background image

(CZ) Vážený zákazníku,

jako výrobce nábytku bychom Vás chtìli informovat o tom, že upevnìní je jen
tak dobré, jak dobré je spojení mezi upevòovacím materiálem (hmoždinkou) a
zdivem. U závìsných prvkù zkontrolujte pøíslušné zdivo a používejte jen vhodné
hmoždinky, které nakoupíte v odborných obchodech. Za upevnìní ve zdivu je
nakonec zodpovìdný ten, kdo upevnìní montuje.
Montáž a instalaci elektrických èástí smìjí provádìt jen povìøení odborní pracovníci.
Dodržujte popisy a údaje o hmotnosti uvedené v návodu k montáži.
Dodržujte uvedené údaje o maximální hmotnosti  pøi pøetížení, které je zpùsobeno
hrajícími si dìtmi, lidmi, materiálem nebo jinými vlivy, nepøebíráme jako výrobce
nábytku záruku!
Bezvadná funkce nábytku je zaruèena jen pøi postavení nábytku ve správné svislé
a vodorovné poloze. Dvíøka jsou pøedem nastavená, pøípadnì je ale nutné je znovu
seøídit / nastavit podle místních podmínek!
Všechny elektrické instalace jsou provedeny podle platných norem pøíp. pøedpisù
VDE (svaz nìmeckých elektrotechnikù), CE, MM. Intenzita žárovky/zdroje svìtla,
která se má použít, je uvedena na pøíslušné objímce žárovky/zdroje svìtla.
Pøi nedodržení maximálního výkonu ve Wattech hrozí nebezpeèí vznícení kvùli
pøehøátí. Zakrytí žárovky/zdroje svìtla je kvùli nebezpeèí požáru zakázáno!
Všechny šrouby a nosné spojovací prvky se mají po 5 až 6 týdnech dotáhnout,
èímž se zajistí trvalá stabilita!

Nepoužívejte žádné abrazivní èisticí prostøedky!

Pokud se nedodržují pokyny k provozu, návodu nebo montáži, provádìjí se úpravy
výrobkù, vymìòují se díly za neoriginální nebo se používá spotøební materiál, který
neodpovídá originálnímu, zaniká záruka nebo nároky plynoucí z odpovìdnosti.

(GB) Dear Customer,

As a furniture manufacturer we would like to point out that an attachment is only as
good as the connection between the attachment material (dowel) and masonry. In
the case of suspension elements you should check your masonry and only use the
appropriate dowels from a specialist store. Ultimately it is the person carrying out
the installation who is responsible for attachment to the masonry.
The installation and laying of electrical lines and other items must only be performed
by authorised specialists. Please note the descriptions and weight information
in the installation instructions.
Please observe the stated maximum weights; in the case of mechanical overloads
caused by playing children, other individuals, materials etc. we do not accept any
liability as the manufacturer of the furniture!
The furniture is only guaranteed to work perfectly if it is set up to be plumb and
horizontal. The doors have been pre-adjusted, but may need to be realigned/readjusted
in accordance with local conditions!
All electrical installations have been produced in accordance with the latest norms and
regulations, such as those of the VDE (Association of German Electrical Engineers),
CE and MM. The power of the bulbs to be used is marked on the respective light fitting.
If the maximum number of watts stated on the fitting is not complied with, there is a
danger of fire from overheating. Covering the lamps and bulbs is strictly prohibited
due to the danger of fire!
All screws and load-bearing connecting parts should be tightened after 5 to 6
weeks in order to ensure long-term stability!

Do not use any abrasive cleaning materials!

If the operating or installation instructions are not complied with, modifications are 
carried out to the products, parts replaced or consumable materials used which do not 
correspond to the original parts, all warranty or liability claims shall become null and void.

(HU) Tisztelt Ügyfelünk!

Mint bútorgyártó arról szeretnénk tájékoztatni Önt, hogy a rögzített szerkezetek
minõsége a rögzítõ anyag (tipli) és a fal közti összeköttetés minõségétõl
függ. Falra szerelt egységek esetén ellenõrizze a fal adottságait és csakis
szakkereskedelembõl származó, a rögzítéshez megfelelõ tipliket használjon.
Végsõ soron a bútort felszerelõ személy felelõs a falra történõ rögzítésért.
A villamossági cikkek szerelését és elhelyezését csakis erre jogosult szakember
végezheti. Kérjük, vegye figyelembe az összeszerelési útmutatóban szereplõ
leírásokat és súlyadatokat.
Tartsa be a megadott maximális súlyhatárokat. A bútor játszó gyermekek, személyek,
anyagok vagy egyéb behatások okozta túlterhelésért a bútorgyártót nem
terheli felelõsség.
A bútor kifogástalan mûködése csakis pontosan függõleges helyzetben garantált.
Az ajtók elõre be vannak állítva, a helyi adottságok függvényében azonban szükség
esetén újra be kell állítani/igazítani õket.
A villamos berendezések a német VDE, CE és MM érvényes szabványainak és
elõírásainak megfelelõen készültek. A világítótestek megfelelõ erõssége az adott
lámpa foglalatán található meg.
A max. watt-szám be nem tartása esetén túlforrósodás következtében fellépõ
tûzveszély áll fenn. A világítótesteket tûzveszély miatt nem szabad letakarni!
Minden csavart és tartó összekötõ részt 5-6 hét elteltével újra meg kell húzni a
bútor álló helyzetben való tartós biztonsága érdekében.

Nem használjon habzó tisztítószereket!

Az üzemeltetési, kezelési ill. szerelési útmutató utasításainak be nem tartása, a
terméken végzett változtatások, részek kicserélése, vagy az eredeti részeknek
meg nem felelõ anyagokat felhasználása esetén mindennemû szavatosság és
felelõsség kizárt.

(SK) Vážený zákazník,

ako výrobca nábytku by sme Vás chceli informova o tom, že nové upevnenie je
len také dobré, aké dobré je spojenie medzi spojovacím materiálom (hmoždinky) a
murivom. Pri visiacich elementoch skontrolujte Vaše murivo a použite na príslušné
murivo iba urèenú hmoždinku zo stavebnín. V koneènom dôsledku je za upevnenie
na murive zodpovedný montér.
Montáž a pokládku elektrických materiálov a spotrebièov smie vykonáva iba autorizovaný
odborný personál. Prosíme, dodržte popisy a údaje o hmotnosti v návode
na montáž.
Dodržiavajte uvádzané údaje o maximálnej hmotnosti  pri preažení, ktoré môžu
spôsobi hrajúce sa deti, ¾udia, materiál, alebo iné vplyvy - my, ako výrobca nábytku
nepreberáme žiadne ruèenie!
Bezchybná funkcia nábytku je zaruèená iba pri kolmom
a vodorovnom postavení. Dvere sú vopred nastavené, v prípade potreby na základe
miestnych podmienok je však nutné ich znovu vyváži/nastavi!
Všetky elektrické inštalácie sú zhotovené pod¾a platných noriem, resp. predpisov
VDE, CE, MM. Sila osvet¾ovacích telies, ktoré sa majú použi, je uvedená na
objímkach príslušných žiaroviek.
Pri nedodržaní maximálnych Wattov vzniká na základe prehriatia riziko požiaru.
Neprikrývajte osvet¾ovacie telesá kvôli riziku požiaru!
Všetky skrutky, ako aj nosné spojovacie diely by sa mali po 5 až 6 týždòoch
dotiahnu, aby bola zaruèená trvalá stabilita!

Nepoužívajte žiadne drsné èistiace prostriedky!

Ak nebudú dodržané prevádzkové návody, návody na obsluhu alebo montáž, ak sa
budú na produktoch vykonáva zmeny, vymieòa diely alebo ak sa bude používa
spotrebný materiál, ktorý nezodpovedá originálnym dielom, odpadá akáko¾vek
záruka alebo akéko¾vek nároky na ruèenie.

(HR) Spo.tovani,

kot proizvajalec pohi.tva vas .elimo informirati, da je pritrditev samo tako mo.na,
kot je mo.na povezava med pritrdilnim materialom (moznikom) in zidom. Pri elementih,
ki so obe.eni, preverite zid in uporabite samo za zidove primerne moznike,
ki ste jih nabavili v strokovni trgovini. Nenazadnje odgovarja monter za pritrditev.
Elektri.ne artikle naj vam polo.i in montira strokovnjak. Pri tem upo.tevajte opise
ter podatke o te.i v navodilih za monta.o.
Upo.tevajte podano maksimalno te.o - pri previsokih obremenitvah, ki nastanejo
zaradi igranja otrok, bremen ljudi ali drugega materiala ali zaradi drugih obremenitev
. kot proizvajalec pohi.tva ne prevzemamo nikakr.ne odgovornosti!
Pravilno delovanje funkcij pohi.tva je zagotovljeno samo pri pravilni vodoravni
in pravokotni postavitvi. Vrata so predhodno justirana, vendar jih je treba zaradi
lokalnih pogojev na novo nastaviti!
Vse elektri.ne instalacije so izdelane v skladu z veljavnimi standardi oz. predpisi
VDE, CE in MM. Jakost uporabljenih .arnic je vedno navedena na vsakem posameznem
okviru za svetilo.
Pri neupo.tevanju maks. .tevila watov obstaja zaradi pregretja nevarnost po.ara.
Svetil zaradi nevarnosti po.ara ni dopustno prekrivati!
Vse vijake in nosilne povezovalne dele po 5 do 6 tednih naknadno privija.ite, da
boste zagotovili stalno trdnost povezav!

Ne uporabljajte .istil za drgnjenje!

V primeru neupo.tevanja navodil za delovanje, uporabo in monta.o, in v primeru
izvajanja sprememb na produktih ter menjave delov ali porabnega materiala, ki ne
ustrezajo originalnim delom, izgubi kupec vse pravice do uveljavljanja garancije.

Содержание OLE 307

Страница 1: ...ord tani einschlagen hammer in beverni sla in frapper au marteau infossare Zabit zarazit zabiti wbi introducere prin b taie zatlouct Montageanweisung Installation instructions Instruction de montage I...

Страница 2: ...przypadku innych reklamacji dotycz cych mebla prosimy zg osi si do salonu meblowego w kt rym zosta dokonany zakup Servis za okove U slu aju da nedostaje neki od dijelova molimo vas da na dolje naveden...

Страница 3: ...e modela Num ro Modello Modell neve N zov modelu Ime modela Denumire model Nazwa modelu 1 x 6 f1 f8x30 mm p38 10x f3 5x16 mm 2x f35 f10x50 mm 4x r1 f15x12mm 4x r42 20 11 Modelnummer Numer modelu Nazwa...

Страница 4: ...lis s lyhat rokat A b tor j tsz gyermekek szem lyek anyagok vagy egy b behat sok okozta t lterhel s rt a b torgy rt t nem terheli felel ss g A b tor kifog stalan m k d se csakis pontosan f gg leges h...

Страница 5: ...di un montaggio corretto in posizione orizzontale e come riportato sull imballaggio Le porte sono gi state anticipatamente pre impostate essere dovranno per qualora necessario essere adattate regolat...

Страница 6: ...erna om delar byts ut eller om f rbrukningsmaterial anv nds som inte motsvarar originaldelarna upph r garantin att g lla samtidigt som ansvarsanspr k inte l ngre kan st llas Estimado cliente Como fabr...

Страница 7: ...de beschermfolie een uur de tijd voor de verharding achteraf in de omgevingslucht geven voor de reiniging van de oppervlakken gebruikt u alleen een vochtige katoenen doek en een glasreinigingsproduct...

Страница 8: ...n niciun caz suprafe ele la radia ii solare intense V dorim multe satisfac ii la utilizarea noului dvs mobilier Departamentul dvs de crea ie produse Upozornenie Le ten plochy s pri dodan chr nen ochr...

Страница 9: ...l Din produktutveckling Atenci n Nuestras superficies con acabados de alto brillo est n protegidas por una l mina protectora durante la distribuci n D jela sobre el mueble hasta que haya sido completa...

Страница 10: ...1 1 4 3 p125 p125 p125 p125 p125 p125 2 3 5 p125 p125 p125 p125 p125 p125 3 1 p125 4 3 2 p125 5 1 x 2 p125 n3x30 mm...

Страница 11: ...CL w17CL s59 s59 s59 s59 s59 w17CR w17CR s59 s59 s59 s59 s59 2x w17CL 250 mm 2x CR w17 250 mm 8x e3 f6x13 mm 10x s59 4x r42 20 11 r42 r42 f9 1 x 6 f6x30 mm f9 4 y1 y1 1x r42 I II r42 r42 I II r42 w1 C...

Страница 12: ...7 3 r1 r1 r1 r1 f1 f1 f1 f1 4x f1 f8x30 mm 4x r1 f15x12mm r1 r1 4 2 1 6 6 6 6 7 r42 r42 r1 r1 r1 r1 r1 r1 r42 I II f1 1x y1 y1 y1 y1 3 9 6 12 30 min...

Страница 13: ...2 1 8 7 3 3 5 4 5 k1 k1 k1 k1 p38 p38 p38 p38 p38 p38 4x p38 6x f3 5x16 mm 11 f1 f1 13 f1 f1 12 f1 f1 12x f1 f8x30 mm y1 y1 1x f1 6 x2 x2 x2 8 m m 1 5 m m k1 3 9 6 12 30 min 90 A p38...

Страница 14: ...7 12 15 13 p10 p10 p10 p10 I 13 15 11 p10 p10 p10 p10 II y1 y1 y1 y1 y1 y1 y1 y1 10 III 12 13 15 13 11 15 10 IV 8x n4x40 mm 1x 3 9 6 12 30 min...

Страница 15: ...17 17 10 V e19 e19 e19 w17DR w17DL e19 l1 l1 l1 l1 l1 l1 l1 l1 l1 l1 17 17 13 15 15 12 10 11 13 VI j1 j1 c257 c257 10 12 13 13 11 VII 1x DL w17 250 mm 1x w17DR 250 mm 4x e19 f5x9 mm 1 x 0 2x c257 2x M...

Страница 16: ...9 4x n4x40 mm 1x 12 11 14 p10 p10 p10 p10 I y1 y1 y1 y1 9 II 9 11 12 14 III 3 9 6 12 30 min...

Страница 17: ...10 16 11 9 12 IV 14 16 11 9 12 e19 w17DR w17DL e19 e19 e19 l1 l1 l1 l1 V 9 12 14 11 16 j1 j1 c257 c257 VI 1x DL w17 250 mm 1x w17DR 250 mm 4x e19 f5x9 mm 4x 2x c257 2x M4x20 mm...

Страница 18: ...1 2 7 11 p38 p38 p38 p38 n14 n14 p38 4x f3 5x16 mm 2x n14 8 x21x15 1 5mm 6 f 8 A f10 B C A p17 f35 n14 2x f35 f10x50 mm 100mm 2x n5x60 mm...

Страница 19: ...2 1 10 9 4 6 5 3 3 12 13 I II...

Страница 20: ...megford tani einschlagen hammer in beverni sla in frapper au marteau infossare Zabit zarazit zabiti wbi introducere prin b taie zatlouct 60 Montageanweisung Installation instructions Instruction de mo...

Страница 21: ...reklamacji dotycz cych mebla prosimy zg osi si do salonu meblowego w kt rym zosta dokonany zakup Servis za okove U slu aju da nedostaje neki od dijelova molimo vas da na dolje navedenu mail adresu po...

Страница 22: ...s Typ T Tip Nome modello N zev modelu Modelnaam Ime modela Num ro Modello Modell neve N zov modelu Ime modela Denumire model Nazwa modelu 12x f1 x30 mm 4x l2 2x f35 x50 mm 4x s2 16 4x r1 x12mm 4x r42...

Страница 23: ...lis s lyhat rokat A b tor j tsz gyermekek szem lyek anyagok vagy egy b behat sok okozta t lterhel s rt a b torgy rt t nem terheli felel ss g A b tor kifog stalan m k d se csakis pontosan f gg leges h...

Страница 24: ...di un montaggio corretto in posizione orizzontale e come riportato sull imballaggio Le porte sono gi state anticipatamente pre impostate essere dovranno per qualora necessario essere adattate regolat...

Страница 25: ...erna om delar byts ut eller om f rbrukningsmaterial anv nds som inte motsvarar originaldelarna upph r garantin att g lla samtidigt som ansvarsanspr k inte l ngre kan st llas Estimado cliente Como fabr...

Страница 26: ...de beschermfolie een uur de tijd voor de verharding achteraf in de omgevingslucht geven voor de reiniging van de oppervlakken gebruikt u alleen een vochtige katoenen doek en een glasreinigingsproduct...

Страница 27: ...n niciun caz suprafe ele la radia ii solare intense V dorim multe satisfac ii la utilizarea noului dvs mobilier Departamentul dvs de crea ie produse Upozornenie Le ten plochy s pri dodan chr nen ochr...

Страница 28: ...l Din produktutveckling Atenci n Nuestras superficies con acabados de alto brillo est n protegidas por una l mina protectora durante la distribuci n D jela sobre el mueble hasta que haya sido completa...

Страница 29: ...1 4x r42 20 11 4x f1 x30 mm 1x n165 R 1x n165 L f1 f1 f1 f1 3 4 n165 L n165 P r42 r42 r42 r42 b1 b1 b1 b1 b1 f1 r42 I II r42 r42 I II r42 n165 R n165 L 4x b1...

Страница 30: ...2 4x r1 x12mm 8x f1 x30 mm f9 f9 f9 f9 8 y1 y1 y1 8 f1 f1 f1 f1 10 r1 r1 x2 f1 r1 r1 4x f9 x30 mm y1 1x 3 9 6 12 30 min...

Страница 31: ...3 7 5 6 7 3 4 p125 p125 6 4 p125 7 4 p125 4 mm p125 p125 p125 p125 p125 p125 p125 p125 p125 p125 12x p125 x30 mm 3 p125 5 3 p125 4 mm 7...

Страница 32: ...4 5 r1 r1 r42 I II 10 10 3 4 8 1 1 2 2 a1 a1 s2 4x s2 16 y1 3 9 6 12 30 min y1 1x a1 4x a1 2...

Страница 33: ...6 7 e1 z1 2x e1 7x50 mm z1 1x 9 4 3 e1 e1 12 7 7 9...

Страница 34: ...8 9 4x l2 90 0 l2 l2 l2 12 l1 l1 l1 l1 l1 l1 l1 l1 l2 l2 l2 l2 11 d1 1 2 3 4 11 o21 1 o21 o21 2 1 s59 s59 2 2x o21 x1 8mm 4x d1 x17 mm 8x l1 12x s59 d1 160 mm 8 mm b1 a1 10 LED Option...

Страница 35: ...10 12 LED Option A B C x2 4x70 x2 x1...

Страница 36: ...11 2x f35 x50 mm 10 2x 6x60 mm I II III IV p127 p127 f35 f35 p127 p127 p127 37 56 698 f35 f35 p127 p127...

Отзывы: