Transcend EZEX Скачать руководство пользователя страница 13

FRANÇAIS

GUIDE RAPIDE TRANSCEND EZEX

FRANÇAIS

• 

PAGE 13

PRÉCAUTIONS D'EMPLOI LORS DE L'UTILISATION D'UN 

ORDINATEUR AVEC LE SYSTÈME DE TRAITEMENT 

D'APNÉE DU SOMMEIL TRANSCEND

Conformément aux règlementations de sécurité CEI 60601-1-1, les précautions suivantes sont nécessaires à la

sécurité du patient et/ou de l’opérateur informatique.

Définitions Les ordinateurs conformes aux normes de sécurité 60950-1 respectent les normes de sécurité UL

60950-1 ou CEI 60950-1.

Seul un ordinateur conforme aux normes de sécurité 60950-1 peut être connecté au port USB Transcend. La

connexion de tout autre périphérique au port USB Transcend peut endommager le système Transcend et

mettre en danger l’utilisateur.

Afin de réduire le risque de courant de fuite, utilisez un transformateur de séparation conforme à la norme CEI

60601-1 pour alimenter l’ordinateur.

Ne branchez pas l’ordinateur conforme aux normes de sécurité 60950-1 ou le système Transcend sur une

multiprise.

Suivez les consignes de nettoyage du fabricant de l’ordinateur conforme aux normes de sécurité 60950-1.

Suivez les consignes d’entretien préventif du fabricant de l’ordinateur conforme aux normes de sécurité

60950-1.

Ne connectez pas l’ordinateur conforme aux normes de sécurité 60950-1 au port USB Transcend lors de

l’exécution de travaux d’entretien préventif.

Ne touchez pas l’ordinateur conforme aux normes de sécurité 60950-1 en même temps qu’une partie

métallique exposée du système Transcend ou des câbles du système Transcend.

Ne touchez aucune partie métallique exposée de l’ordinateur conforme aux normes de sécurité 60950-1, des

connecteurs ou des câbles

Les médecins ne doivent pas toucher simultanément l’ordinateur conforme aux normes de sécurité 60950-1

et le patient.

N’utilisez pas d’ordinateurs sur lesquels la tension interne est accessible sans l’aide d’outils.

Содержание EZEX

Страница 1: ... Transcend EZEX Quick Guide To view Transcend Instructional videos go to www mytranscend com support or scan with QR code reader ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊS 中文 ...

Страница 2: ...ost innovative small light and portable CPAP truly giving you the freedom to sleep anywhere Begin by inspecting all items shipped to you Please report any damaged or missing items to the home healthcare provider where you obtained your device Note For more detailed device descriptions cautions and troubleshooting procedures refer to the Transcend EZEX User Manual that is available to download at w...

Страница 3: ... safety standards or your Transcend into a multiple portable socket outlet i e power strip When using your computer compliant with 60950 1 safety standards follow the manufacturer s cleaning instructions When using your computer compliant with 60950 1 safety standards follow the manufacturer s instructions for conducting preventative maintenance Do not attach Transcend USB port to your computer co...

Страница 4: ...e device is turned on and is properly delivering ramp or therapy pressure The exhalation port s associated with the mask should never be blocked Explanation of the Warning The device is intended to be used with masks or connectors specifically designed to have exhalation ports to allow continuous flow of air out of the mask When the device is turned on and functioning properly air flow from the de...

Страница 5: ...e order of a physician Power the Transcend EZEX only with the Somnetics supplied power supplies mobile power adapter or batteries See Appendix Part Numbers Discontinue use of the Transcend EZEX and contact your physician if respiratory or skin irritations occur Do not introduce objects into the Transcend EZEX air inlet or air outlet Inspect the power supply for signs of wear or damage before each ...

Страница 6: ...2 5 Changeable plug pack 6 Transcend Travel Bag 7 Software CD 8 User information CD 9 Transcend EZEX Quick Guide 10 USB cable What s Not Included optional accessories sold separately Transcend Heated Humidifier Transcend LCD Programming Base Station Trascend Base Station Transcend P4 and P8 Batteries Transcend Portable Solar Battery Charger Transcend Mobile Power Adaptor Included with the Transcen...

Страница 7: ... the power supply barrel connector into the CPAP with the cord pointed up 4 Connect the power supply to a power source 1 2 4 3 Note Your Transcend EZEX can also be powered by the optional Transcend Mobile Power Adaptor or Transcend Battery Note When power is supplied to the CPAP the yellow light will flash once followed by three quick flashes of the green LED light This sequence indicated power is...

Страница 8: ...G ADAPTOR ON THE MULTI PLUG UNIVERSAL POWER SUPPLY 1 Depress the button on the power supply and rotate the plug adaptor counterclockwise to unlock 2 Line up the new plug adaptor into the power supply and turn clockwise until the plug snaps into place Button Lock Unlock ...

Страница 9: ...re 3 To accelerate the ramp time hold down the Ramp button The device will quickly increase pressure until reaching your prescribed therapy pressure Ending Therapy To end therapy press the Power button to return the device to Standby mode STARTING AND ENDING THERAPY Power Button Ramp Button Yellow LED Green LED Starting Therapy 1 The Transcend EZEX control panel consists of a Power button bottom R...

Страница 10: ...inside of the device Cleaning the Exterior Clean the exterior of your Transcend EZEX device as needed To clean wipe the surface with a lint free cloth or paper towel that has been dampened in water containing mild dishwashing detergent Following cleaning wipe again with a cloth or paper towel moistened with clear water Allow to dry Caution Never submerge Transcend EZEX in water Do not allow soap o...

Страница 11: ...irst then snap the connector into place The Filter Media should be removed and cleaned weekly 1 To clean the Filter Media first submerge a lint free cotton cloth into the cleaning solution 2 Wring excess water from the cloth 2 1 CLEANING AND REPLACING THE FILTER MEDIA 3 Gently pat the Filter Media with the cloth 4 Dry surfaces by wiping with a dry lint free cotton cloth 5 Allow the Filter Media to...

Страница 12: ...ger et portable vraiment vous donnant la liberté de dormir n importe où Commencez par inspecter tous les éléments envoyés Veuillez signaler tout élément endommagé ou manquant au prestataire de soins médicaux auprès duquel vous avez obtenu l appareil Remarque pour obtenir une description plus détaillée de l appareil des avertissements ainsi que des procédures de dépannage consultez le manuel utilis...

Страница 13: ... pour alimenter l ordinateur Ne branchez pas l ordinateur conforme aux normes de sécurité 60950 1 ou le système Transcend sur une multiprise Suivez les consignes de nettoyage du fabricant de l ordinateur conforme aux normes de sécurité 60950 1 Suivez les consignes d entretien préventif du fabricant de l ordinateur conforme aux normes de sécurité 60950 1 Ne connectez pas l ordinateur conforme aux n...

Страница 14: ...t délivre la phase d augmentation ou la pression de traitement Les orifices d expiration reliés au masque ne doivent jamais être bloqués Explication de cet avertissement l appareil est conçu pour fonctionner avec des masques et des connecteurs spéciaux dotés d orifices d expiration permettant à l air de sortir continuellement du masque Lorsque l appareil est sous tension et fonctionne correctement...

Страница 15: ...nchez le système Transcend EZEX uniquement avec l alimentation l adaptateur mobile ou les batteries fournis par Somnetics Voir Annexe références En cas d irritation des voies respiratoires ou d irritations cutanées cessez d utiliser l appareil Transcend EZEX et contactez votre médecin N introduisez pas d objets dans les systèmes d entrée ou de sortie d air de l appareil Transcend EZEX Avant chaque...

Страница 16: ...angeables 6 Transcend Sacoche 7 CD du logiciel 8 CD d informations pour l utilisateur 9 Guide rapide Transcend 10 Câble USB Ce qui n est pas inclus les éléments optionnels sont vendus séparément Transcend Heated Humidifier Transcend LCD Programming Base Station Station de base Transcend Batterie Transcend P4 et P8 Chargeur solaire portable Transcend Adaptateur électrique mobile Transcend Le systèm...

Страница 17: ...ranchez le connecteur cylindrique de l alimentation sur le système CPAP en plaçant le câble vers le haut 4 Branchez le bloc d alimentation à une source d alimentation 1 2 4 3 Remarque votre système Transcend EZEX peut également être alimenté par l adaptateur mobile Transcend en option ou de batterie Transcend en option Remarque une fois le CPAP alimenté le voyant jaune clignotera une fois et sera ...

Страница 18: ...uyez sur le bouton de l alimentation et tournez l adaptateur de fiche dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour déverrouiller le dispositif 2 Alignez le nouvel adaptateur de fiche sur l alimentation et faites le tourner dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que la fiche s enclenche Bouton Verrouillage Déverrouillage ...

Страница 19: ...a phase d augmentation appuyez sans relâcher sur le bouton de phase d augmentation L appareil augmente rapidement la pression jusqu à atteindre la pression de traitement qui vous a été prescrite Fin du traitement Pour arrêter le traitement appuyez sur l interrupteur pour ramener l appareil en mode de veille DÉMARRAGE ET FIN DU TRAITEMENT Interrupteur Bouton de phase d augmentation Voyant DEL jaune...

Страница 20: ...yer l intérieur de l appareil Transcend Nettoyage de l extérieur de l appareil Nettoyez l extérieur de l appareil Transcend EZEX dans la mesure requise Pour le nettoyer essuyez la surface avec un chiffon non pelucheux ou un essuie tout trempé dans de l eau contenant un produit vaisselle doux Après le nettoyage essuyez de nouveau avec un chiffon ou un essuie tout humide Laissez sécher Attention ne ...

Страница 21: ...e filtre doit être retiré et nettoyé toutes les semaines 1 Pour nettoyer le filtre des médias d abord plonger un chiffon non pelucheux tissu de coton dans la solution de nettoyage 2 Essorez le chiffon 3 Tapotez doucement le filtre des médias avec le chiffon 4 Sécher les surfaces en les essuyant avec un coton non pelucheux sec chiffon 2 1 NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE 5 Laisser le filtre des ...

Страница 22: ...as innovativste kleine leichte und tragbare CPAP wirklich gibt Ihnen die Freiheit überall zu schlafen Untersuchen Sie zunächst alle an Sie gelieferten Teile Bitte melden Sie dem Hauspflegedienst von dem Sie das Gerät erhalten haben alle beschädigten oder fehlenden Teile Hinweis Detaillierte Beschreibungen Vorsichtsmaßnahmen und Vorgehensweisen zur Problemlösung finden Sie im Benutzerhandbuch Trans...

Страница 23: ... der Norm 60950 1 für medizinisch technische Geräte entsprechenden Computer oder Ihr Transcend nicht in eine tragbare Mehrfachsteckdose Steckerleiste Folgen Sie bei der Verwendung Ihres dem 60950 1 Sicherheitsstandard entsprechenden Computers den Reinigungshinweisen des Herstellers Folgen Sie bei der Verwendung Ihres dem 60950 1 Sicherheitsstandard entsprechenden Computers den Anweisungen des Hers...

Страница 24: ...ndet werden Eine Maske sollte nur dann verwendet werden wenn das Gerät eingeschaltet ist und den Rampen oder Therapiedruck ordnungsgemäß bereitstellt Die zur Maske zugehörigen Exhalationsöffnungen dürfen niemals blockiert werden Erklärung der Warnung Das Gerät ist für den Einsatz mit Spezialmasken oder Konnektoren vorgesehen die über Exhalationsöffnungen für den kontinuierlichen Luftstrom aus der ...

Страница 25: ... Laut Gesetz USA darf dieses Gerät ausschließlich von einem Arzt oder im Auftrag eines Arztes gekauft werden Das Transcend EZEX darf nur mit dem von Somnetics gelieferten Netzteil mobiler Netzadapter oder mit Batterien Akku betrieben werden Siehe Anhang Teilenummern Stellen Sie die Verwendung des Transcend EZEX ein und konsultieren Sie Ihren Arzt wenn Reizungen von Atemwegen oder Haut auftreten Fü...

Страница 26: ...cend Reisetasche 7 CD mit Software 8 CD mit Benutzerhandbüchern 9 Transcend EZEX Kurzanleitung 10 USB Kabel Nicht enthalten separat erhältliches optionales Zubehör Transcend Heated Humidifier Warmluftbefeuchter Transcend Basisstation mit LCD Programmierdisplay Transcend Basisstation Transcend P4 Akku für eine Nacht und Transcend P8 Akku für mehrere Nächte Tragbares Transcend Solar Ladegerät Mobile...

Страница 27: ...de Anschlussende des Stromkabels so in das CPAP Gerät dass das Kabel nach oben weist 4 Verbinden Sie das Netzteil mit einer Stromquelle 1 2 4 3 Hinweis Ihr Transcend EZEX kann optional auch mit einem Transcend Netzadapter oder mit den Transcend Akku betrieben werden Hinweis Wenn das CPAP Gerät mit einer Stromquelle verbunden ist blinkt das gelbe Licht zunächst einmal auf gefolgt von dreifachem sch...

Страница 28: ...NIVERSALNETZTEILS MIT MEHRFACHSTECKERN 1 Drücken Sie zum Entriegeln des Zwischensteckers die Taste auf dem Netzteil und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn 2 Bringen Sie den neuen Zwischenstecker am Netzteil an und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis er einschnappt Taste Verriegeln Entriegeln ...

Страница 29: ...rückt um die Rampenzeit zu beschleunigen Der Druck wird vom Gerät schnell gesteigert bis der verschriebene Therapiedruck erreicht ist Therapie beenden Drücken Sie die Ein Ausschalttaste um das Gerät wieder in den Standbymodus zu versetzen START UND ENDE DER THERAPIE Ein Ausschalttaste Rampen taste Gelbe LED Grüne LED Die Therapie beginnen 1 Das Transcend EZEX Bedienfeld verfügt über eine Ein Aussc...

Страница 30: ...scend Gerätes zu reinigen Reinigen des äußeren Gehäuses Reinigen Sie das Äußere Ihres Transcend EZEX bei Bedarf Verwenden Sie ein fusselfreies Tuch oder befeuchten Sie ein Papiertuch mit einer milden Geschirrspülmittellauge um es abzuwischen Wischen Sie es nach dem Reinigen mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch oder Papiertuch ab Lassen Sie es trocknen Vorsicht Tauchen Sie das Transcend EZ...

Страница 31: ...appen und schnappen Sie dann die Steckverbindung ein Das Filtermedium sollte wöchentlich abgenommen und gesäubert werden 1 Zur Reinigung der Filtermedien zuerst tauchen Sie ein fusselfreies Baumwolltuch in die Reinigungslösung 2 Wringen Sie überschüssiges Wasser aus dem Tuch 2 1 REINIGEN UND ERSETZEN DES FILTERMEDIUMS 3 Gently pat die Filtermedien mit dem Tuch 4 Trockene Flächen durch Abwischen mi...

Страница 32: ...ro e portatile veramente dandovi la libertà di dormire ovunque Iniziare esaminando tutti gli oggetti ricevuti Segnalare eventuali oggetti danneggiati o mancanti al fornitore dei prodotti sanitari per la casa dove è stato acquistato il dispositivo Nota Per una descrizione dettagliata le precauzioni e le procedure per la risoluzione dei problemi del dispositivo fare riferimento al Manuale Utente del...

Страница 33: ...re il proprio computer conforme agli standard di sicurezza 60950 1 o il proprio Transcend ad una prolunga a prese multiple es ciabatta elettrica Quando si impiega il proprio computer conforme agli standard di sicurezza 60950 1 seguire le istruzioni sulla pulizia fornite dal produttore Quando si impiega il proprio computer conforme agli standard di sicurezza 60950 1 seguire le istruzioni fornite da...

Страница 34: ...erapeutica La e apertura e per la respirazione associata e alla maschera non deve ono mai essere bloccata e Spiegazione dell avviso Il dispositivo è destinato ad essere utilizzato con maschere o connettori appositamente progettati per disporre di aperture per la respirazione in modo da consentire il flusso continuo dell aria fuori dalla maschera Quando il dispositivo è acceso e funziona correttame...

Страница 35: ...mita la vendita del dispositivo a o su prescrizione di un medico Alimentare il Transcend EZEX solo con gli alimentatori forniti da Somnetics l alimentatore portatile o le batterie Vedere l Appendice Codici articolo In caso di irritazioni alle vie respiratorie o alla cute smettere di utilizzare il Transcend EZEX e contattare il proprio medico Non introdurre oggetti nella presa di ingresso uscita de...

Страница 36: ...ntercambiabili 6 Custodia da viaggio Transcend 7 CD software 8 CD informazioni utente 9 Guida rapida Transcend EZEX 10 Cavo USB Cosa non è incluso gli accessori opzionali vengono venduti separatamente Transcend Heated Humidifier Umidificatore Riscaldato Transcend Base di programmazione Transcend con LCD Base Transcend Batteria Transcend P4 e P8 per una notte o per più notti Caricabatterie portatil...

Страница 37: ... m 3 Collegare il connettore cilindrico dell alimentatore al CPAP con il cavo rivolto verso l alto 4 Collegare l alimentatore a una fonte di alimentazione 1 2 4 3 Nota Il dispositivo Transcend EZEX può anche essere alimentato con un alimentatore portatile opzionale e con la batterie Transcend Nota Quando il dispositivo CPAP viene alimentato il LED giallo lampeggia una volta seguito da tre lampeggi...

Страница 38: ...nte dell alimentatore e ruotare l adattatore per presa in senso antiorario per sbloccarlo 2 Allineare il nuovo adattatore per presa nell alimentatore e ruotare in senso orario fino a quando la presa scatta in posizione Tasto Blocco Sblocco GUIDA RAPIDA DI TRANSCEND EZEX ITALIANO PAGINA 38 ITALIANO ...

Страница 39: ...lla rampa Il dispositivo aumenterà rapidamente la pressione della rampa fino a raggiungere la pressione terapeutica prescritta Arresto della terapia Per terminare la terapia premere il tasto di accensione per riportare il dispositivo nella modalità di standby AVVIO E ARRESTO DELLA TERAPIA Tasto di accensione Tasto della rampa Luce LED giallo Luce LED verde Avvio della terapia 1 Il quadro di comand...

Страница 40: ...iugatura asciugherà l interno del dispositivo Transcend EZEX Non provare a pulire l interno del dispositivo Transcend EZEX Pulizia dell esterno Pulire l esterno del dispositivo Transcend EZEX quando necessario Per pulire passare una salvietta priva di filaccia o una salvietta di carta bagnata con una soluzione di detersivo delicato per piatti e acqua Dopo la pulizia pulire nuovamente con un tovagl...

Страница 41: ... anteriori quindi fare scattare il connettore in posizione immagine 2 Il supporto filtrante deve essere rimosso e pulito ogni settimana 1 Per pulire il filtro Media prima immergere un privo di lanugine panno di cotone nella soluzione di pulizia 2 Strizzare l acqua in eccesso dal panno 2 1 PULIZIA E SOSTITUZIONE DEL SUPPORTO FILTRANTE 3 Tamponando delicatamente il filtro media con il panno 4 Superf...

Страница 42: ...AP realmente te da la libertad de dormir en cualquier parte Comience por inspeccionar todos los componentes enviados Informe de cualquier componente que falte o esté dañado al distribuidor de productos sanitarios que le haya suministrado el dispositivo Nota Si desea una descripción más detallada del dispositivo junto con advertencias y procedimientos para resolver problemas consulte el Manual de u...

Страница 43: ...ergía al ordenador No enchufe en una regleta el ordenador que cumpla con los estándares de seguridad 60950 1 o su equipo Transcend Al utilizar el ordenador que cumple con los estándares de seguridad 60950 1 siga las instrucciones de limpieza del fabricante Al utilizar un ordenador que cumple con los estándares de seguridad 60950 1 siga las instrucciones del fabricante para realizar un mantenimient...

Страница 44: ...truirse las aberturas de espiración de la mascarilla Explicación de la advertencia El dispositivo está destinado a usarse con mascarillas o conectores específicamente diseñados que tengan aberturas de espiración para permitir un flujo de aire continuo fuera de la mascarilla Cuando se enciende el dispositivo y está funcionando correctamente el flujo de aire del dispositivo expulsa el aire exhalado ...

Страница 45: ...s EZEXrizados o por una orden facultativa El Transcend EZEX funciona únicamente con la fuente de alimentación suministrada por Somnetics con un adaptador de corriente portátil o con baterías Consulte el Apéndice Referencia de piezas Interrumpa el uso del Transcend EZEX y póngase en contacto con el médico si se observan irritaciones respiratorias o cutáneas No introduzca objetos a la entrada o sali...

Страница 46: ...e enchufes intercambiables 6 Bolsa de viaje Transcend 7 CD de software 8 CD de información del usuario 9 Guía rápida de Transcend EZEX 10 Cable USB Componentes no incluidos accesorios opcionales vendidos por separado Humidificador Transcend Heated Humidifier Transcend LCD Programming Base Station Estación base Transcend Baterías Transcend P4 y P8 Cargador solar portátil Transcend Adaptador de corr...

Страница 47: ... de alimentación en el CPAP con el cable enfrentado al conector 4 Conecte la fuente de alimentación a una fuente de energía 1 2 4 3 Nota El dispositivo Transcend EZEX también se puede alimentar con un adaptador de corriente portátil opcional o con de baterías Transcend Nota Cuando el sistema se conecta a una fuente de alimentación la luz amarilla parpadeará una vez seguida de tres parpadeos rápido...

Страница 48: ... el botón en la fuente de alimentación y gire el adaptador de enchufes hacia la izquierda para desbloquearlo 2 Alinee el nuevo adaptador de enchufe con la fuente de alimentación y gírelo hacia la derecha hasta que el enchufe encaje en su sitio Botón Bloquear Desbloquear GUÍA RÁPIDA DE TRANSCEND EZEX ESPAÑOL PÁGINA 48 ESPAÑOL ...

Страница 49: ...ivo continuará en modo de rampa hasta que llegue a la presión de terapia recetada Finalización de la terapia Para finalizar la terapia pulse el botón de encendido apagado para devolver al dispositivo al modo de espera INICIO Y FINALIZACIÓN DE LA TERAPIA Botón de encendido apagado Botón Rampa LED amarillo LED verde Inicio de la terapia 1 El panel de control del sistema Transcend EZEX consta de un b...

Страница 50: ... Precaución El modo de secado secará el interior del dispositivo Transcend EZEX No intente limpiar el interior del dispositivo Transcend Limpieza del exterior Limpie el exterior del dispositivo Transcend EZEX siempre que lo precise Para limpiarlo pase por la superficie un paño limpio que no suelte pelusas o una toalla de papel humedecidos con agua jabonosa Después de la limpieza vuelva a pasar por...

Страница 51: ... sistema de filtro debe retirarse y limpiarse todas las semanas 1 Para limpiar el filtro de los medios de comunicación primero sumerja un sin pelusa paño de algodón en la solución de limpieza 2 Escurra el exceso de agua del paño 3 Acaricie suavemente el filtro de los medios de comunicación con el paño 2 1 LIMPIEZA Y SUSTITUCIÓN DEL SISTEMA DE FILTRO 4 Seque las superficies pasando un algodón seco ...

Страница 52: ... echt geven u de vrijheid om overal slapen Controleer eerst alle onderdelen die u hebt ontvangen Meld alle beschadigde of ontbrekende artikelen aan de leverancier van medische apparatuur voor thuisgebruik waar u het apparaat hebt gehaald N B Raadpleeg de gebruikershandleiding van het Transcend EZEX systeem voor slaapapneutherapie voor gedetailleerdere apparaatbeschrijvingen waarschuwingen en probl...

Страница 53: ...omputer van stroom te voorzien Sluit uw computer die aan de veiligheidsnormen van 60950 1 voldoet of uw Transcend niet aan op een draagbaar stekkerblok d w z een stroomstrip Volg bij het gebruik van uw computer die aan de veiligheidsnormen van 60950 1 voldoet de reinigingsinstructies van de fabrikant Volg bij het gebruik van uw computer die aan de veiligheidsnormen van 60950 1 voldoet de instructi...

Страница 54: ...ng ramp en druk levert De uitademingsopening en van het masker mogen nooit worden geblokkeerd Uitleg van de waarschuwing Het apparaat is bedoeld voor gebruik met maskers of aansluitingen die specifiek zijn ontworpen voor uitademingsopeningen voor een doorlopende luchtstroom uit het masker Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld en goed functioneert voert de luchtstroom de uitgeademde lucht uit de ...

Страница 55: ...paraat tot verkoop door een arts of in opdracht van een arts Voorzie de Transcend EZEX alleen van stroom met de door Somnetics geleverde netvoedingsvoorzieningen mobiele voedingsadapter of accu s Zie Bijlage Onderdeelnummers Staak het gebruik van de Transcend EZEX en neem contact op met uw arts indien er ademhalingsproblemen of huidirritaties optreden Steek geen objecten in de Transcend EZEX lucht...

Страница 56: ...erdere stekkers PSA2 5 Set verwisselbare stekkers 6 Transcend Reistas 7 Software cd 8 Cd met gebruikersinformatie 9 Beknopte handleiding Transcend EZEX 10 USB kabel Niet inbegrepen optionele accessoires die apart worden verkocht Transcend Heated Humidifier Transcend LCD Programming Base Station Transcend basisstation Transcend P4 en P8 accu Transcend draagbare zonnelader Transcend mobiele voedings...

Страница 57: ...ng van 1 8 meter 3 Steek de ronde connector van het voedingsapparaat in de CPAP met het snoer omhoog stekend 4 Sluit het voedingsapparaat aan op de stroomvoorziening 1 2 4 3 N B Uw Transcend EZEX kan ook voeding krijgen van de optionele Transcend mobiele voedingsadapter of de Transcend accu N B Als de CPAP wordt aangesloten op een voedingsbron knippert het gele lampje één keer waarna het groene la...

Страница 58: ... netvoedingsapparaat en draai de stekkeradapter naar links om deze te ontgrendelen 2 Plaats de nieuwe stekkeradapter passend in het netvoedingsapparaat en draai naar rechts tot de adapter op zijn plaats klikt Knop Vergrendelen Ontgrendelen BEKNOPTE HANDLEIDING VOOR DE TRANSCEND EZEX NEDERLANDS PAGINA 58 NEDERLANDS ...

Страница 59: ...jd te versnellen houdt u de ramp knop ingedrukt Het apparaat verhoogt dan de druk sneller tot uw voorgeschreven therapiedruk is bereikt De therapie beëindigen Om de therapie te beëindigen drukt u op de aan uitknop om het apparaat terug te stellen in de modus Stand by DE THERAPIE BEGINNEN EN EINDIGEN Aan uitknop Ramp knop Geel lampje Groen lampje De therapie beginnen 1 Op het Transcend bedieningspa...

Страница 60: ...EZEX wordt in de modus Drogen gedroogd Probeer de binnenkant van het Transcend apparaat niet te reinigen De buitenkant reinigen Reinig de buitenkant van uw Transcend apparaat als dat nodig is Neem voor reiniging de buitenkant af met een pluisvrije doek of keukenpapier dat met water en een mild afwasmiddel is bevochtigd Neem na de reiniging de buitenkant opnieuw met een doek of keukenpapier af dat ...

Страница 61: ...e clips eerst vast en klik dan de sluiting op zijn plaats Het filtermateriaal moet wekelijks worden verwijderd en gereinigd 1 Om het filter te reinigen Media eerste onderdompelen een niet pluizende katoenen doek in de reinigingsoplossing 2 EWring het overtollige water uit de doek 2 1 HET FILTERMATERIAAL REINIGEN EN VERVANGEN 3 Dep de filter media met de doek 4 Droge oppervlakken schoon met een dro...

Страница 62: ...e e portátil verdadeiramente o que lhe dá a liberdade de dormir em qualquer lugar Comece inspecionando todas as peças que recebeu Informe o profissional de saúde domiciliar que forneceu odispositivo para você caso algum item esteja danificado ou não tenha sido entregue Nota Para obter descrições mais detalhadas do dispositivo precauções e procedimentos para resolução de problemas consulte o Manual...

Страница 63: ...vel com os padrões de segurança 60950 1 ou o Transcend a uma tomada portátil múltipla ou seja extensão elétrica Ao usar o computador compatível com os padrões de segurança 60950 1 siga as instruções de limpeza do fabricante Ao usar o computador compatível com os padrões de segurança 60950 1 siga as instruções de manutenção preventiva do fabricante Não conecte a porta USB do Transcend ao computador...

Страница 64: ...erapia Nunca bloqueie o s respiradouro s associado a à máscara Explicação da advertência O dispositivo destina se ao uso com máscaras ou conectores especialmente projetados com respiradouros para permitir o fluxo contínuo de ar para fora da máscara Quando o dispositivo está ligado e funcionando corretamente o fluxo de ar do dispositivo expele o ar expirado pelo respiradouro da máscara Contudo quan...

Страница 65: ...o médica Só ligue o Transcend EZEX com as fontes de alimentação o adaptador móvel de potência ou baterias fornecidos pela Somnetics Consulte o Anexo Códigos de produto Na ocorrência de irritações respiratórias ou de pele descontinue o uso do Transcend EZEX e contate o médico Não introduza objetos na entrada ou na saída de ar do Transcend EZEX Inspecione a fonte de alimentação quanto a sinais de de...

Страница 66: ...to de conexão elétrica com plugues 6 Bolsa de transporte para o Transcend 7 CD do software 8 CD de informações para o usuário 9 Guia rápido 10 Cabo USB Não inclui os seguintes itens acessórios opcionais vendidos separadamente Transcend Heated Humidifier Estação base programável Transcend LCD Programming Base Station Estação base Transcend bateria Transcend P4 e P8 Carregador de bateria solar portá...

Страница 67: ...berta da mangueira de 1 83 m 3 Ligue o conector da fonte de energia ao CPAP com o cabo voltado para cima 4 Conecte a fonte de energia à rede elétrica 1 2 4 3 Nota Também é possível conectar seu Transcend EZEX a um adaptador de energia portátil ou de baterias Transcend opcionais Nota Na conexão do CPAP à fonte de energia a luz amarela piscará uma vez e na sequência o LED verde piscará três vezes Es...

Страница 68: ...o botão na fonte de alimentação e gire o adaptador de tomada no sentido anti horário para destravar 2 Alinhe o novo adaptador de tomada na fonte de alimentação e gire no sentido horário até que a tomada encaixe no lugar Botão Travar Destravar GUIA RÁPIDO DO TRANSCEND EZEX PORTUGUÊS PÁGINA 68 PORTUGUÊS ...

Страница 69: ...ne o botão de rampa e mantenha o pressionado O dispositivo rapidamente aumentará a pressão até chegar à pressão de terapia prescrita para você Interrupção da terapia Para interromper a terapia pressione o botão liga desliga para retornar ao modo de espera COMO INICIAR E INTERROMPER O TRATAMENTO Botão liga desliga Botão de rampa LED amarelo LED verde Início da terapia 1 O painel de controle do Tran...

Страница 70: ...o de espera Precaução O modo de secagem secará a parte interna do seu Transcend EZEX Não tente limpar a parte interna do dispositivo Transcend Limpeza da parte externa Limpe a parte externa do seu dispositivo Transcend EZEX conforme necessário Para limpar passe um pano sem fios ou papel toalha umedecido em água com um detergente de louças suave Depois de limpar passe mais uma vez um pano ou papel ...

Страница 71: ...epois encaixe o conector O filtro deve ser removido e limpo semanalmente 1 Para limpar o filtro de mídia primeiro submergir um que não solte fiapos pano de algodão na solução de limpeza 2 Torça o excesso de água do pano 3 Pat delicadamente o meio filtrante com o pano 4 Superfícies secas limpando com um algodão seco e sem fiapos pano 2 1 LIMPANDO E TROCANDO O FILTRO 5 Permitir que o meio filtrante ...

Страница 72: ...中文 TRANSCEND 介绍 感谢选择Transcend 这是第一款为积极生活方式设计的阻塞性睡眠呼吸暂停治疗设备 426g超轻重量 Transcend是最具创新性的 小巧 重量轻 便携式的CPAP 真正令 您随处睡的舒心 检测所有装箱物品 如发现任何损坏或物件缺失 请向为你提供设备的国内医疗服 务提供商报告 注 更详细的设备的描述 警告和故障解决流程 参见Transcend EZEX 用户指南 www mytranscend com可下载 ...

Страница 73: ...nscend 同时可能对用户不安全 为了降低漏电流的风险 请使用符合IEC60601 1的隔离变压器为电脑供电 请不要将符合60950 1安全性标准的计算机或Transcend插入复式可移动插座 例 如 电源板 清洁符合60950 1安全性标准的计算机时 请根据制造商提供的清洁指南进行操 作 维护符合60950 1安全性标准的计算机时 请根据制造商提供的预防性维护指南 进行操作 在对符合60950 1安全性标准的计算机进行预防性维护过程中 请勿与Transcend USB端口相连 预防性维护过程中 请勿触碰符合60950 1安全性标准的计算机及Transcend上任 何裸露的金属部位或Transcend电缆 请勿触碰符合60950 1安全性标准的计算机上裸露的金属部位或接插件或电缆上 的裸露金属部位 临床医生 请勿同时触摸符合60950 1安全性标准的计算机和患者 请勿使用未经电压转换而获...

Страница 74: ...护理专家推荐的面罩和连接件配合使用 只能在 设备开启并正确输出增量或治疗压力时 才能使用面罩 请勿阻塞与面罩相连 的呼气端口 本条警告的解释 设备预期与专门设计的 能使呼气端口的空气 持续从面罩流出的面罩或连接件配合使用 当设备开启且正常运转时 气流从 设备中冲出将呼出气体带到面罩的呼气端口 然而 当设备停止运行时 新鲜 空气将不能由面罩流入 呼出气体可能被反复吸入 反复吸入呼出气体超过几 分钟 在某种情况下 可能导致窒息 清洗完成前 请勿拔下Transcend的插头 请勿将Transcend或其电源浸入液体中 防止水从本设备任何开口处溅入 请勿使用强烈或带磨砂的清洁剂清洁本设备或其部件 请勿对Transcend进行消毒 本系统供用于单个患者 请勿将抹布或液体放置在设备进气通道或出气通道的连接件处 电源线或空气管导致的窒息危险 可造成颈部被缠绕引起窒息 请将电源线与 空气管远离婴儿床至少3...

Страница 75: ...备 并与医生联系 不要把物体弄进Transcend 的进气口或出气口 每次使用前 请检查电源线是否有磨损或破坏 必要时更换电源线 Somnetics 建议每使用三个月更换一次呼吸管路 为了环境保护的需要 Transcend 的某些部件或附件需要根据当地法规要求进行 处置 Transcend自动调节电压 但在不同国家使用时可能需要一个插头转接头 推荐使 用Transcend电源供应商提供的可互换插头转接头 只能使用Somnetics提供的通用 电源及附件 请勿使用PSA2通用电源使用的电源转换器或变压器 TRANSCEND快速指南 中文 页 75 中文 ...

Страница 76: ...EX主机 2 标准6 英尺的软管 注 不兼容可 选h6b或H9M无水加湿系统 3 通用管接头 4 通用多插脚电源适配器 PSA2 5 多插头万能电源装置 6 旅行包装袋 7 软件光盘 8 用户手册光盘 9 Transcend 快速使用指南 10 USB 线 不包含的组件 可单独销售 Transcend 加热加湿器 Transcend LCD编程基站 Transcend 基站 Transcend P4和P8电池 Transcend 便携太阳能充电器 Transcend 移动电源适配器 包含的组件 中文 ...

Страница 77: ...到6英尺长的供气管上 然后将软管接头连接到Transcend确 保其完全固定在CPAP上 2 将接口 面罩 连接到6英尺长的软管患者 开口 端 3 将电源管连接器插入CPAP并将电源线朝上放置 4 将电源连接到动力源 1 2 4 3 注 可选用Transcend移动电源适配器或Transcend电池 为Transcend提供电源 注 为CPAP供电时 黄灯将闪烁1下 然后绿色LED 灯将快速闪烁3下 这表明设备已供电且成功进入 备用模式 注 请勿在Transcend上使用电源转换器 否则会损 坏设备 Transcend会自动转换电压 中文 ...

Страница 78: ...TRANSCEND快速指南 中文 页 78 在多插头通用电源中更换插头转换头 1 按住电源上的按钮并反时针旋转插头转换头解锁 2 将新插头转换头接入电源并顺时针旋转指导插头就位 按钮 锁定 解锁 中文 ...

Страница 79: ...设了增量功能后 Transcend 上的增量按钮才能工作 2 本设备的压力将低于预设的启动压力并在预设的时间内逐渐增加直到达到预定 的治疗压力 3 按住增量按钮不放以加速增量时间 设备将快速提升压力直到达到预定的治疗 压力 接受治疗 为了接受治疗 按下电源按钮使设备返回到备用状态 启动和停止治疗 开始治疗 1 Transcend控制面板有 电源按钮 底部 增量按钮 顶部 和两个LED灯组成 参见图片 2 确认设备连接到电 源并处于备用模式 3 戴上面罩并确认正 确佩戴 4 按下底部灰色电源按钮开启Transcend 进入治疗模式 气流将按您预设的 治疗压力开始送入 中文 ...

Страница 80: ... 要在30 分钟干燥过程完成前结束干燥模式 请按电源按钮 设备将返回备用模式 警告 干燥模式只能干燥 Transcend内部 而不能清理Transcend内部 外部清洁 Transcend的外部需要清理 请用在温和洗碗剂中沾湿的不起毛的抹布或纸巾擦拭设 备外表面 清洁后 用在清水中沾湿的抹布或纸巾擦拭 自然晾干 警告 勿将Transcend浸入水中 勿将肥皂或水溶液溅入设备中 清洗Transcend组件 应每周清洗接口 面罩 应每天清洗供气管 软管 1 将组件完全拆开 2 在含温和洗碗剂的温水中手动清洗 3 彻底漂洗干净 4 自然晾干 重新连接前 应等待组件完全晾干 5 将组件重新组装并连接到Transcend 警告 无将任何Transcend组件放入洗碗机或洗衣机中 推荐使用浓度5 的温和清洁剂蒸馏水溶液 1 6 fl oz 液体清洁剂配一夸脱蒸馏水 TRANSCEND快速指南 中文 页...

Страница 81: ... 将过 滤板从CPAP上取走 见图一 2 将过滤介质从过滤框中清除并抛弃 3 向过滤框中加入新的过滤介质 见图 二 4 为了更换新的过滤框 将其放入CPAP底 部 将前方的夹扣放置到位 然后将 连接器连接到位 每周应取下并清洗过滤介质 1 为了清除过滤介质 首先将不起毛的 抹布放入清洁剂中浸湿 2 将多余水分拧干 3 用抹布轻拍过滤介质 4 用干的 不起毛抹布擦干表面 5 重新安装前 在室温下 让过滤介质 自然晾干30 60分钟 干燥时间有环境 条件决定 6 重新将过滤介质和过滤框连接到Transcend 推荐使用浓度5 的温和清洁剂蒸馏水溶液 1 6 fl oz 液体清洁剂配一夸脱蒸馏水 中文 ...

Страница 82: ...OMNETICS INTERNATIONAL INC 33 5TH AVE NW SUITE 500 NEW BRIGHTON MN 55112 PHONE 651 621 1800 TOLL FREE 877 621 9626 FAX 651 204 0064 www mytranscend com AUTHORIZED REPRESENTATIVE MDD 93 42 EEC ATLANTICO SYSTEMS LTD 34 OLDFIELD KINGSTON GALWAY IRELAND TEL 35391443609 0086 ...

Отзывы: