Trevi RA 704 V Скачать руководство пользователя страница 7

 RA 760

 

  RA 704 V

  GARANZIA

1.  L’apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di fabbricazione 

indicata sull’etichetta applicata sul prodotto.

2. La garanzia si applica solo ad apparecchi, non manomessi, 

riparati da centri assistenza TREVI, essa comprende la 

riparazione dei componenti per difetti di fabbricazione con 

l’esclusione di etichette, manopole e parti asportabili.

3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e 

persone causati dall’uso o sospensione d’uso dell’apparecchio.

  WARRANTY

1. This unit is guaranteed for a period of 24 months from the 

date of production printed on the product itself or on label 

on product.

2.  The warranty is  valid only if the unit has not been tampered 

with. The warranty is valid only at authorized TREVI assistance 

centres, that will repair manufacturing defects, excluded 

replacement of labels and removable parts.

3.  TREVI is not liable for damage to people or things caused by 

the use of this unit or by the interruption in the use of this 

unit.

  GARANTIE

1. L’appareil est garanti pendant une période de 24 mois de la 

date de fabrication indiquée sur l’étiquette se trouvant sur 

le produit.

2.  La garantie n’est appliquée que sur les appareils non altérés, 

ayant été réparés chez un Service Après-Vente TREVI. Elle 

comprend la réparation des composantes à la suite de défauts 

de fabrication, à l’exclusion d’étiquettes, boutons de réglage 

et parties amovibles.

3.  TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects aux 

choses et/ou aux personnes entraînés pendant l’usage ou la 

suspension d’usage de l’appareil. 

  GARANTIEBESTIMMUNGEN

1. Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem 

Herstellungsdatum. Das Herstellungsdatum ist auf der am 

Produkt angebrachten Etikette angegeben.

2. Die Garantie gilt nur für Geräte, an denen nicht selbst 

ausgeführte Reparaturen erfolgt sind, sondern die von 

TREVI-Kundendienststellen durchgeführt wurden. Die 

Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen, wenn diese 

auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Garantie 

gilt hingegen nicht für Etiketten, Drucktasten, Knöpfe und 

entfernbare Teile.

3.  TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach- und/oder 

Personenschäden, die vom Gebrauch des Gerätes verursacht 

worden sind.

  GARANTIA

1. El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de 

fabricación indicada en la tarjeta sobre el producto.

2. La garantía está aplicada solamente a los productos no de-

sarreglados y reparados por los centros de asistencia TREVI. 

Además, la garantía incluye la reparación de los componentes a 

causa de defectos de fabricación, con la exclusión de etiquetas, 

botones y partes removibles.

3. TREVI no es responsable por daños directos o indirectos 

a cosas y/o personas causados por el uso o suspensión del 

uso del aparato.

  GARANTIA

1.  O aparelho tem uma garantia de 24 meses a partir da data 

de fabricação indicada na etiqueta que consta no produto.

2.  Somente aparelhos não violados, e que foram reparados 

pelo Centro de Assistência TREVI incluem-se nesta garantia. 

Esta compreende a reparação dos componentes em caso de 

defeitos de fabricação com a exclusão de etiquetas, botões 

e partes que podem ser extraídas.

3.  A TREVI não considera-se responsável por danos directos 

ou indirectos, causados pelo uso ou suspensão do uso do 

aparelho, à objectos e/ou pessoas.

  EGGUHSH

1.  H suskeuhv evcei egguvhsh diavrkeiaj 24 mhnwvn apov 

thn hmeromhniva kataskeuhvj pou anagravfetai sthn  
kollhmevnh epavnw thj etikevta.

2.  H egguvhsh evcei iscuv movno gia tij suskeuevj, stij 

opoivej den evcei epembeiv kaneivj, tij episkeuasmevnej 
apov ta kevntra antiproswpeivaj TREVI kai perilam-
bavnei thn episkeuhv twn  sustatikwvn stoiceivwn 
pou eivnai elattwmatikav apov kataskeuhvj ektovj 
twn etiketwvn, ceirolabwvn kai metakinouvmenwn 
tmhmavtwn.

3.  H etairiva TREVI den eivnai upovlogh avmeswn hv 

evmmeswn zhmiwvn se pravgmata hv provswpa apov 
kakhv crhvsh hv diakophv thj crhvshj thj suskeuhvj.

Garanzia Internazionale - Internationl Warranty

Содержание RA 704 V

Страница 1: ...Successiva 3 Volume 4 Altoparlante 5 Stazione Radio Precedente 6 Tasto Accensione Spegnimento 7 Vano batterie ALIMENTAZIONE BATTERIE Svitare la vite del vano batterie 7 posto sul retro dell apparecchio inserire3batterieformato AA nel vano 7 facendo attenzione alle polarità indicate chiudere e riavvitare Toglierelebatteriequandononusatel apparecchio per un lungo periodo di tempo FUNZIONAMENTO 1 Acc...

Страница 2: ...the volume using the buttons Volume 1 and Volume 3 4 To switch OFF press the ON OFF button 6 RECEPTION NOTE The antenna is internal so to improve the reception orient the device CONTROL AND THEIR FUNCTIONS MAINTENANCE Thisdeviceisahighprecisionelectronicinstrument Cleantheradiowithadampcloth Usingdetergents abrasives or solvents may damage the radio set TECHNICAL SPECIFICATION Power sources 3x AA ...

Страница 3: ...décrites DESCRIPTION DES COMMANDES 1 Bouton Vol 2 Bouton Tun 3 Bouton Vol 4 Speaker 5 Bouton Tun 6 Bouton ON OFF 7 Compartiment de la batterie LES BATTERIES D ALIMENTATION Dévissez la vis dans le compartiment de la batterie 7 sur le dos de l appareil insérez 3 x taille AA dans le compartiment 7 avec la polarité indiquée fermer et serrer Retirezlespileslorsquevousn utilisezpasl appareil pendant une...

Страница 4: ...eschreibung abweichen BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 1 Volume Taste 2 Tuning Taste 3 Volume Taste 4 Lautsprecher 5 Tuning Taste 6 Ein Aus Taste 7 Batteriefach BATTERIEBETRIEB Die Schraube im Batteriefach abschrauben 7 auf der Rückseite des Gerätes legen Sie 3 x AA in das Fach 7 mit der Polarität angegeben in der Nähe und festziehen EntfernenSiedieBatterien wennichnichtverwen den das Gerät für ein...

Страница 5: ...men 1 y Volumen 3 4 Para apagarlo presione el botón On Off 6 NOTA DE RECEPCIÓN La antena es interno por lo que para una mejor recepción póngase en movimiento la radio direc tamente CONTROL Y SUS FUNCIONES MANTENIMIENTO Este dispositivo es un instrumento electrónico de alta precisión Limpie el equipo con un paño húmedo Usar detergentes abrasivos o solventes pueden dañar el aparato de radio ESPECIFI...

Страница 6: ...chteten Wertstoffsammelstellen brin gen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben DiegetrennteMüllsammlungundanschließendeAufbereitung Wie derverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten unterVerwendungwiederverwerteterMaterialienundverminderndie negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung Die widerrechtliche Entsorgu...

Страница 7: ...chgeführt wurden Die Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen wenn diese auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind Die Garantie gilt hingegen nicht für Etiketten Drucktasten Knöpfe und entfernbare Teile 3 TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach und oder Personenschäden die vom Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind GARANTIA 1 El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir d...

Страница 8: ...e mail info trevi it www trevi it Made in CHINA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SI DICHIARA CHE L apparecchio Radio marca TREVI modello RA 704 V risponde alle prescrizioni dell art 2 comma 1 del D M 28 agosto 1995 n 548 Rimini 10 07 2014 TREVI S p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italia ...

Отзывы: