Trebs 24110 Скачать руководство пользователя страница 17

17

OUDE APPARATUUR AFDANKEN

Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak waardevolle materialen. Ze bevatten 

echter ook schadelijke stoffen die nodig waren voor hun functionaliteit en veiligheid. Als deze 

incorrect of als niet-recycleerbaar afval worden afgedankt, dan kunnen ze schadelijk zijn voor de 

volksgezondheid en het milieu. Plaats uw apparaat nooit bij het niet-recycleerbare afval.

OPMERKING

• 

Gebruik de inzamelpunten beschikbaar in uw gemeente en recycle oude elektrische en elektronische 

apparaten. Neem voor meer informatie contact op met uw gemeentehuis, het plaatselijke 

afvalverwerkingsbedrijf of uw dealer.

• 

Zorg ervoor dat uw oude apparaat, totdat het wordt opgehaald, veilig buiten het bereik van kinderen wordt 

gehouden.

GARANTIE

• 

Wij verlenen voor dit product een garantie van 24 maanden. De garantie gaat in op de aankoopdatum en is 

bedoeld voor fouten als gevolg van productie of de gebruikte materialen.

• 

Uw wettelijke garantierechten in overeenstemming met § 439 ff. BGB-E wordt hierdoor niet beïnvloed.

• 

De garantie is niet van toepassing op schade als gevolg van onjuiste hantering of gebruik, noch op storingen 

die slechts een kleine invloed hebben op de functionaliteit of waarde van het product. Normale slijtage, 

transportschade, voor zover wij hiervoor niet verantwoordelijk zijn, evenals schade veroorzaakt door 

reparaties die niet door ons zijn uitgevoerd, zijn eveneens uitgesloten van de garantie.

• 

Dit apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en biedt de juiste prestatieniveaus.

• 

Elk gebruik in commerciële situaties valt alleen onder de garantie als het apparaat niet zwaarder belast 

wordt dan in huishoudelijke situaties. Het apparaat is niet bedoeld voor aanvullend commercieel gebruik.

• 

In het geval van gegronde klachten zullen we het defecte apparaat naar eigen goeddunken repareren of 

vervangen door een apparaat dat geen problemen vertoont.

Alle mogelijke fabricagefouten moeten binnen 14 dagen na levering worden gemeld. Alle verdere claims zijn 

uitgesloten.

Neem bij claims onder garantie a.u.b. eerst contact op met ons voordat u het product naar ons opstuurt (u moet 

ons altijd een aankoopbewijs verstrekken).

TECHNISCHE GEGEVENS

 

ͳ Model: 24110 koffiezetapparaat voor gemalen koffie

 

ͳ Spanning: 220 V-240 V; 50 Hz

 

ͳ Opgenomen vermogen: 1560 W

 

ͳ Capaciteit: 1,3 liter, 10 kopjes

 

ͳ Productafmetingen: 32,9x15,8x32,9 cm

 

ͳ Gewicht: 3,1 kg

SERVICE

Als u na het lezen van de gebruikshandleiding nog vragen hebt over het product, neem dan a.u.b. contact op met 

de klantendienst van Trebs:

CE-richtlijnen

Trebs B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming is 

met de essentiële vereisten van EU-richtlijnen.

De verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd via 

[email protected]

Internet: www.trebs.nl

Содержание 24110

Страница 1: ...Manual Manual de experto en filtros de café Handleiding filterkoffie expert Filter Coffee Expert manual Manuel approfondi sur le café filtre Filter Coffee Expert manuale d uso Filterkaffee Expertenhandbuch Filtre Kahve Uzmanı Kullanma Kılavuzu V1 0 ...

Страница 2: ...2 Version 1 0 Index English 3 Español 8 Nederlands 13 Svenska 18 Français 23 Italiano 28 Deutsch 33 Türkçe 38 ...

Страница 3: ...on or directly afterwards some parts including the water tank may be hot Steam may erupt when opening the water tank lid Always allow to device to cool down before re using the device 8 This product is not suitable for children younger than 8 years old 9 This product is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental abilities or with a lack of knowledge ...

Страница 4: ... lid 2 Watertank 1 3L 12 Cups max 3 Filter holder 4 On Off switch 5 Shower nozzle 6 Coffee filter lid 7 Removable coffee filter funnel 8 Sneak a cup 30 sec 9 Glass jug lid 10 Glass jug 11 Warming plate 1 2 4 5 7 8 3 11 10 9 6 ...

Страница 5: ... the coffee filter lid 6 on top on the removable coffee filter funnel 7 7 Make sure the removable coffee filter funnel 7 is placed in the correct position within the filter holder 3 sneak a cup function 8 is set to open the Water tank lid is closed 1 and the Glass jug 10 is correctly placed on the warming plate 11 8 When ready push the On Off switch 4 to start operation 9 After operation the coffe...

Страница 6: ... Always unplug the device and make sure the device has cooled down before the surface is cleaned Use a soft damp cloth without abrasive cleansers to clean the outside warming pad To maintain the working efficiency of the Coffee maker and coffee quality it is necessary to descale the coffee maker periodically The frequency of descaling depends on the quality of the water used and the amount of mine...

Страница 7: ...re not responsible for this as well as damages caused by repairs not performed by us are also excluded from the warrant This device is designed for household use and has the right performance levels Any use in commercial situations is only covered by the warranty if the device is not put under a heavier strain that in a household situation The device is not intended for additional commercial use I...

Страница 8: ...el depósito de agua pueden estar calientes Puede surgir vapor cuando abra la tapa del depósito de agua Deje siempre que el aparato se enfríe antes de volver a usar el aparato 8 Este producto no es adecuado para niños menores de 8 años de edad 9 Este producto no está diseñado para su uso por parte de personas incluidos niños con capacidades físicas sensoriales y mentales reducidas o con falta de co...

Страница 9: ...2 tazas máximo 3 Soporte del filtro 4 Interruptor On Off 5 Boquilla de la alcachofa 6 Tapa del filtro del café 7 Embudo de filtro de café extraíble 8 Tomarse una taza 30 segundos 9 Tapa de la taza de cristal 10 Jarra de cristal 11 Placa térmica 1 2 4 5 7 8 3 11 10 9 6 ...

Страница 10: ...tro de café 6 en la parte superior del embudo de filtro de café extraíble 7 7 Asegúrese de que el embudo de filtro de café extraíble 7 se coloca en la posición correcta dentro del soporte del filtro 3 que la función de tomarse taza 8 está configurada en abierto que la tapa del depósito de agua está cerrada 1 y que la jarra de cristal 10 está colocada correctamente en la placa térmica 11 8 Cuando e...

Страница 11: ...siempre el dispositivo y asegúrese de que el dispositivo se ha enfriado antes de limpiar la superficie Use un paño suave y húmedo sin limpiadores abrasivos para limpiar la almohadilla exterior térmica Para mantener la eficiencia de funcionamiento de la cafetera y la calidad del café es necesario descalcificar la cafetera periódicamente La frecuencia de la descalcificación depende de la calidad del...

Страница 12: ... que no asumamos ninguna responsabilidad por los mismos así como los daños causados por reparaciones que no hayamos realizado nosotros Este aparato está diseñado para un uso doméstico y presenta los niveles de funcionamiento correctos Cualquier uso en situaciones comerciales solo lo cubre la garantía en caso de que el aparato no esté sometido a un esfuerzo superior al de la situación doméstica Est...

Страница 13: ...orden gerepareerd 7 Sommige onderdelen waaronder het waterreservoir kunnen tijdens of direct na gebruik heet zijn Er kan stoom ontsnappen wanneer u het deksel van het waterreservoir opent Laat het apparaat afkoelen voordat u deze opnieuw gebruikt 8 Dit product is niet geschikt voor kinderen jonger dan 8 jaar 9 Dit product is niet bestemd voor gebruik door personen waaronder kinderen met verminderd...

Страница 14: ... Waterreservoir 1 3 L max 12 kopjes 3 Filterhouder 4 Aan uit schakelaar 5 Doorlooppijp 6 Koffiefilterdeksel 7 Uitneembare koffiefiltertrechter 8 Snel kopje 30 sec 9 Deksel glazen kan 10 Glazen kan 11 Verwarmingsplaat 1 2 4 5 7 8 3 11 10 9 6 ...

Страница 15: ...toe aan de uitneembare koffiefiltertrechter 7 6 Plaats het koffiefilterdeksel 6 op de uitneembare koffiefiltertrechter 7 7 Zorg ervoor dat de uitneembare koffiefiltertrechter 7 correct op de filterhouder 3 is geplaatst dat de functie snel kopje 8 op open staat dat het waterreservoirdeksel is gesloten 1 en dat de glazen kan 10 correct op de verwarmingsplaat 11 is geplaatst 8 Als u klaar bent drukt ...

Страница 16: ...ekoeld voordat u het oppervlak reinigd Gebruikeenzachte vochtigedoekzonderschurendereinigingsmiddelenomdebuitenkant verwarmingsplaattereinigen Om de efficiëntie van het koffiezetapparaat en de kwaliteit van de koffie te behouden is het noodzakelijk om het koffiezetapparaat periodiek te ontkalken De frequentie van de ontkalking hangt af van de kwaliteit van het gebruikte water en de hoeveelheid min...

Страница 17: ...ordelijk zijn evenals schade veroorzaakt door reparaties die niet door ons zijn uitgevoerd zijn eveneens uitgesloten van de garantie Dit apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en biedt de juiste prestatieniveaus Elk gebruik in commerciële situaties valt alleen onder de garantie als het apparaat niet zwaarder belast wordt dan in huishoudelijke situaties Het apparaat is niet bedoeld voor a...

Страница 18: ...7 Vid drift eller direkt efteråt kan vissa delar inklusive vattentanken vara heta Ånga kan spruta ut när du öppnar locket till vattentanken Låt alltid enheten svalna innan du använder den igen 8 Denna produkt är inte lämplig för barn under 8 år 9 Denna produkt är inte avsedd för att användas av personer inklusive barn med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med brist på kunskap och...

Страница 19: ...2 Vattentank 1 3 l max 12 koppar 3 Filterhållare 4 På Av knapp 5 Vattenmunstycke 6 Kaffefiltrets lock 7 Borttagbar kaffefiltertratt 8 En kopp mitt i bryggandet 30 sek 9 Glaskannans lock 10 Glaskanna 11 Värmeplatta 1 2 4 5 7 8 3 11 10 9 6 ...

Страница 20: ...efiltertratten 7 6 Placera kaffefiltrets lock 6 ovanpå den borttagbar kaffefiltertratten 7 7 Se till att den borttagbara kaffefiltertratten 7 är placerad i rätt läge inuti filterhållaren 3 funktionen En kopp mitt i bryggandet 8 är inställd på öppen vattentankens lock är stängt 1 och glaskannan 10 är korrekt placerad på värmeplattan 11 8 Tryck på knappen On Off 4 när du är redo att starta funktione...

Страница 21: ...la alltid bort enheten från vägguttaget och se till att den har svalnat innan ytan rengörs Använd en mjuk och fuktig trasa utan slipande rengöringsmedel för att rengöra utsidan värmeplattan För att bibehålla effektiviteten hos kaffebryggaren och kaffekvaliteten är det nödvändigt att regelbundet avkalka kaffebryggaren Avkalkningsfrekvensen beror på kvaliteten på det vatten som används och mängden m...

Страница 22: ...transportskador i den utsträckning som vi inte ansvarar för detta samt skador orsakade av reparationer som inte utförs av oss är även undantagna från garantin Den här enheten är utformad för hushållsbruk och har rätt prestandanivåer All användning i kommersiella situationer täcks endast av garantin om enheten inte utsätts för större påfrestningar än i en hushållssituation Enheten är inte lämplig f...

Страница 23: ...ervoir d eau peuvent chauffer pendant le fonctionnement ou directement après De la vapeur peut se dégager lors de l ouverture du couvercle du réservoir d eau Laissez toujours l appareil refroidir avant de le réutiliser 8 Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans 9 Ce produit n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensori...

Страница 24: ... eau 1 3 L 12 tasses max 3 Porte filtre 4 Interrupteur Marche arrêt 5 Buse douche 6 Couvercle du filtre à café 7 Entonnoir de filtre à café amovible 8 Sneak A Cup 30 s 9 Couvercle du pot en verre 10 Carafe en verre 11 Plaque chauffante 1 2 4 5 7 8 3 11 10 9 6 ...

Страница 25: ...e 7 6 Placez le couvercle du filtre à café 6 sur le dessus de l entonnoir de filtre à café amovible 7 7 Assurez vous que l entonnoir de filtre à café amovible 7 est placé dans la bonne position à l intérieur du porte filtre 3 que la fonction Sneak A Cup 8 est réglée pour s ouvrir que le couvercle du réservoir d eau est fermé 1 et que le pot en verre 10 est correctement placé sur la plaque chauffan...

Страница 26: ...tière Débranchez toujours l appareil et assurez vous qu il a refroidi avant de nettoyer sa surface Utilisez un chiffon doux et humide sans nettoyant abrasif pour nettoyer l extérieur la plaque chauffante Pour maintenir l efficacité de fonctionnement de la cafetière et la qualité du café il est nécessaire de détartrer la cafetière périodiquement La fréquence du détartrage dépend de la qualité de l ...

Страница 27: ...rt dans la mesure où nous n en sommes pas responsables ainsi que les dommages causés par des réparations que nous n aurons pas effectuées sont également exclus de la garantie Cet appareil est conçu pour un usage domestique et possède les niveaux de performance appropriés Toute utilisation dans des situations commerciales n est couverte par la garantie que si l appareil n est pas soumis à une contr...

Страница 28: ...rbatoio dell acqua possono essere molto calde Il vapore può fuoriuscire durante l apertura del coperchio del serbatoio dell acqua Lasciare sempre raffreddare l apparecchio prima di riutilizzarlo 8 Questo prodotto non è adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni 9 Questo prodotto non è adatto all uso da parte di persone compresi i bambini con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con u...

Страница 29: ...erbatoio dell acqua 1 3 l 12 tazze max 3 Supporto del filtro 4 Interruttore On Off 5 Ugello a doccia 6 Coperchio filtro caffè 7 Imbuto filtro 8 Blocco del flusso 30 sec 9 Coperchio caraffa 10 Caraffa in vetro 11 Piastra riscaldante 1 2 4 5 7 8 3 11 10 9 6 ...

Страница 30: ...imovibile 7 6 Posizionare l apposito coperchio 6 sopra l imbuto del filtro del caffè rimovibile 7 7 Assicurarsi che l imbuto del filtro rimovibile 7 sia posizionato correttamente nel supporto del filtro 3 la funzione di blocco del flusso 8 sia aperta il coperchio del serbatoio dell acqua sia chiuso 1 e la caraffa in vetro 10 sia correttamente posizionata sulla piastra riscaldante 11 8 Quando tutto...

Страница 31: ... l apparecchio e assicurarsi che sia raffreddato prima di pulirne la superficie Utilizzare un panno morbido e umido senza detergenti abrasivi per pulire la superficie esterna e la piastra riscaldante Per preservare il funzionamento ottimale della macchina da caffè e la qualità del caffè occorre decalcificare regolarmente l apparecchio La frequenza della decalcificazione dipende dalla qualità dell ...

Страница 32: ...nzia la normale usura i danni da trasporto nella misura in cui non ne siamo responsabili nonché i danni causati da riparazioni effettuate da terzi Questo apparecchio è stato progettato per l uso domestico ed è dotato dei corrispondenti livelli di prestazione Qualsiasi utilizzo in contesti commerciali è coperto dalla garanzia solo se l apparecchio non è sottoposto ad una sollecitazione maggiore ris...

Страница 33: ...as Gerät in Betrieb ist oder kurz danach können einige Teile einschließlich des Wassertanks heiß sein Wenn Sie den Wassertankdeckel öffnen dann kann Wasserdampf entweichen Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen bevor Sie es erneut benutzen 8 Das Produkt ist nicht für Kinder unter 8 Jahre geeignet 9 Dieses Produkt ist nicht für die Benutzung durch Personen einschließlich Kinder mit eingeschränkte...

Страница 34: ...ax 1 3 l 12 Tassen 3 Kaffeefilterhalter 4 Ein Ausschalter 5 Wassersprühdüse 6 Kaffeefilterdeckel 7 Herausnehmbarer Kaffeefiltertrichter 8 Schnelle Kaffeeentnahme zwischendurch 30 s 9 Glaskannendeckel 10 Glaskanne 11 Heizplatte 1 2 4 5 7 8 3 11 10 9 6 ...

Страница 35: ...rdeckel 6 auf den herausnehmbaren Kaffeefiltertrichter 7 7 Vergewissern Sie sich dass der herausnehmbare Kaffeefiltertrichter 7 ordnungsgemäß in den Kaffeefilterhalter 3 eingesetzt die Funktion Schnelle Kaffeeentnahme zwischendurch 8 auf Offen gestellt und der Wassertankdeckel 1 geschlossen ist und dass die Glaskanne 10 ordnungsgemäß auf der Heizplatte 11 sitzt 8 Drücken Sie anschließend auf den E...

Страница 36: ...er vom Stromnetz und vergewissern Sie sich dass sie ausreichend abgekühlt ist bevor Sie mit der Reinigung beginnen Benutzen Sie für die Reinigung der Geräteaußenseite und der Heizplatte ein weiches angefeuchtetes Tuch Sie müssen die Kaffeemaschine regelmäßig entkalken um sowohl die Arbeitseffizienz als auch die Kaffeequalität aufrechtzuerhalten Die Häufigkeit des Entkalkens hängt von der Wasserhär...

Страница 37: ...t durch uns durchgeführte Reparaturen verursachte Schäden sind von der Garantie ausgeschlossen Dieses Gerät ist für die Nutzung im Haushalt bestimmt und besitzt ein hierfür angemessenes Leistungsniveau Jede Nutzung in gewerblichen Situationen wird nur durch die Garantie abgedeckt wenn durch die Nutzung das Gerät keiner stärkeren Beanspruchung aussetzt wird als es bei einer Nutzung im Haushalt ausg...

Страница 38: ...7 Çalışırken veya hemen sonrasında su haznesi dâhil bazı parçalar sıcak olabilir Su haznesi kapağını açarken buhar çıkabilir Cihazı tekrar kullanmadan önce daima soğumasını bekleyin 8 Bu ürün 8 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir 9 Bu ürün sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkça veya emniyetlerinden sorumlu bir kişiden cihazla ilgili talimatlar almadıkça fiziksel duyusal veya zihins...

Страница 39: ...3 L 12 Fincan maks 3 Filtre tutucu 4 Açma Kapama düğmesi 5 Çoklu su deliği 6 Kahve filtresi kapağı 7 Çıkarılabilir kahve filtresi hunisi 8 Bir fincan kahve doldurma 30 saniye 9 Cam sürahi kapağı 10 Cam sürahi 11 Isıtma plakası 1 2 4 5 7 8 3 11 10 9 6 ...

Страница 40: ...resi hunisinin 7 üst kısmına kahve filtresi kapağını 6 yerleştirin 7 Çıkarılabilir kahve filtresi hunisinin 7 filtre tutucunun içinde doğru konuma yerleştirildiğinden 3 hızlı kahve yapma fonksiyonunun 8 açık olarak ayarlandığından Su haznesi kapağının 1 kapalı olduğundan ve Cam sürahinin 10 ısıtma plakasının 11 üzerine doğru şekilde yerleştirildiğinden emin olun 8 Her şey hazır olduğunda işlemi ba...

Страница 41: ...ni temizlemeden önce daima cihazın fişini çekin ve cihazın soğuduğundan emin olun Cihazın dışını ısıtma plakasını temizlemeden önce aşındırıcı temizlik maddeleri olmadan yumuşak nemli bir bez kullanın Kahve makinesinin çalışma verimliliğini ve kahve kalitesini devam ettirmek için kahve makinesinin kirecinin çözülmesi gereklidir Kireç çözme işleminin sıklığı kullanılan suyun kalitesine ve kullanım ...

Страница 42: ...arı ve tarafımızca yapılmayan onarımlardan kaynaklanan hasarlar da garanti kapsamı dışındadır Bu cihaz evde kullanım için tasarlanmıştır ve doğru performans seviyelerine sahiptir Ticari amaçlı yapılacak herhangi bir kullanım yalnızca cihaz evde karşılaşılacak koşullardan daha ağır koşullara maruz kalmazsa garanti kapsamındadır Cihaz ek ticari kullanım için tasarlanmamıştır Yapılan şikayetin kabul ...

Отзывы: