background image

2

1

6

5

4

3

NORSK:  ............ side 2 
Hodesett med telespole

1. Hovedbøyle Duo
2. Hodesett med telespole
3. Hodesett med høyttaler
4. Øreplate med pute
5. Mikrofonarm
6. Mikrofon

 

SVENSKA: ........... sid 5 
Headset med telespole

1. Huvudbygel Duo
2. Hörlur med telespole
3. Hörlur med högtalare
4. Öronplatta med    

öronkudde

5. Mikrofonarm
6. Mikrofon

GN 2100-TC

Bruksanvisning

Ordering number: 2002141

1  2  3  4  5  6  7  8

 

1  2  3  4  5  6  

7  8

 

NORSK

Adapterledning

Telefonplugg

Telefonrørets kontakt

Et hodesett med innebygd telespole 

GN 2100-TC er et hodesett for bruk sammen 

med en telefon. Telespolen sitter i øretelefonen 

uten mikrofonarm (denne øretelefonen har ikke 

høyttaler). I den andre øretelefonen sitter en vanlig 

høyttaler. Telespolen må sitte på samme øre som 

høreapparatet. Høreapparatet settes i T- eller MT-

innstilling.

Kople hodesette til telefonen 

Hodesettet leveres med en adapterledning som passer til ulike telefonmodeller. 

Kople først til adapterledningen som beskrevet i instruksjonene nedenfor. Still 

deretter inn velgeren på adapterledningen for din telefon.

1.  Kople ledningen fra hodesettet til adapterledningen. 

2.  Trekk kontakten til telefonrøret ut av telefonen.  

  Stikk deretter inn modulkontakten på adapter - 

  ledningen der telefonrøret var koplet til.
Hvis du bruker en forsterker mellom hodesettet og 

telefonen, er enkelte forsterkere allerede utstyrt med 

en velger. I så fall trenger du ikke adapterledningen. 

Se bruksanvisningen for forsterkeren.

Dette medfølger  Art. nr.
- Hodesett   

 

  GN 2100 TC 

2002141

- Adapterledning    88011-99
- Bruksanvisning 

9950071

- Futteral til hodesett

Velger

Stille inn velgeren på adapterledningen 

1.  Still velgeren på adapterledningen på 1 (standard- 

 innstilling).

2.  Ta på deg hodesettet og løft av telefonrøret.

3.  Hvis du hører summetonen er velgeren riktig innstilt.

4.  Hvis du ikke hører summetonen flytter du velgeren ett   

  trinn av gangen til du hører summetonen.

Justere hodesettet 

1. Plasser hodesettet slik at øretelefonen uten mikrofon-

arm sitter på samme øre som høreapparatet. Da kommer 

telespolen på riktig side. 
2. Hvis mikrofonen peker oppover, vrir du den forsiktig 

nedover. Hvis mikrofonen peker bakover, vrir du den opp 

forbi hodebøylen og ned på den andre siden. Bruk ikke 

makt. Du merker motstand når mikrofonen ikke kan vris 

lenger.  
3. Mikrofonarmen kan justeres etter behov. For best 

mulig funksjon bør mikrofonen plasseres maksimalt to 

centimeter fra munnen.
4. Hodebøylen kan justeres slik at den alltid hviler behagelig 

på begge ørene og er perfekt tilpasset din hodeform. Juster 

ved å dra forsiktig i hodebøylen for å føre den inn eller ut 

av festet. For best mulig lyd plasseres øretelefonen med den 

innebygde telespolen så nær høreapparatet som mulig.

Bruke hodesettet

 

Sett høreapparatet i T- eller MT-innstilling. Pass på at øretelefonen med telespole 

sitter på samme øre som høreapparatet (se “Justere hodesettet” over). Se bruks-

anvisningen for telefonen hvis du vil vite hvordan du mottar og avslutter samtaler 

når du bruker hodesettet.

Feilsøking

 

Feiltype

Årsak

Tiltak

Ingen lyd i én 

av eller begge 

øretelefoner.

1. Telespolen sitter på feil side.  

2. Høreapparatet står i M-stilling.  

3. Adapterledningen er feil 

innstilt. 

1. Se “Justere hodesettet” over. 

2. Sett høreapparatet i T- eller 

MT-innstilling. 3. Se “Stille inn 

velgeren på adapterledningen”.

Den du snakker 

med hører deg 

ikke/brummelyd.

Adapterledningen er feil innstilt. 

Se “Stille inn velgeren på adapter-

ledningen”.

Svak lyd/suselyd/

brummelyd.

Hvis du bruker forsterker kan det 

være at den er feil innstilt.

Se bruksanvisningen for for-

sterkeren.

1.

2.

3.

4.

NORSK

NORSK

Pleie og sikkerhet

Rengjøring og vedlikehold 

Tørk av produktet utvendig med en fuktig klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller 
løsemidler. Kontroller med jevne mellomrom at ledninger og tilkoblinger er i orden.

Reparasjoner 

Hvis ditt hørselstekniske hjelpemiddel går i stykker, må du levere det til en autorisert 
tekniker. Du må aldri åpne produktet selv. Hvis du gjør det bortfaller garantien. Ta 
kontakt med det stedet der utstyret ble anskaffet fra (hjelpemiddelsentral / forhandler) 
hvis det oppstår problemer med produktet.

Avfallsbehandling 

Dette produktet inneholder elektriske- og/eller elektroniske komponenter og må 
behandles som elektronikkavfall. Produktet må ikke kastes sammen med annet 
husholdningsavfall, men leveres på miljøstasjonen eller returneres til utsalgsstedet.

Generelle forsiktighetsregler 

•  Stråling fra innbruddsalarm, romovervåkingssystemer, radioutstyr, mobiltelefoner etc. 

vil normalt ikke kunne skade hjelpemiddelet. Disse typene stråling kan likevel påvirke 

hjelpemiddelets funksjon og fremkalle midlertidig feil og støysignaler i produktet.
•  Advarsel: Eksternt utstyr/enheter som kobles til produktet må oppfylle gjeldende 
sikkerhetskrav iht. EN 60601-1-1, EN 60335-1 eller EN 60065. 

Tekniske data: 

Se siste side. 

Løsne eller bytte øreputer

På øretelefonene sitter en øreplate med en ørepute i imitert lær.  
Øreplaten kan brukes med eller uten øreputen. 
Løsne øreplate og ørepute: 
1. Løsne forsiktig øreplaten fra øretelefonen med fingrene.
2. Trekk øreputen forsiktig av øreplaten.
Feste øreplate og ørepute: 
1. Klem kantene på øreplaten lett sammen og før den inn i sporet på  
baksiden av puten. Den opphøyde indre ringen skal vende utover. Lirk 
platen forsiktig inn hele veien rundt. 
2. Fest deretter øreplaten i sporet på øretelefonen med tomlene. Før 
tomlene rundt øreplaten slik at den trykkes på plass i sporet. En 
tydelig klikkelyd høres når øreplaten går riktig på plass.

English
A

Flexible earhook

B

Flexible earloop

C

Headband ring

D

Adjustable

headband

E

T-bar support

F

Headband Duo

G

Receiver

H

Microphone

I

Leatherette 

earcushion

J

Ear plate

K

Quick Disconnect

L

1

Boom arm, fixed

L

2

Boom arm, flex

L

3

Boom arm, micro

Deutsch
A

Flexibler Ohrhaken

B

Flexibler Ohrring

C

Überkopfbügelring

D

Einstellbarer 

Überkopfbügel

E

T-Halter

F

Überkopfbügel Duo

G

Hörkapsel

H

Mikrofon

I

Leder-Ohrpolster

J

Ohrplatte

K

Schnellkupplung

L

1

Bügelarm, fest

L

2

Bügelarm, flexibel

L

3

Bügelarm, Mikro

Français
A

Contour d’oreille 

souple

B

Anneaux d’oreille 

souple

C

L’anneau serre-tête 

D

Serre-tête réglable

E

Support temporal

F

Serre-tête Duo

G

Récepteur

H

Microphone

I

Coussinet envelop-

pant en cuir

J

Plaque auriculaire

K

Prise de décon-

nexion rapide

L

1

Bras articulé, fixe

L

2

Bras articulé, souple

L

3

Bras articulé, micro

Español
A

Gancho auricular 

flexible

B

Anillo auricular 

flexible

C

Aro receptor

D

Diadema ajustable

E

Soporte para barra 

en forma de T

F

Diadema Duo 

(Binaural)

G

Receptor

H

Micrófono

I

Almohadilla de 

cuero sintético 

J

Placa auricular

K

Desconectador

Rápido

L

1

Brazo de  micrófono

fijo

L

2

Brazo de  micrófono

flexible

L

3

Brazo de  micrófono

micro

Português
A

Auricular em 

gancho flexível

B

Auricular em aro 

flexível

C

Anel do receptor

D

Bandelete ajustável

E

Suporte de barra 

em T

F

Bandelete Duo

G

Receptor

H

Microfone

I

Almofada tipo pele

J

Orelheira

K

Desconexão rápida

L

1

Braço, fixo

L

2

Braço, flex

L

3

Braço, micro

Italiano
A

Supporto auricolare 

con gancio flessibile

B

Supporto auricolare 

con anello flessibile

C

Anello dell’archetto 

D

Archetto sopra la 

testa regolabile

E

Barra a ”T”

F

Doppio auricolare 

con archetto sopra 

la testa

G

Ricevitore

H

Microfono

I

Cuscinetti aurico-

lari in similpelle

J

Supporto cuscinetto

K

Connettore Quick-

Disconnect

L

1

Braccetto fisso

L

2

Braccetto flessibile

L

3

Braccetto micro

Nederlands
A

Flexibele oorhaak

B

Flexibele oorring

C

Hofdbandring

D

Verstelbare 

hoofdband

E

T-steun

F

Hoofdband Duo

G

Luidspreker

H

Microfoon

I

Kunstleren 

oorkussen

J

Oorplaat

K

Snel Verbreken

L

1

Arm, vast

L

2

Arm, flex

L

3

Arm, micro

Dansk
A

Fleksibel ørekrog

B

Fleksibel ørering

C

Bærering

D

Justérbar hovedbøjle

E

Støtteplade

F

Hovedbøjle Duo

G

Højttaler

H

Mikrofon

I

Læder-ørepude

J

Øreplade

K

Quick-Disconnect

stik

L

1

Mikrofonarm 

L

2

Mikrofonarm, 

flexibel

L

3

Mikrofonarm, 

mikro

Svenska
A

Böjlig öronkrok

B

Böjlig öronögla

C

Huvudbygeln ring

D

Justerbar

huvudbygel

E

T-formad stödplatta

F

Huvudbygel Duo

G

Mottagare

H

Mikrofon

I

Öronkudde av 

läder

J

Öronplatta

K

Snabbkontakt

L

1

Mikrofonarm, fast

L

2

Mikrofonarm, 

böjlig

L

3

Mikrofonarm, 

mikro

Suomi
A

Joustava

tukikoukku

B

Joustava tukirengas

C

Kuulokkeen

tukirengas

D

Säädettävä

pääpanta

E

T-tuki

F

Duo-sankaluuri

molemmille

korville

G

Kuuloke

H

Mikrofoni

I

Keinonahkainen

kuulokkeen

pehmuste

J

Tukilevy

K

Pikairrotus

L

1

Mikrofonivarsi, 

kiinteä

L

2

Mikrofonivarsi, 

joustava

L

3

Mikrofonivarsi, 

mini

Japanese
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L

1

L

2

L

3

Assembly of headset

1

2

3

4

5

6

Earhook

4b

1b

5b

2b

6b

3b

Earloop

English
A

Flexible earhook

B

Flexible earloop

C

Headband ring

D

Adjustable

headband

E

T-bar support

F

Headband Duo

G

Receiver

H

Microphone

I

Leatherette 

earcushion

J

Ear plate

K

Quick Disconnect

L

1

Boom arm, fixed

L

2

Boom arm, flex

L

3

Boom arm, micro

Deutsch
A

Flexibler Ohrhaken

B

Flexibler Ohrring

C

Überkopfbügelring

D

Einstellbarer 

Überkopfbügel

E

T-Halter

F

Überkopfbügel Duo

G

Hörkapsel

H

Mikrofon

I

Leder-Ohrpolster

J

Ohrplatte

K

Schnellkupplung

L

1

Bügelarm, fest

L

2

Bügelarm, flexibel

L

3

Bügelarm, Mikro

Français
A

Contour d’oreille 

souple

B

Anneaux d’oreille 

souple

C

L’anneau serre-tête 

D

Serre-tête réglable

E

Support temporal

F

Serre-tête Duo

G

Récepteur

H

Microphone

I

Coussinet envelop-

pant en cuir

J

Plaque auriculaire

K

Prise de décon-

nexion rapide

L

1

Bras articulé, fixe

L

2

Bras articulé, souple

L

3

Bras articulé, micro

Español
A

Gancho auricular 

flexible

B

Anillo auricular 

flexible

C

Aro receptor

D

Diadema ajustable

E

Soporte para barra 

en forma de T

F

Diadema Duo 

(Binaural)

G

Receptor

H

Micrófono

I

Almohadilla de 

cuero sintético 

J

Placa auricular

K

Desconectador

Rápido

L

1

Brazo de  micrófono

fijo

L

2

Brazo de  micrófono

flexible

L

3

Brazo de  micrófono

micro

Português
A

Auricular em 

gancho flexível

B

Auricular em aro 

flexível

C

Anel do receptor

D

Bandelete ajustável

E

Suporte de barra 

em T

F

Bandelete Duo

G

Receptor

H

Microfone

I

Almofada tipo pele

J

Orelheira

K

Desconexão rápida

L

1

Braço, fixo

L

2

Braço, flex

L

3

Braço, micro

Italiano
A

Supporto auricolare 

con gancio flessibile

B

Supporto auricolare 

con anello flessibile

C

Anello dell’archetto 

D

Archetto sopra la 

testa regolabile

E

Barra a ”T”

F

Doppio auricolare 

con archetto sopra 

la testa

G

Ricevitore

H

Microfono

I

Cuscinetti aurico-

lari in similpelle

J

Supporto cuscinetto

K

Connettore Quick-

Disconnect

L

1

Braccetto fisso

L

2

Braccetto flessibile

L

3

Braccetto micro

Nederlands
A

Flexibele oorhaak

B

Flexibele oorring

C

Hofdbandring

D

Verstelbare 

hoofdband

E

T-steun

F

Hoofdband Duo

G

Luidspreker

H

Microfoon

I

Kunstleren 

oorkussen

J

Oorplaat

K

Snel Verbreken

L

1

Arm, vast

L

2

Arm, flex

L

3

Arm, micro

Dansk
A

Fleksibel ørekrog

B

Fleksibel ørering

C

Bærering

D

Justérbar hovedbøjle

E

Støtteplade

F

Hovedbøjle Duo

G

Højttaler

H

Mikrofon

I

Læder-ørepude

J

Øreplade

K

Quick-Disconnect

stik

L

1

Mikrofonarm 

L

2

Mikrofonarm, 

flexibel

L

3

Mikrofonarm, 

mikro

Svenska
A

Böjlig öronkrok

B

Böjlig öronögla

C

Huvudbygeln ring

D

Justerbar

huvudbygel

E

T-formad stödplatta

F

Huvudbygel Duo

G

Mottagare

H

Mikrofon

I

Öronkudde av 

läder

J

Öronplatta

K

Snabbkontakt

L

1

Mikrofonarm, fast

L

2

Mikrofonarm, 

böjlig

L

3

Mikrofonarm, 

mikro

Suomi
A

Joustava

tukikoukku

B

Joustava tukirengas

C

Kuulokkeen

tukirengas

D

Säädettävä

pääpanta

E

T-tuki

F

Duo-sankaluuri

molemmille

korville

G

Kuuloke

H

Mikrofoni

I

Keinonahkainen

kuulokkeen

pehmuste

J

Tukilevy

K

Pikairrotus

L

1

Mikrofonivarsi, 

kiinteä

L

2

Mikrofonivarsi, 

joustava

L

3

Mikrofonivarsi, 

mini

Japanese
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L

1

L

2

L

3

Assembly of headset

1

2

3

4

5

6

Earhook

4b

1b

5b

2b

6b

3b

Earloop

Øreplate

Ørepute

2

3

4

Отзывы: