background image

13

CD 516

DEUTSCH

RADIOBETRIEB

1.

Den Wahlschalter FUNCTION (1) auf RADIO stellen, die POWER-Anzeige (4) wird leuchten.

2.

Mit dem Wahlschalter (4) den gewünschten Frequenzbereich (FM ST./FM/AM) wählen.

3.

Mit dem TUNING-Regler (3) den gewünschten Sender abstimmen.

4.

Die Lautstärke mit dem VOLUME-Regler (2) einstellen.

5.

Treten während des Empfangs eines FM-Stereo-Senders starke Hintergrundgeräusche und Rauschen hervor, den Wahlschalter
(4) auf Position FM (Monoempfang) stellen.

ANMERKUNGEN
Für einen guten Empfang in FM sollte die Teleskopantenne (19) ausgezogen und ausgerichtet werden. Ist der Empfang nicht
zufriedenstellend, so sollte versucht werden, die Länge und die Ausrichtung der Antenne zu regulieren. Die Qualität des Empfangs in FM ist
jedoch auch von der Umgebung, wo sich das Gerät befindet, sehr abhängig.
Die AM-Antenne befindet sich im Inneren des Geräts. Daher muss für einen guten Empfang das gesamte Gerät ausgerichtet werden.
Die Aufstellung in der Nähe von Fernsehapparaten, Neonlampen oder anderen Haushaltsgeräten kann zu Störungen beim Empfang von
Radioprogrammen führen. In diesem Fall sollte der Radiorecorder an einem anderen Ort mit einer gewissen Entfernung von der
Störungsquelle aufgestellt werden.

HINWEISE ZUM UMGANG MIT CDs

Die Compact Discs sind äußerst widerstandsfähig gegen Kratzer und oberflächlichen Schmutz. Es wird dennoch empfohlen,
die CDs mit einer gewissen Sorgfalt zu behandeln, um deren langfristige Unversehrtheit zu gewährleisten.

Die unbedruckte Seite der CD ist mit der größten Sorgfalt zu behandeln.

Neue CDs können durchsichtige Stellen aufweisen, wo sich die Etikettenfarbe nicht abgesetzt hat. Diese Eigenschaft stellt
keinen Fehler dar und beeinflusst keinerlei die Leistungsfähigkeit der CD.

Beim Herausnehmen der Platte aus dem Etui diese am Rand anfassen und in der Mitte andrücken.

Die Platte regelmäßig mit einem weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin reinigen.

Zur Reinigung dürfen keinesfalls chemische Reinigungsmittel wie Fensterputzmittel o.ä. verwendet werden. Keine Lösungsmittel
wie Benzin, Trichloräthylen oder Alkohol benutzen.

Die Platten dürfen nicht beschreiben werden, vor allem nicht mit alkoholhaltigen Filzstiften.

Keine Etikette auf die Platten aufkleben.

Die Platten nicht über längere Zeit hinweg der Sonnenbestrahlung aussetzen, damit sie sich nicht verformen.

BETRIEB DES CD-SPIELERS

WIEDERGABE

1.

Den Wahlschalter FUNCTION (1) auf CD stellen, die POWER-Anzeige (6) wird leuchten.

2.

Das CD-Fach durch Drücken der Taste (9) öffnen und die Platte mit der beschriebenen Seite nach oben einlegen. Um die Klappe
wieder zu schließen, diese leicht auf der rechten Seite drücken.

3.

Nach wenigen Sekunden erscheint auf dem Display die Anzahl der Musikstücke der Platte.

4.

Die Taste PLAY/PAUSE >II (13) drücken, um die Wiedergabe zu starten. Die Taste nochmals drücken, um die Pausefunktion
zu aktivieren.

5.

Durch erneutes Drücken der Taste PLAY/PAUSE >II (13) wird die Pausefunktion ausgeschaltet.

6.

Um die Wiedergabe definitiv zu stoppen, wird die Taste STOP (14) gedrückt.

ÜBERSPRINGEN VON TITELN

1.

Wird die Taste SKIP+ (16) während der Wiedergabe gedrückt, springt man zum nächsten Stück über. Mit der Taste SKIP- (15)
springt man hingegen zum vorhergehenden Stück zurück.

2.

Die Taste SKIP+ (16) oder  SKIP- (15) während der Wiedergabe gedrückt halten, um schnell eine bestimmte Stelle des
Musikstücks zu suchen.

3.

Die Taste loslassen, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.

4.

Auf dem Display (11) wird immer das abspielende Stück angezeigt.

WIEDERGABE EINES EINZELNEN TITELS

Die Taste REPEAT (17) einmal drücken. Die Anzeige wird blinken und der gewählte Titel wird fortlaufend wiederholt.
-

Um auf die normale Betriebsart zurückzukehren, die Taste REPEAT (17) dreimal drücken.

WIEDERHOLUNG DER GESAMTEN PLATTE

Die Taste REPEAT (17) zweimal drücken. Die Anzeige bleibt ständig eingeschaltet (hört auf zu blinken) und die gesamte Platte
wird ununterbrochen und kontinuierlich wiederholt.
-

Um auf die normale Betriebsart zurückzukehren, die Taste REPEAT (17) dreimal drücken.

PROGRAMMIERUNG

Die Reihenfolge, in der die Musikstücke wiedergegeben werden, kann festgelegt werden.
1.

Um die Wiedergabe zu stoppen, wird die Taste STOP (14) gedrückt.

2.

Die Taste PROGRAM (18) drücken.

-

Die Anzeige zu blinken.

3.

Mit den Tasten SKIP+ (16) oder  SKIP- (15) den Titel wählen, der als erster wiedergegeben werden soll.

4.

Mit der Taste PROGRAM (18) wird die Wahl des Titels bestätigt und den ersten Titel somit gespeichert.

5.

Den Vorgang wiederholen, bis alle gewünschten Titel gespeichert sind (max. 20).

6.

Die Taste PLAY >|| (13) drücken, um die Wiedergabe zu beginnen.

Содержание CD 516

Страница 1: ...ser guide RAGBARERCD PLAYER Anleitungsheft UNIDAD LECTORA DE CD PORTATIL Manual de uso e instalación LEITOR DE COMPACT DISC PORTÁTIL Manual de uso e instalação FORHTO MIKRO PIKAP GIA FORHTO MIKRO PIKAP GIA FORHTO MIKRO PIKAP GIA FORHTO MIKRO PIKAP GIA FORHTO MIKRO PIKAP GIA COMPACT DISC COMPACT DISC COMPACT DISC COMPACT DISC COMPACT DISC Egceiri dio gia thn crh sh kai thn egkata stash ...

Страница 2: ...2 CD516 5 11 8 9 6 12 12 15 19 13 7 14 1 3 4 2 16 10 19 20 21 17 ...

Страница 3: ...dalla presa e portate l apparecchio al più vicino centro assistenza autorizzato TREVI Controllatesempreprimadiaccenderel apparecchiocheicavidialimentazioneedicollegamentosianoinstallaticorrettamente CURA E MANUTENZIONE Per la pulizia si consiglia l uso di un panno morbido leggermente inumidito Evitate solventi o sostanze abrasive IMPORTANTE La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce ...

Страница 4: ...tte sui dischi Non esponete i dischi al sole per un periodo prolungato per evitare una sua deformazione FUNZIONAMENTO LETTORE CD RIPRODUZIONE 1 Posizionare il selettore FUNCTION 1 sulla posizione CD l indicatore POWER 6 si illumina 2 Aprite il vano CD 9 e inserite il disco con il lato scritto rivolto verso l alto Richiudete lo sportello premendo dolcemente sul lato destro 3 Dopo qualche secondo il...

Страница 5: ...a indica che il rifiuto deve essere oggetto di raccolta separata pertanto il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani L utentedovràconsegnareilprodottopressogliappositi centridiraccoltadifferenziata predispostidalleamministrazioni comunali oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di tr...

Страница 6: ...s NOTES ON USE This is a delicate electronic appliance Avoid using it in the following cases Near strong heat sources such as central heating plant or stoves In very humid places such as bathrooms swimming pools etc In very dusty places In places subject to strong vibrations Position the appliance in such a way that there is always enough room for free air circulation at least 5 cm Do not block th...

Страница 7: ...7 CD516 ENGLISH ...

Страница 8: ...ecial separate waste collection centres provided by local government or deliver it to the retailer against the purchase of a new product Separate collection of waste and subsequent treatment recycling and disposal operations promotes the production of equipment with recycled materials and limits negative effects on the environment and on health caused by improper handling of waste Illegal disposal...

Страница 9: ...ur le nettoyage on conseille l emploi d un chiffon doux légèrement imbibé Evitez les solvants ou les substances abrasives IMPORTANT La bonne construction de cet appareil garantit pour longtemps son parfait fonctionnement Si toutefois des inconvénients devaient se présenter contactez le Centre d Assistance agréé le plus proche TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus P...

Страница 10: ...loréthylène ou bien l alcool N écrivez pas sur la surface des disques notamment à l aide de feutres à base d alcool N attachez aucune étiquette sur les disques N exposez pas les disques au soleil pour longtemps afin d éviter toute déformation FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DISQUES COMPACTS LECTURE 1 Positionnez le sélecteur FUNCTION 1 en position CD l indicateur POWER 6 s allume 2 Ouvrez le logement...

Страница 11: ...Alimentation A C 230V 50Hz 6 Piles C UM2 pas incluses Consommation de courant 8 W Puissance de sortie maximale 2x3 W Impédance du casque 32ohm SECTION CD Système de lecture Laser à semi conducteurs Longueur d onde du rayon Laser 790nm SECTION RADIO Bande de fréquence FM87 5 108MHz AM540 1600KHz Recommandations pour l élimination correcte du produit Le symbole figurant sur l appareil indique que le...

Страница 12: ...n im Innern des Geräts eindringen ziehen Sie den Stecker sofort aus der Steckdose und bringen Sie das Gerät in die nächstgelegene TREVI autorisierte Kundendienststelle VorInbetriebnahmedesGerätesüberprüfenSiestets daßdieNetzkabelunddieVerbindungskabelordnungsgemäßinstalliert sind PFLEGE UND WARTUNG ZumReinigenbenutzenSieeinenleichtangefeuchteten weichenLappen VerwendenSiekeineLösungsmitteloderSche...

Страница 13: ...en Keine Etikette auf die Platten aufkleben Die Platten nicht über längere Zeit hinweg der Sonnenbestrahlung aussetzen damit sie sich nicht verformen BETRIEB DES CD SPIELERS WIEDERGABE 1 Den Wahlschalter FUNCTION 1 auf CD stellen die POWER Anzeige 6 wird leuchten 2 DasCD FachdurchDrückenderTaste 9 öffnenunddiePlattemitderbeschriebenenSeitenachobeneinlegen UmdieKlappe wieder zu schließen diese leic...

Страница 14: ...gemäßen Entsorgung des Produkts Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin dass das Altgerät getrennt zu sammeln ist und das Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden von der Gemeindeverwaltung eingerichteten Wertstoffsammelstellen bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben Diegetre...

Страница 15: ...ecte inmediatamente el enchufe de la corriente y lleve el aparato al centro de asistencia TREVI más cercano Controlesiempre antesdeponerenfuncionamientoelaparato queloscablesdealimentaciónydeconexiónesténinstalados correctamente CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Para la limpieza se aconseja utilizar un paño suave ligeramente humedecido Evitar disolventes y sustancias abrasivas IMPORTANTE La buena fabricaci...

Страница 16: ...os químicos como líquidos para la limpieza de vidrios o similares Evitar el uso de solventes como gasolina tricloroetileno o alcohol No se debe escribir nada sobre el disco especialmente con marcadores que usen alcohol No se deben pegar etiquetas sobre los discos No se deben exponer al sol los discos durante mucho tiempo para evitar su deformación FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD LECTORA DE CD REPRODUC...

Страница 17: ...uidas Consumo 8 W Potencia máxima de salida 2x3 W Impedanciaauriculares 32ohm SECCIÓN CD Sistema de lectura Láser de semiconductores Longitud de onda del rayo Láser 790nm SECCIÓN RADIO Bandas de frecuencia FM87 5 108MHz AM540 1600KHz Advertencias para la correcta eliminación del producto El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de recogida selectiva por tanto el p...

Страница 18: ...ica e levar o aparelho ao centro de assistência autorizado TREVI mais próximo Verificar sempre antes de acender o aparelho se os cabos de alimentação e de ligação estão instalados corretamente CUIDADOS E MANUTENÇÃO Para a limpeza aconselha se o uso de um pano macio levemente umedecido Evitar diluentes ou substâncias abrasivas IMPORTANTE A boa construção deste aparelho garante um perfeito funcionam...

Страница 19: ...com um pano macio do centro para o lado externo Paraalimpezanãoutilizarabsolutamenteprodutosquímicos líquidoslimpa vidrosousimilares Evitarsolventescomobenzina tricloretilena ou álcool Não escrever nada nos discos especialmente com pincéis atómicos Não colar etiquetas nos discos Não expor os discos ao sol por um período prolongado para evitar a sua deformação FUNCIONAMENTO LEITOR CD REPRODUÇÃO 1 P...

Страница 20: ...2 não incluídas Consumo 8 W Potência máxima em saída 2x3 W Impedância fones 32ohm SECÇÃO CD Sistema de leitura Laser com semicondutores Comprimento de onda do raio Laser 790nm SECÇÃO RÁDIO Faixas de frequência FM87 5 108MHz AM540 1600KHz Advertências para a correcta demolição do produto O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve ser objecto de recolha separada portanto o produto n...

Страница 21: ...hta sumbouleu etai h crh sh eno V malakou paniou elafra ugrame nou Apofeu gete dialutika kai leiantike V ousi eV SHMANTIKO H kalh kataskeuh thV suskeuh V eggua tai gia makru cro no thn te leia leitourgi a Entou toiV ea n tuco n parousiastei ka poia dusce reia qa ei nai eu qeto na sumbouleutei te to plhsie stero Ke ntro Tecnikh V Boh qeiaV H TREVI epidiw kei mi a politikh sunecou V e reunaV kai ana...

Страница 22: ...óõíáöÞ Ìç ñçóéìïðïéåßôå åðßóçò äéáëõôéêÜ üðùò âåíæßíç íÝöôé Þ ïéíüðíåõìá Ìç ãñÜøåôå ôßðïôá åðÜíù óôïõò äßóêïõò åéäéêÜ ìå ìáñêáäüñïõò ìå ïéíüðíåõìá Ìçí êïëëÞóôå åôéêÝôåò óôïõò äßóêïõò Ìçí åêèÝóåôå ôïõò äßóêïõò óôïí Þëéï ãéá ìåãÜëá ñïíéêÜ äéáóôÞìáôá ãéá íá áðïöýãåôå ðáñáìïñöþóåéò ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÓÕÓÊÅÕÇÓ CD ÁÍÁÐÁÑÁÃÙÃÇ 1 Ôïðïèåôåßóôå ôïí åðéëïãÝá FUNCTION 1 óôç èÝóç CD Ï äåßêôçò POWER 6 áíÜâåé 2 Áíïßîôåô...

Страница 23: ...ùãïýò ÌÞêïòêýìáôïòôçòáêôßíáòËÝéæåñ 790 nm ÔÌÇÌÁ ÑÁÄÉÏÖÙÍÏÕ Ðåñéï Ýòóõ íïôÞôùí FM 87 5 108MHz AM540 1600KHz ÐñïåéäïðïéÞóåéò ãéá ôç óùóôÞ äéÜèåóç ôïõ ðñïúüíôïò Ôï óýìâïëï ðïõ áðåéêïíßæåôáé åðÜíù óôç óõóêåõÞ õðïäåéêíýåé üôé ôï áðüâëçôï ðñÝðåé íá áðïôåëÝóåé áíôéêåßìåíï ùñéóôÞò óõëëïãÞò ùò åê ôïýôïõ ôï ðñïúüí äåí ðñÝðåé íá äéáôßèåôáé ìáæß ìå ôá áóôéêÜ áðüâëçôá Ï ñÞóôçò èá ðñÝðåé íá ðáñáäþóåé ôï ðñïúüí ...

Страница 24: ...R OU DE PIECES DE RECHANGE POUR TOUTES LES OPERATIONS DE SERVICE IL FAUT S ADRESSER A UN SERVICE D ASSISTANCE AUTORISE TREVI RISQUE DE DECHARGES ELECTRIQUES NE PAS EXPOSER A LA PLUIE ET A L HUMIDITE WARNING WARNING DO NOT OPEN THE SET NEITHER CONTROLS OR SPARE PARTS TO BE USED BY THE USER ARE TO BE FOUND INSIDE IT APPLY TO AUTHORISED TREVI CENTERS FOR SERVICE OPERATIONS DANGER OF ELECTRIC SHOCK DO...

Отзывы: