background image

1

2

3

6

4

7

5

1

2

DE  Taste B drücken

EN  Press button B 

FR  Pousser sur la touche B

NL  Op toets B drukken

3

DE  Setz-Stift gegen den Uhrzeigersinn drehen

EN  Turn the setting pin in an anticlockwise direction

FR  Tournez la tige de réglage dans le sens contraire  

 

des aiguilles d’une montre

NL  Instelstift tegen de wijzers van de klok in draaien

4

DE  Persönlichen Code einstellen, Setz-Stift im  

 

Uhrzeigersinn drehen

EN  Set your personal code, turn the setting pin in a  

 

clockwise direction 

FR  Régler le code personnel, tourner la tige de réglage  

 

dans les sens des aiguilles d’une montre

NL  Persoonlijke code instellen, instelstift met de wijzers  

 

van de klok mee draaien

5

DE  Taste B drücken, Schloss ist entriegelt

EN  Press button B, the lock is now unlocked

FR  Pousser sur la touche B, le cadenas est déverrouillé

NL  Op toets B drukken, slot is ontgrendeld

6

DE  Bügel öffnen

EN  Open the locking bar

FR  Ouvrir l’anse

NL  Beugel openen

7

DE  Zum Abschließen Bügel einschwenken, Taste A  

 

eindrücken, Code verdrehen

EN  To close, fold the locking bar back, press button A and  

 

twist the code dials

FR  Pour fermer, faire rentrer l’anse, pousser sur la touche A,  

 

changer le code

NL  Om af te sluiten beugel naar binnen draaien, toets A  

 

indrukken, code verdraaien

Oil

0 0 0 0

DE  Code auf Werkseinstellung 

   0 0 0 0  

setzen

EN  Reset the code to the factory setting

 

   0 0 0 0

 

FR  Régler le code sur le réglage par défaut 

   0 0 0 0

NL  Code op fabrieksinstelling

 

   0 0 0 0  

zetten

Отзывы: