), para visualizar o horário no formato 12h/24h.

2.

Pressione a tecla SET (3), no visor a hora começará a piscar.

-

Programe a hora mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

3.

Pressione a tecla SET (3), no visor os minutos começarão a piscar.

-

Programe os minutos mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

4.

Pressione a tecla SET (3), no visor o ano começará a piscar.

-

Programe o ano mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

5.

Pressione a tecla SET (3), no visor o mês começará a piscar.

-

Programe o mês mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

6.

Pressione a tecla SET (3), no visor o dia começará a piscar.

-

Programe o dia mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

7.

Pressione novamente a tecla SET (3) para confirmar.

AJUSTE DO ALARME/SNOOZE/MELODIA

Programe o alarme certificando-se que o visor seja programado na visualização
normal.
1.

Pressione a tecla MODE (1), no visor será visualizado o ícone do alarme “

”.

2.

Pressione durante alguns instantes a tecla SET (3), no visor a hora começará
a piscar.

-

Programe a hora mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

4.

Pressione a tecla SET (3), no visor os minutos começarão a piscar.

-

Programe os minutos mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

5.

Pressione a tecla SET (3), de seguida aparecerá o ícone SNOOZE “

” no

visor.

-

Programe o intervalo de tempo SNOOZE mediante as teclas UP (6) ou
DOWN (7) entre 1 e 60 minutos.

6.

Pressione a tecla SET (3), de seguida aparecerá o ícone de selecção da
melodia “

-

Programe uma das 6 melodias mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

ACTIVAÇÃO DO ALARME

Active o alarme certificando-se que o visor seja programado na visualização normal.
1.

Pressione a tecla MODE (1), no visor será visualizado o ícone do alarme “

”.

2.

Pressione uma vez a tecla UP (6) para activar o ícone alarme “

”.

3.

Pressione uma segunda vez a tecla UP (6) para activar o ícone SNOOZE

”.

4.

Pressione novamente a tecla UP (6) para desactivar o alarme.

FUNÇÃO SNOOZE/LIGHT

-

Certifique-se que o ícone SNOOZE “

” esteja activo no visor.

Com o alarme activado e fazendo pressão sobre qualquer tecla será possível
desactivar momentaneamente o alarme.

-

O ícone SNOOZE “

” começará a piscar durante todo o intervalo de

tempo seleccionado.

-

Finalizado esse tempo, o alarme tocará de novo.

SELECÇÃO FORMATO HORÁRIO 12/24 H

Certifique-se de ter programado o visor na visualização normal.
-

Pressione em sequência a tecla UP (6) para visualizar o formato horário entre
12 ou 24 horas.

SELECÇÃO DOS GRAUS CELSIUS - FAHRENHEIT

Certifique-se de ter programado o visor na visualização normal.
-

Pressione em sequência a tecla DOWN (7) para visualizar a temperatura em
graus Celsius °C (escala europeia) ou em graus Fahrenheit °F (escala inglesa
e americana).

FUNÇÃO TIMER

Pressione a tecla TIMER (2) para activar a função contagem regressiva.
1.

Pressione a tecla SET (3), no visor a hora começará a piscar.

-

Programe a hora mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

2.

Pressione a tecla SET (3), no visor os minutos começarão a piscar.

-

Programe os minutos mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

3.

Pressione a tecla SET (3), no visor os segundos começarão a piscar.

-

Programe os segundos mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

4.

Pressione novamente a tecla SET (3) para confirmar.

5.

Pressione a tecla TIMER (2) para iniciar a contagem regressiva. Ao finalizar
será reproduzido um sinal acústico.

6.

Pressione qualquer tecla para suspender o sinal acústico.

7.

Pressione a tecla MODE (1) para voltar à visualização do horário.

FUNÇÃO MELODIA

1.

Pressione a tecla TIME (4) repetidamente para seleccionar o intervalo de
duração da melodia. É possível seleccionar entre 10, 20, 30, 40, 50 ou 60
minutos.

2.

Pressione a tecla SOUND (7) repetidamente para seleccionar a melodia
desejada. É possível seleccionar entre: Animais de capoeira, Floresta, Casca-
ta de água, Aves tropicais, Oceano e Medley de todas as melodias.

-

No final do intervalo programado a melodia será interrompida automatica-
mente.

Alimentação:

................................... 3 baterias formato “AAA”

Dimensões:

................................... 105 x 105 x 95 mm

Advertências para a correcta demolição do produto.

O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve ser objecto de
"recolha separada" portanto o produto não deve ser desmantelado junto dos
resíduos urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados "centros de recolha
diferenciada" predispostos pelas administrações comunais, ou entregá-lo ao
revendedor em troca de uma compra de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de tratamento,
recuperação e desmantelamento favorecem a produção de aparelhagens com
materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no ambiente e na saúde causados
por uma gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de sanções
administrativas.

.1

.2

.3

.4

.5

.7

.6

.8

.9

Содержание SLD 3019

Страница 1: ...zioni di trattamento recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con mate riali riciclati e limitano gli effetti negativi sull ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria del rifiuto Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l applicazione di sanzioni ammi nistrative 1 Tasto MODE selezione modalità orario o allarme 2 Tasto TIMER funzione conto alla rovescia...

Страница 2: ...to activate the alarm icon 3 Press the UP key 6 again to activate the SNOOZE icon 4 Press the UP key 6 again to deactivate the alarm SNOOZE LIGHT FUNCTION Make sure the SNOOZE icon is displayed After activating the alarm press any key to deactivate it temporarily The SNOOZE icon will blink through the entire time interval set When time has elapsed the alarm will start again TIMEFORMATSELECTION 12 ...

Страница 3: ...ez à nouveau sur la touche UP 6 pour désactiver l alarme FONCTION SNOOZE LIGHT Veillez à ce que l icône SNOOZE sur l afficheur soit active Une fois l alarme activée appuyez sur une touche quelconque pour la désactiver momentanément L icône SNOOZE commence à clignoter pendant toute la durée de l intervalle de temps sélectionné Le temps écoulé l alarme recommence à sonner SÉLECTION DU FORMAT HORAIRE...

Страница 4: ...in zweites Mal drücken um das SNOOZE Symbol zu aktivieren 4 Die Taste UP 6 erneut drücken um den Alarm zu deaktivieren SNOOZE LIGHT FUNKTION Sich versichern dass das SNOOZE Symbol auf dem Display aktiviert ist Bei aktiviertem Alarm kann der Alarm vorübergehend unterdrückt werden indem eine beliebige Taste gedrückt wird Das SNOOZE Symbol wird während des ausgewählten Zeitintervall blinken Nach abge...

Страница 5: ...ctivar el icono SNOOZE 4 Pulse de nuevo el botón UP 6 para desactivar la alarma FUNCIÓN SNOOZE LIGHT Asegúrese de que el icono SNOOZE esté activo en el display Con la alarma activada pulsando cualquier botón puede desactivar temporalmente la alarma El icono SNOOZE empezará a parpadear y durará el intervalo de tiempo que usted haya seleccionado Cuando el tiempo finalice la alarma volverá a sonar SE...

Страница 6: ...mente a tecla UP 6 para desactivar o alarme FUNÇÃO SNOOZE LIGHT Certifique se que o ícone SNOOZE esteja activo no visor Com o alarme activado e fazendo pressão sobre qualquer tecla será possível desactivar momentaneamente o alarme O ícone SNOOZE começará a piscar durante todo o intervalo de tempo seleccionado Finalizado esse tempo o alarme tocará de novo SELECÇÃO FORMATO HORÁRIO 12 24 H Certifique...

Страница 7: ... UP 6 ãéá íá áðåíåñãïðïéÞóåôå ôï îõðíçôÞñé ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ SNOOZE LIGHT Âåâáéùèåßôå üôé ç åéêüíá SNOOZE åßíáé åíåñãÞ óôçí ïèüíç Åíþ ôï îõðíçôÞñé åßíáé åíåñãïðïéçìÝíï ðáôþíôáò ïðïéïäÞðïôå ðëÞêôñï ìðïñåßôå íá áðåíåñãïðïéÞóåôå óôéãìéáßá ôï îõðíçôÞñé Ç åéêüíá SNOOZE èá áñ ßóåé íá áíáâïóâÞíåé ãéá ôï ñïíéêü äéÜóôçìá ôï ïðïßï åóåßò åðéëÝîáôå ÌåôÜ áðü ëßãï ôï îõðíçôÞñé èá áñ ßóåé îáíÜ íá ôõðÜ ÅÐÉËÏÃÇ ÌÏÑÖÇÓ ÙÑ...

Страница 8: ...ti da centri assistenza TREVI essa comprende la riparazione dei componenti per difetti di fabbricazione con l esclusione di etichette manopole e parti asportabili 3 TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o e persone causati dall uso o sospensione d uso dell apparecchio WARRANTY 1 This unit is guaranteed for a period of 24 months from the date of production printed on the product it...

Отзывы: