background image

6

LED 3325

ESPANOL

.1

.2 .3 .4 .5 .6

.8

.9

.7

.10

1. Botón DOWN, ajuste hora/minutos
2. Botón UP, ajuste hora/minutos, visualiza los

grados ºC o ºF.

3. Botón SET, si se pulsa en secuencia

visualiza la hora 12/24, las horas/minutos,
el año, el mes/día,  Pulsarlo dos veces para

4. Botón MODE, configurar la alarma
5. Botón  ALARM, activaciòn de la alarma
6. RESET, restablecer el valor de las

configuraciones

7. Presa DC 6V 
8. Compartimiento de baterías 2 x AAA
9. Termòmetro
10. Botón  SNOOZE, interrupción temporal de

la alarma

ALIMENTACIÓN

- Introduzca 2 baterías formato “AAA” en el

compartimiento (8) situado en la parte trasera
del aparato, respetando las polaridades
indicadas. Retire las baterías si no utiliza el
aparato durante un largo período de tiempo.

- Conecte el alimentador externo D.C. 6V a la

toma de alimentación (7).

AJUSTE DEL RELOJ

1. Pulse el botón DOWN (1) para visualizar la

hora en el formato 12h/24h.

2. Pulse el botón SET (3), en el display la hora

empieza a parpadear.

-

Configure la hora con los botones UP (2) o
DOWN (1).

3. Pulse el botón SET (3), en el display los

minutos empiezan a parpadear.

-

Configure los minutos con los botones UP
(2) o DOWN (1).

4. Pulse el botón SET (3), en el display el año

empieza a parpadear.

-

Configure el año con los botones UP (2) o
DOWN (1).

5. Pulse el botón SET (3), en el display el día

empieza a parpadear.

-

Configure el día con los botones UP (2) o
DOWN (1).

6. Pulse el botón SET (3), en el display el mes

empieza a parpadear.

-

Configure el mes con los botones UP (2) o
DOWN (1).

7. Vuelva a pulsar el botón SET (3) para

confirmar.

AJUSTE DE LA ALARMA / SNOOZE

1. Pulse el botón MODE (4), en el display se

visualizará la alarma “AL”.

2. Pulse el botón SET (3) durante unos

segundos, en el display la hora empieza a
parpadear.

-

Configure la hora con los botones UP (2) o
DOWN (1).

3. Pulse el botón SET (3), en el display los

minutos empiezan a parpadear.

-

Configure los minutos con los botones UP
(1) o DOWN (2).

4. Pulse el botón SET (3), a continuación

aparecerá el SNOOZE “SN” en el display.

-

Configure el intervalo de tiempo SNOOZE
con los botones UP (2) o DOWN (1) entre 1
y 59 minutos.

ACTIVACIÓN DE LA ALARMA

1. Pulse una vez el botón ALARM (5) para

activar el icono de la alarma “AL”.

2. Pulse de nuevo el botón ALARM (5) para

desactivar la alarma.

FUNCIÓN SNOOZE

Con la alarma activada, pulsando el botón
SNOOZE (10), puede desactivar temporalmente
la alarma.Cuando el tiempo finalice, la alarma
volverá a sonar.

SELECCIÓN DE LOS GRADOS CELSIUS –
FAHRENHEIT

-

Pulse en secuencia el botón UP (2) para
visualizar la temperatura en grados Celsius
°C (escala europea) o en grados Fahrenheit
°F (escala inglesa y americana).

Alimentación: .......... 2 baterías formato “AAA”

DC 6V / 230V 50 Hz

Dimensiones: .......... 200 x 132 x 55 mm

Содержание LED 3325

Страница 1: ...L E D 3325 OROLOGIO DIGITALE LED Manuale d uso e collegamento DIGITAL LED CLOCK Instruction Manual ...

Страница 2: ...tramite i tasti UP 2 o DOWN 1 5 Premere il tasto SET 3 sul display il giorno incomincia a lampeggiare Impostare il giorno tramite i tasti UP 2 o DOWN 1 6 Premere il tasto SET 3 sul display il mese incomincia a lampeggiare Impostare il mese tramite i tasti UP 2 o DOWN 1 7 Premere nuovamente il tasto SET 3 per confermare REGOLAZIONE ALLARME SNOOZE 1 Premere il tasto MODE 4 sul display verrà visualiz...

Страница 3: ...o set the minute press the SET button once again to set the snooze time The sequence of setting is HouràMinuteàExit Press MODE or SET button to confirm the set time When ringing click SNOOZE key once to enter 1 minute snooze states Exit if any other key is clicked 3 Check the snooze time month and date Under the normal mode press SNOOZE button one time to check the alarm time press twice during 3 ...

Страница 4: ...ilisant les touches UP 2 ou DOWN 1 5 Appuyez sur la touche SET 3 le jour commence à clignoter sur l afficheur Sélectionnez le jour en utilisant les touches UP 2 ou DOWN 1 6 Appuyez sur la touche SET 3 le mois commence à clignoter sur l afficheur Sélectionnez le mois en utilisant les touches UP 2 ou DOWN 1 7 Appuyez à nouveau sur la touche SET 3 pour confirmer RÉGLAGE ALARME SNOOZE 1 Appuyez sur la...

Страница 5: ... Die Taste SET 3 drücken auf dem Display beginnt die Jahresanzeige zu blinken Das Jahr über die Tasten UP 2 und DOWN 1 einstellen 5 Die Taste SET 3 drücken auf dem Display beginnt die Monatsanzeige zu blinken Den Monat über die Tasten UP 2 und DOWN 1 einstellen 6 Die Taste SET 3 drücken auf dem Display beginnt die Tagesanzeige zu blinken Den Tag über die Tasten UP 2 und DOWN 1 einstellen 7 Zur Bes...

Страница 6: ...botones UP 2 o DOWN 1 5 Pulse el botón SET 3 en el display el día empieza a parpadear Configure el día con los botones UP 2 o DOWN 1 6 Pulse el botón SET 3 en el display el mes empieza a parpadear Configure el mes con los botones UP 2 o DOWN 1 7 Vuelva a pulsar el botón SET 3 para confirmar AJUSTE DE LA ALARMA SNOOZE 1 Pulse el botón MODE 4 en el display se visualizará la alarma AL 2 Pulse el botó...

Страница 7: ...ano mediante as teclas UP 2 ou DOWN 1 5 Pressione a tecla SET 3 no visor o mês começará a piscar Programe o mês mediante as teclas UP 2 ou DOWN 1 6 Pressione a tecla SET 3 no visor o dia começará a piscar Programe o dia mediante as teclas UP 2 ou DOWN 1 7 Pressione novamente a tecla SET 3 para confirmar AJUSTE DO ALARME SNOOZE MELODIA 1 Pressione a tecla MODE 4 no visor será visualizado o ícone do...

Страница 8: ...ï ðëÞêôñï SET 3 óôçí ïèüíç ôï Ýôïò áñ ßæåé íá áíáâïóâÞíåé ÈÝóôå ôï Ýôïò ìÝóù ôùí ðëÞêôñùí UP 2 Þ DOWN 1 5 ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï SET 3 óôçí ïèüíç áñ ßæåé íá áíáâïóâÞíåé ï ìÞíáò ÈÝóôå ôï ìÞíá ìÝóù ôùí ðëÞêôñùí UP 2 Þ DOWN 1 6 ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï SET 3 óôçí ïèüíç áñ ßæåé íá áíáâïóâÞíåé ç çìÝñá ÈÝóôåôçíçìÝñáìÝóùôùíðëÞêôñùíUP 2 Þ DOWN 1 7 ÐáôÞóôå îáíÜ ôï ðëÞêôñï SET 3 ãéá åðéâåâáßùóç ÑÕÈÌÉÓÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ ÁÖ...

Страница 9: ...rités locales ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent La collecte séparée du produit et les opérations CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT successives de traitement recyclage et élimination favorisent la production d appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent d éviter des effets négatifs sur l environnement et sur la santé des personnes su...

Страница 10: ...uto com porta a aplicação de sanções administrativas ÐñïåéäïðïéÞóåéò ãéá ôç óùóôÞ äéÜèåóç ôïõ ðñïúüíôïò Ôï óýìâïëï ðïõ áðåéêïíßæåôáé åðÜíù óôç óõóêåõÞ õðïäåéêíýåé üôé ôï áðüâëçôï ðñÝðåé íá áðïôåëÝóåé áíôéêåßìåíï ùñéóôÞò óõëëïãÞò ùò åê ôïýôïõ ôï ðñïúüí äåí ðñÝðåé íá äéáôßèåôáé ìáæß ìå ôá áóôéêÜ áðüâëçôá Ï ñÞóôçò èá ðñÝðåé íá ðáñáäþóåé ôï ðñïúüí óôá åéäéêÜ êÝíôñá äéáöïñïðïéçìÝíçò óõëëïãÞò ðïõ Ý ïõí ...

Страница 11: ...ststellen durchgeführt wurden Die Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen wenn diese auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind Die Garantie gilt hingegen nicht für Etiketten Drucktasten Knöpfe und entfernbare Teile 3 TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach und oder Personenschäden die vom Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind GARANTIA 1 El aparato tiene una garantía de 24 mes...

Страница 12: ...ENGLISH MADE IN CHINA Trevi S p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini Rn Italy Tel 0541 756420 Fax 0541 756430 www trevi it E mail info trevi it ...

Отзывы: