Transcend 3 miniCPAP Скачать руководство пользователя страница 14

14

Transcend 3 miniCPAP Quick Guide  

Page 13 

 

 

Disposable parts 

Item 

Part number 

  Item 

Part 

number 

Transcend 3 Filter Assembly 

503109 

  Standard 6-foot hose 

503081 

 

Accessories 

Item 

Part number 

  Item 

Part number 

Transcend P

8

 Battery  

503023 

  Transcend Mobile Power Adapter 

(MPA1) 

503029 

Transcend P

4

 Battery  

503026 

  Transcend Portable Solar Battery 

Charger 

503056 

 

Replacement parts 

Item 

Part 

number 

  Item 

Part number 

Transcend 3 miniCPAP Auto  

503104 

  Transcend Travel Bag  

503012 

Transcend 3 miniCPAP Auto 

Service Unit 

503105 

  Multi-plug Universal Power Supply 

(PSA2) 

503059 

Transcend 3 miniCPAP 

503106 

  Changeable Plug Pack 

503060 

Transcend 3 miniCPAP Service 

Unit 

503107 

 

USB cable 

503020 

Multi-plug Universal Power Supply 

Set 

(Contains 503059 & 503060) 

503078 

 

 

 

 
 

 

ENGLISH

Содержание 3 miniCPAP

Страница 1: ...1 Transcend 3 miniCPAP Quick Guide ...

Страница 2: ...2 Table of Contents ENGLISH 3 FRANÇAIS 15 DEUTSCH 28 ITALIANO 42 ESPAÑOL 56 NEDERLANDS 71 ...

Страница 3: ...AP USB port may damage Transcend and may not be safe for the user In order to reduce the risk of leakage currents use an isolation transformer which is IEC 60601 1 approved to power your computer Do not plug your computer compliant with 60950 1 safety standards or your Transcend into a multiple portable socket outlet i e power strip When using your computer compliant with 60950 1 safety standards ...

Страница 4: ...ors recommended by Somnetics or a health care professional A mask should not be used unless the device is turned on and is properly delivering ramp or therapy pressure The exhalation port s associated with the mask should never be blocked Explanation of the Warning The device is intended to be used with masks or connectors specifically designed to have exhalation ports to allow continuous flow of ...

Страница 5: ...must not be covered or positioned in such a way that adversely affects the performance of the equipment as it may also create a safety issue Examples of this would include o The equipment must not be positioned in a bed o The equipment should not be placed anywhere other than on a firm flat surface o Do not position in a location where pets or children can access equipment o Do not position near a...

Страница 6: ...Transcend 3 miniCPAP Auto or Transcend 3 miniCPAP 2 Air Supply Tube Compatible with standard 22 mm connector 3 Multi plug universal power supply PSA2 4 Changeable plug pack 5 Transcend Travel bag 6 Transcend 3 miniCPAP Quick Guide 7 USB Cable What s not included all sold separately Transcend Mobile Power Adapter Transcend P4 Battery Transcend P8 Battery Transcend Portable Solar Battery Charger to ...

Страница 7: ...ttached to the Power Supply remove the attached plug by depressing the button on the detachable plug and turning the plug in a counterclockwise motion until it releases from the power supply 3 Attach the desired plug by lining up the protruding tabs on the back of the plug with the gaps on the Power Supply and gently pushing the plug into the slot Turn the plug clockwise until it clicks into place...

Страница 8: ...The Transcend 3 miniCPAP comes ready to generate and regulate continuous positive airway pressure therapy for delivery to the interface mask An external power source connects to the Transcend 3 miniCPAP to supply power to the device Control panel The Transcend 3 miniCPAP control panel has two pushbuttons used to activate the blower and the pressure ramp feature There are also two LED lights includ...

Страница 9: ... power outlet such as that found in an Automobile truck RV boat or similar vehicle Optional Transcend battery packs are also available to power the Transcend 3 miniCPAP USB port A mini AB USB port is provided for direct data exchange between the Transcend 3 miniCPAP and a computer via a USB data cable This interface allows the clinician to configure the Transcend 3 miniCPAP for prescription pressu...

Страница 10: ...s power is restored and you press the power button The device will repeat the power up LED flash sequence prior to the blower restarting Standard user modes Normal operation consists of four modes Off When the device is not connected to a power source the device is off Control panel LEDs are both off Standby When power is applied to the device it completes the power up LED sequence and enters Stan...

Страница 11: ... your mask to eliminate mask leaks Press the Ramp button The pressure will drop to the Ramp starting pressure and will gradually increase over a preset length of time until reaching the prescribed therapy pressure Note Momentarily pressing the Ramp button during ramped pressure delivery will not affect the pressure delivered To stop the gradual pressure increase of the ramp function turn off the d...

Страница 12: ... the device and airway circuit After the 30 minute drying cycle the blower will turn off and the device will automatically enter Standby Mode Replacing the Filter Media The Transcend 3 miniCPAP Filter Media should be replaced every six months at minimum Remove the filter assembly by pulling the tab on the back of the device to release it Then pull the filter assembly away from the device Discard t...

Страница 13: ...s The following accessory should be cleaned with a 5 solution of mild liquid detergent in distilled water 1 6 fl oz liquid cleaning detergent per quart of distilled water Mild detergent should contain biodegradable anionic surfactants and no phosphate Follow these steps to clean the accessories Accessory Periodic Cleaning Cycle Product Service Life Air Supply Tube Daily 3 Month 1 Fully immerse the...

Страница 14: ...29 Transcend P4 Battery 503026 Transcend Portable Solar Battery Charger 503056 Replacement parts Item Part number Item Part number Transcend 3 miniCPAP Auto 503104 Transcend Travel Bag 503012 Transcend 3 miniCPAP Auto Service Unit 503105 Multi plug Universal Power Supply PSA2 503059 Transcend 3 miniCPAP 503106 Changeable Plug Pack 503060 Transcend 3 miniCPAP Service Unit 503107 USB cable 503020 Mu...

Страница 15: ...15 Transcend 3 miniCPAP Guide rapide FRANÇAIS ...

Страница 16: ...urité UL 60950 1 ou CEI 60950 1 Seul un ordinateur conforme aux normes de sécurité 60950 1 peut être connecté au port USB du Transcend 3 miniCPAP La connexion de tout autre périphérique au port USB du Transcend 3 miniCPAP peut endommager le système Transcend et mettre en danger l utilisateur Afin de réduire le risque de courant de fuite utilisez un transformateur de séparation conforme à la norme ...

Страница 17: ...tez pas de stériliser l appareil Transcend 3 miniCPAP Si l appareil est utilisé par plusieurs patients un filtre antibactérien stoppant le flux principal des bactéries doit être installé entre l appareil et le tuyau du circuit respiratoire afin d empêcher toute contamination L appareil doit être utilisé uniquement avec des masques et des connecteurs recommandés par Somnetics ou par un professionne...

Страница 18: ...on en air après trois mois d utilisation Par souci environnemental certains éléments et accessoires du système Transcend 3 miniCPAP dont les batteries optionnelles doivent être mis au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur L équipement ne doit pas être recouvert ou positionné de telle sorte que le fonctionnement ou les performances de l équipement soient affectés négativement ca...

Страница 19: ...uto ou Transcend 3 miniCPAP 2 Tube d alimentation en air compatible avec le connecteur standard 22 mm 3 Alimentation universelle multiprise PSA2 4 Lot de fiches interchangeables 5 Sac de transport Transcend 6 Guide rapide du Transcend 3 miniCPAP 7 Câble USB Accessoires non inclus vendus séparément Adaptateur électrique mobile Transcend Batterie P4 Transcend Batterie P8 Transcend Transcend Portable...

Страница 20: ... est pas équipée de la bonne fiche retirez cette dernière en appuyant sur le bouton situé dessus et tournez la dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce qu elle se détache du câble d alimentation 3 Pour fixer la fiche souhaitée alignez les languettes de la fiche sur les interstices de l alimentation et insérez délicatement la fiche Tournez dans le sens des aiguilles d une montre j...

Страница 21: ... prêt à générer et à réguler le traitement de pression positive continue à fournir à l interface masque Une source d alimentation externe se branche sur l appareil Transcend 3 miniCPAP pour l alimenter Panneau de commande Le panneau de commande du Transcend 3 miniCPAP est composé de deux boutons servant à activer la ventilation et la fonction de phase d augmentation de la pression Il est également...

Страница 22: ...ncher l appareil sur une source d alimentation c c voiture camion camping car bateau ou véhicule similaire Des batteries Transcend sont disponibles en option pour alimenter le système Transcend 3 miniCPAP Port USB Un port USB mini AB permet l échange direct de données entre le système Transcend 3 miniCPAP et un ordinateur via un câble de données USB L interface permet au médecin de configurer l ap...

Страница 23: ...ne soit redémarrée Modes d utilisation standard Le fonctionnement standard est composé de quatre modes Arrêt Lorsque l appareil n est pas branché sur une source d alimentation il est hors tension Les voyants lumineux du panneau de contrôle sont tous deux éteints Veille Lorsque l appareil est connecté à une source d alimentation les voyants clignotent et l appareil se met en mode de veille Le mode ...

Страница 24: ...ession maintenez enfoncé le bouton de phase d augmentation jusqu à ce que l appareil atteigne une pression de traitement confortable Une fois le bouton de phase d augmentation relâché l appareil fonctionne en mode de phase d augmentation jusqu à ce qu il atteigne la pression de traitement prescrite Vérifiez que l appareil Transcend 3 miniCPAP est en mode de marche S il ne l est pas appuyez sur le ...

Страница 25: ...ons de lancer le mode de séchage après chaque séance de traitement afin de sécher l intérieur de l appareil Mode de séchage À la fin du traitement il est conseillé de lancer le mode de séchage Pour activer le mode de séchage appuyez sur le bouton de phase d augmentation et appuyez en même temps sur le bouton Marche Arrêt En mode de séchage la ventilation fonctionne à faible vitesse pendant 30 minu...

Страница 26: ...ifs anioniques biodégradables mais pas de phosphate 3 Plongez un chiffon en coton non pelucheux dans la solution détergente 4 Essorez l excès d eau du chiffon et essuyez l extérieur de l appareil Transcend 3 miniCPAP de l avant vers l arrière pendant 20 secondes environ Frottez assez fermement et veillez à accéder à toutes les surfaces afin de retirer correctement toutes les saletés 5 Rincez le ch...

Страница 27: ...pendant 10 secondes environ afin de retirer les résidus de détergent 6 Séchez l extérieur du tuyau d alimentation en air à l aide d un chiffon sec en coton et non pelucheux Laissez le tuyau sécher à l air libre jusqu à ce que l intérieur du tuyau soit sec Le temps de séchage dépendra des conditions environnementales Pièces jetables Élément Référence Élément Référence Structure de filtre du Transce...

Страница 28: ...28 Transcend 3 miniCPAP Kurzanleitung DEUTSCH ...

Страница 29: ...dem Sicherheitsstandard der Norm 60950 1 entsprechen Durch den Anschluss anderer Geräte an den USB Anschluss des Transcend 3 miniCPAP kann dieser beschädigt und die sichere Verwendung für den Benutzer gefährdet werden Verwenden Sie für die Stromversorgung Ihres Computers einen nach IEC 60601 1 zugelassenen Trenntransformator um das Risiko von Leckströmen zu reduzieren Stecken Sie Ihren der Norm 60...

Страница 30: ... 3 miniCPAP System ist nicht gegen Defibrillation beständig Versuchen Sie nicht den Transcend 3 miniCPAP zu sterilisieren Wenn das Gerät von mehreren Patienten verwendet werden soll sollte ein Hauptstrom Bakterienfilter zusammen mit Gerät und Schlauchsystem installiert werden um Kontaminierung zu vermeiden Es sollte nur mit von Somnetics oder einer medizinischen Fachkraft empfohlenen Masken und Ko...

Страница 31: ...trittsschlauch nach dreimonatigem Gebrauch zu ersetzen Aus Gründen des Umweltschutzes müssen einige Teile und Zubehörteile des Transcend 3 miniCPAP einschließlich optionale Akkus gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgt werden Das Gerät darf nicht abgedeckt oder so aufgestellt werden dass der Betrieb oder die Leistung des Gerätes beeinträchtigt wird da dies auch ein Sicherheitsproblem verursachen...

Страница 32: ...ranscend 3 miniCPAP Auto oder Transcend 3 miniCPAP 2 Luftzufuhrschlauch kompatibel mit Standard 22 mm Stecker 3 Universal Netzteil mit Mehrfachsteckern PSA2 4 Austauschsteckersatz 5 Transcend Reisetasche 6 Kurzanleitung für Transcend 3 miniCPAP 7 USB Kabel Nicht enthalten alles separat erhältlich Mobiler Transcend Netzadapter Transcend P4 Akku Transcend P8 Akku Transcend Portable Solar Charger für...

Страница 33: ...erätes benötigt wird hängt vom Steckdosentyp ab 2 Wenn sich im Netzteil nicht bereits der korrekte Stecker befindet entfernen Sie den verwendeten Stecker indem Sie ihn herunterdrücken und gegen den Uhrzeigersinn drehen bis er sich aus dem Netzteil löst 3 Zum Anbringen des gewünschten Steckers richten Sie die hervorstehenden Stifte an seiner Rückseite an den Öffnungen im Netzteil aus und drücken Si...

Страница 34: ...dem Netzteil sitzt bevor Sie es in die Steckdose stecken Das Transcend 3 miniCPAP Gerät Der Transcend 3 miniCPAP wird einsatzbereit geliefert um kontinuierlichen positiven Atemwegdruck continuous positive airway pressure CPAP zur Schnittstelle Maske zu generieren und ihn zu regulieren Zur Energieversorgung wird der Transcend 3 miniCPAP an eine externe Stromquelle angeschlossen Wieder anbringen Ste...

Страница 35: ...t zwei Drucktasten mit denen Gebläse und Druckrampenfunktion aktiviert werden Ebenfalls vorhanden sind zwei LEDs einschließlich einer grünen zur Anzeige der normalen Betriebsmodi und eine gelbe die auf Fehlerzustände hinweist Ein Ausschalttaste Leistungsrampen Taste Grüne LED Gelbe LED DEUTSCH ...

Страница 36: ...en z B im Auto Lkw Wohnmobil Boot oder ähnlichen Fahrzeugen Zur Stromversorgung des Transcend 3 miniCPAP werden auch optionale Transcend Akkupacks angeboten USB Anschluss Ein USB Mini AB Anschluss ist für den direkten Datenaustausch zwischen dem Transcend 3 miniCPAP und einem Computer über ein USB Datenkabel vorhanden Über diese Schnittstelle kann der Klinikarzt für den Transcend 3 miniCPAP den ve...

Страница 37: ...ben Das Gerät wiederholt die Ablaufkette der LED Startanzeige bevor das Gebläse wieder startet Standard Benutzermodi Der Normalbetrieb besteht aus vier Modi Aus Wenn das Gerät an keine Stromquelle angeschlossen ist ist es ausgeschaltet Keine der beiden LEDs des Bedienfeldes leuchtet Standby Wenn das Gerät mit Strom versorgt wird durchläuft es die LED Ablaufkette der Startsequenz und geht in den St...

Страница 38: ...edruck erreicht ist Achten Sie darauf dass sich der Transcend 3 miniCPAP im Einschaltmodus befindet Ist dies nicht der Fall drücken Sie die Ein Aus Taste Passen Sie den Sitz Ihrer Maske an um Leckagen zu verhindern Drücken Sie die Rampentaste Der Druck fällt auf den Rampen Startdruck und steigt im Laufe einer festgelegten Zeit langsam an bis es den Ihnen verschriebenen Therapiedruck erreicht hat N...

Страница 39: ...Trocknungsmodus arbeitet das Gebläse 30 Minuten lang mit niedriger Geschwindigkeit Während des Trocknungsmodus bleiben die LED Leuchten aus und es wird vom Gebläse kein Druck reguliert um die Therapie bereitzustellen Im Trocknungsmodus wird Luft durch das System geblasen um Feuchtigkeitsspuren aus dem Geräteinneren und dem Luftwegkreislauf zu entfernen Nach 30 minütiger Trockenzeit schaltet sich d...

Страница 40: ...ertes Wasser Das milde Reinigungsmittel sollte biologisch abbaubare anionische Tenside und keine Phosphate enthalten 3 Tauchen Sie ein fusselfreies Baumwolltuch in die Lösung 4 Wringen Sie das Tuch aus und wischen Sie das Äußere des Transcend 3 miniCPAP ca 20 Sekunden vorsichtig ab Drücken Sie bei allen zugänglichen Kontaktoberflächen fester auf um vorhandene Schmutzstellen zu entfernen 5 Spülen S...

Страница 41: ...e sie dann Wiederholen Sie diese Bewegung ca 10 Sekunden lang um Laugenrückstände zu entfernen 6 Trocknen Sie das Äußere des Luftzuführungsschlauchs mit einem trocknen fusselfreien Baumwolltuch Lassen Sie den Schlauch so lange trocknen bis sein Inneres trocken ist Die Dauer der Trockenzeit hängt von den Umgebungsbedingungen ab Einwegteile Artikel Teilenummer Artikel Teilenummer Transcend 3 Filterr...

Страница 42: ...42 ITALIANO Transcend 3 miniCPAP Guida rapida ...

Страница 43: ...e nessun dispositivo alla porta USB di Transcend 3 miniCPAP che non sia un computer conforme agli standard di sicurezza 60950 1 Collegare qualsiasi altro dispositivo alla porta USB di Transcend 3 miniCPAP potrebbe danneggiarlo e non essere sicuro per l utente Per ridurre il rischio delle correnti di dispersione utilizzare un trasformatore di isolamento conforme a IEC 60601 1 per alimentare il prop...

Страница 44: ...istema Transcend 3 miniCPAP Se il dispositivo deve essere utilizzato da più pazienti per impedire contaminazioni deve essere installato un filtro antibatterico per il flusso principale in linea tra il dispositivo e il tubo del circuito di respirazione Il dispositivo deve essere utilizzato solo con le maschere e i connettori consigliati da Somnetics o da un operatore sanitario professionista La mas...

Страница 45: ...tualmente sostituire il cavo di alimentazione Somnetics consiglia di sostituire il condotto di alimentazione dell aria tubo dopo ogni tre mesi di utilizzo Per proteggere l ambiente alcune parti e accessori del dispositivo Transcend 3 miniCPAP comprese le batterie opzionali devono essere smaltiti conformemente alla normativa vigente Per motivi di sicurezza l apparecchio non deve essere coperto o po...

Страница 46: ...gnalare eventuali articoli mancanti o danneggiati al fornitore di prodotti sanitari per uso domestico che ha consegnato il dispositivo Transcend 1 Transcend 3 miniCPAP Auto o Transcend 3 miniCPAP 2 Tubo di alimentazione dell aria compatibile con il raccordo standard da 22 mm 3 Alimentatore universale multi presa PSA2 4 Confezione di spine intercambiabili 5 Custodia da viaggio Transcend 6 Guida rap...

Страница 47: ...li è adatta per l uso nella maggior parte dei paesi di tutto il mondo 1 Determinare il tipo di spina necessaria per alimentare il dispositivo in base al modello della presa 2 Se la spina corretta non è già collegata all alimentatore rimuoverla premendo il tasto sulla spina staccabile e ruotandola in senso antiorario finché non si sgancia dall alimentatore 3 Collegare la spina desiderata allineando...

Страница 48: ...legamento della spina sia completamente fissato all alimentatore Dispositivo Transcend 3 miniCPAP Il sistema Transcend 3 miniCPAP è predisposto per generare e regolare la terapia della pressione continua positiva delle vie aeree per erogarla all interfaccia maschera Per erogare l alimentazione nel dispositivo al sistema Transcend 3 miniCPAP è necessario collegare una fonte di alimentazione esterna...

Страница 49: ...lsanti che vengono utilizzati per attivare lo sfiato e la funzionalità della rampa della pressione Sono anche presenti due luci LED inclusa una luce LED verde per indicare le modalità di funzionamento normali e una luce LED gialla che indica le condizioni di errore Tasto di accensione Tasto della rampa Luce LED verde Luce LED giallo ITALIANO ...

Страница 50: ...te continua va collegato un alimentatore portatile opzionale come quelli che si trovano nelle automobili nei camion nei camper nelle barche o in veicoli simili Per alimentare il sistema Transcend 3 miniCPAP sono anche disponibili pacchi batterie opzionali Porta USB Per lo scambio diretto dei dati tra il dispositivo Transcend 3 miniCPAP e un computer tramite un cavo dati USB è prevista una porta mi...

Страница 51: ...o il pulsante di alimentazione Prima che lo sfiato venga riavviato il dispositivo ripeterà la sequenza di accensione delle luci LED Modalità utente standard Il normale funzionamento consiste in quattro modalità Spento Quando il dispositivo non è collegato a una sorgente di alimentazione il dispositivo è spento I LED del quadro di comando sono entrambi spenti Standby Quando l alimentazione viene ap...

Страница 52: ...ica prescritta Accertarsi che il dispositivo Transcend 3 miniCPAP sia nella modalità acceso Altrimenti premere il tasto di accensione Sistemare la maschera per evitare perdite Premere il tasto della rampa La pressione scenderà alla pressione iniziale della rampa e aumenterà gradualmente per un determinato lasso di tempo fino a raggiungere la pressione terapica prescritta Note Se si preme momentane...

Страница 53: ...a e il tasto di Accensione Nella modalità di asciugatura lo sfiato girerà a bassa velocità per 30 minuti Nella modalità di asciugatura le luci LED rimangono spente e la pressione dello sfiato non viene regolata per somministrare la terapia Con la modalità di asciugatura è possibile spurgare l aria dal sistema e rimuovere le tracce di umidità ancora presenti all interno dei dispositivi e del circui...

Страница 54: ... nella soluzione detergente 4 Strizzare l acqua in eccesso dal panno quindi pulire la parte esterna del dispositivo Transcend 3 miniCPAP per circa 20 secondi strofinando delicatamente avanti e indietro dalla parte anteriore fino alla parte posteriore del dispositivo Per rimuovere adeguatamente l accumulo di sporcizia applicare una pressione ferma e assicurare il contatto con tutte le superfici di ...

Страница 55: ...Ripetere questo movimento per circa 10 secondi in modo da rimuovere i residui della soluzione detergente 6 Asciugare l esterno del tubo alimentazione dell aria con un panno di cotone asciutto e privo di lanugine Fare asciugare il tubo all aria fino a quando l interno del tubo è asciutto La durata del tempo di asciugatura dipende dalle condizioni ambientali Parti monouso Articolo Codice articolo Ar...

Страница 56: ...56 ESPANOL Transcend 3 miniCPAP Guida rapida ...

Страница 57: ...positivo en el puerto USB del sistema Transcend 3 miniCPAP que no sea un ordenador que cumpla con los estándares de seguridad 60950 1 La conexión de cualquier otro dispositivo al puerto USB del Transcend 3 miniCPAP puede dañar el equipo y puede no ser seguro para el usuario Para reducir el riesgo de corrientes de fuga utilice un transformador de aislamiento que disponga de la aprobación IEC 60601 ...

Страница 58: ...prueba de desfibrilación No esterilice el sistema Transcend 3 miniCPAP Si son múltiples los pacientes que van a utilizar el dispositivo debe instalarse un filtro antibacteriano entre el dispositivo y el tubo del circuito de respiración para impedir los contagios El dispositivo solo debe utilizarse con mascarillas y conectores recomendados por Somnetics o por los recomendados por el profesional méd...

Страница 59: ... daño antes de cada uso Reemplace el cable de alimentación si es necesario Somnetics recomienda sustituir el tubo de salida después de tres meses de uso Para proteger el medioambiente algunas piezas y accesorios del sistema Transcend 3 miniCPAP deben desecharse incluyendo las baterías opcionales de acuerdo con la normativa local El equipo no debe cubrirse ni colocarse de manera que afecte negativa...

Страница 60: ...cualquier pieza que falte o que esté dañada al distribuidor de productos sanitarios que le haya suministrado el producto 1 Transcend 3 miniCPAP Auto o Transcend 3 miniCPAP 2 Tubo de suministro de aire compatible con el conector estándar de 22 mm 3 Fuente de alimentación universal con varios enchufes PSA2 4 Paquete de enchufes intercambiables 5 Bolsa de viaje de Transcend 6 Guía rápida del disposit...

Страница 61: ...enchufes intercambiables se incluyen en todos los Transcend 3 miniCPAP Los paquetes de enchufes intercambiables son adecuados para su uso en la mayoría de los países de todo el mundo 1 Determine qué tipo de enchufe se requiere para suministrar energía al dispositivo en función del tipo de toma 2 Si el enchufe correcto no está ya conectado a la fuente de alimentación extraiga el enchufe conectado a...

Страница 62: ...o utilice un convertidor de potencia o un transformador de voltaje con la fuente de alimentación universal PSA2 Note Asegúrese de que el enchufe está firmemente conectado a la toma de alimentación antes de introducir la fuente de alimentación en la toma de pared Dispositivo Transcend 3 miniCPAP Transcend 3 miniCPAP está preparado para generar y regular el suministro de una terapia de presión conti...

Страница 63: ...AP cuenta con dos botones pulsadores que se utilizan para activar el respirador y la función de rampa de presión También dispone de dos luces LED un LED verde para indicar los modos de funcionamiento normales y un LED amarillo que indica una condición de fallo Botón de encendido apagado Botón Rampa LED verde LED amarillo ESPANOL ...

Страница 64: ...ón de corriente continua como la que se encuentra en los automóviles camiones autocaravanas barcos o vehículos similares Asimismo están disponibles paquetes de baterías Transcend opcionales para suministrar alimentación al Transcend 3 miniCPAP Puerto USB Se incluye un puerto USB mini AB para el intercambio directo de datos entre el dispositivo Transcend 3 miniCPAP y un ordenador a través de un cab...

Страница 65: ...cendido apagado El dispositivo repetirá la secuencia del parpadeo del LED de encendido antes del reinicio del respirador Modos de uso estándar El funcionamiento normal consiste en cuatro modos Apagado Cuando el dispositivo no está conectado a una fuente de alimentación se apaga Los dos LED del panel de control están apagados En espera Cuando se suministra corriente al dispositivo completa la secue...

Страница 66: ...a pulsado el botón de rampa hasta que el dispositivo alcance una presión de terapia que le resulte cómoda Cuando el botón de rampa se suelta el dispositivo continuará en modo de rampa hasta que alcance la presión terapéutica prescrita Asegúrese de que el dispositivo Transcend 3 miniCPAP está en modo de encendido ON Si no es así pulse el botón de encendido apagado Ajuste la mascarilla para eliminar...

Страница 67: ...de modo de secado después de cada sesión de terapia para secar el interior del dispositivo Modo de secado Al finalizar cada sesión de terapia se recomienda al usuario iniciar el modo de secado Para iniciar el modo de secado pulse el botón de rampa y pulse el botón de encendido apagado simultáneamente Cuando está en modo de secado el respirador funciona a baja velocidad durante 30 minutos Cuando es...

Страница 68: ... 3 miniCPAP 1 Desenchufe la fuente de alimentación antes de limpiarlo y desconecte el dispositivo de los cables de alimentación 2 Mezcle una solución al 5 de detergente líquido suave en agua destilada 50 cm3 de detergente líquido por cuarto de agua destilada El detergente suave debe contener tensioactivos aniónicos biodegradables y carecer de fosfatos 3 Sumerja un paño de algodón que no suelte pel...

Страница 69: ...ión limpiadora 2 Mientras está sumergido frote la superficie con un paño de algodón que no suelte pelusas Aplique una presión firme y asegúrese de que se retiran todas las acumulaciones de suciedad en todas las superficies de contacto accesibles 3 Limpie el interior del tubo de suministro de aire levantándolo y después bajando los extremos del tubo mientras se llena con solución limpiadora 4 Enjua...

Страница 70: ...dor solar de baterías portátil Transcend 503056 Piezas de sustitución Pieza Referencia Pieza Referencia Transcend 3 miniCPAP Auto 503104 Bolsa de viaje de Transcend 503012 Unidad de servicio del dispositivo Transcend 3 miniCPAP Auto 503105 Fuente de alimentación universal con varios enchufes PSA2 503059 Transcend 3 miniCPAP 503106 Paquete de enchufes intercambiables 503060 Unidad de servicio Trans...

Страница 71: ...71 NEDERLANDS Transcend 3 miniCPAP Quick Guide ...

Страница 72: ...die voldoet aan de veiligheidsnormen van 60950 1 Door een ander apparaat op de USB poort van de Transcend 3 miniCPAP aan te sluiten kunt u de Transcend beschadigen en is het apparaat mogelijk niet veilig voor de gebruiker Om het risico van lekstroom te verminderen dient u een volgens IEC 60601 1 goedgekeurde scheidingstransformator te gebruiken om uw computer van stroom te voorzien Sluit uw comput...

Страница 73: ...dig Probeer de Transcend 3 miniCPAP niet te steriliseren Als het apparaat gebruikt wordt door meerdere patiënten moet een mainflow bacteriefilter worden geïnstalleerd in de lijn tussen het apparaat en de slangen van het ademcircuit om besmetting te voorkomen Het apparaat mag alleen worden gebruikt met maskers en aansluitingen die door Somnetics of door een medische zorgverlener zijn aanbevolen Er ...

Страница 74: ...n om de luchtslang om de drie maanden te vervangen Om het milieu te beschermen dienen bepaalde onderdelen en accessoires van de Transcend 3 miniCPAP inclusief de optionele accu s volgens de plaatselijke wetgeving te worden verwijderd Het apparaat mag niet zodanig afgedekt of geplaatst worden dat de werking of de prestaties van het apparaat negatief worden beïnvloed omdat dit een onveilige situatie...

Страница 75: ...iCPAP Auto of Transcend 3 miniCPAP 2 Luchttoevoerslang compatibel met standaard 22 mm connector 3 Universeel voedingsapparaat met meerdere stekkers PSA2 4 Verwisselbare stekkerset 5 Transcend reistas 6 Transcend 3 miniCPAP Quick Guide 7 USB kabel Niet inbegrepen worden apart verkocht Transcend mobiele voedingsadapter Transcend P4 Battery Transcend P8 Battery Transcend draagbare zonnelader voor acc...

Страница 76: ... de juiste stekker nog niet is bevestigd aan het voedingsapparaat verwijdert u de bevestigde stekker door de knop op de afneembare stekker in te drukken en de stekker linksom draaien tot deze loskomt van het voedingsapparaat 3 U plaatst de gewenste stekker door de uitsteeksels achterop de stekker uit te lijnen met de uitsparingen in het voedingsapparaat Duw de stekker voorzichtig in de opening Dra...

Страница 77: ...vering gereed om voortdurende positieve druk op de luchtwegen CPAP therapie te genereren en te reguleren voor levering aan het gezichtsmasker Er kan een externe voedingsbron worden aangesloten op de Transcend 3 miniCPAP om het apparaat te voorzien van stroom Bedieningspaneel Het bedieningspaneel van de Transcend 3 miniCPAP heeft twee drukknoppen die worden gebruikt om de blazer en de ramp drukfunc...

Страница 78: ...kstroombron zoals in een auto vrachtwagen camper boot of vergelijkbaar voertuig Er zijn tevens optionele Transcend accu s verkrijgbaar om de Transcend 3 miniCPAP van stroom te voorzien USB poort Er is een mini AB USB poort aanwezig voor rechtstreekse gegevensuitwisseling tussen de Transcend 3 miniCPAP en een computer via een USB gegevenskabel Deze interface geeft de arts de mogelijkheid om de Tran...

Страница 79: ...startpatroon van de knipperende lampjes voordat de blazerfunctie weer start Standaardgebruikersmodi De normale werking bestaat uit vier modi Uit Als het apparaat niet is aangesloten op een voedingsbron staat het apparaat uit Beide lampjes op het bedieningspaneel zijn uit Stand by Als het apparaat van stroom wordt voorzien wordt het opstartpatroon van knipperende lampjes uitgevoerd alvorens het app...

Страница 80: ...en Druk op de Ramp knop De druk wordt nu verlaagd tot de ramp startdruk en wordt geleidelijk verhoogd gedurende een ingestelde tijd tot de druk de voorgeschreven therapiedruk heeft bereikt Note Als de ramp knop tijdens de geleidelijk toenemende druk even wordt ingedrukt beïnvloedt dit de toegediende druk niet Om de geleidelijke drukverhoging van de ramp functie te beëindigen schakelt u het apparaa...

Страница 81: ...taat draait de blazer gedurende dertig minuten op lage snelheid In de modus Drogen blijven de lampjes uit en wordt de blazerdruk niet gereguleerd voor therapie De modus Drogen laat lucht door het systeem stromen om vochtresten te verwijderen uit de binnenzijde van het apparaat en het luchtcircuit Na de 30 minuten durende droogcyclus wordt de blazer uitgeschakeld en gaat het apparaat in stand by De...

Страница 82: ...el van 5 mild vloeibaar reinigingsmiddel met gedestilleerd water 50 ml vloeibaar reinigingsmiddel per liter gedestilleerd water Het milde reinigingsmiddel dient afbreekbare anionische oppervlakte actieve stoffen te bevatten maar geen fosfaten 3 Dompel een pluisvrije katoenen doek onder in de reinigingsoplossing 4 Wring het overtollige water uit de doek en veeg vervolgens over de buitenkant van het...

Страница 83: ...at opgebouwd vuil wordt verwijderd 3 Reinig de binnenkant van de luchttoevoerslang door deze op te tillen en vervolgens de uiteinden van de slang omlaag te houden terwijl de slang is gevuld met de reinigingsoplossing 4 Spoel de luchttoevoerslang door deze onder te dompelen in gedestilleerd water Beweeg de luchttoevoerslang naar voren en naar achteren gedurende circa tien seconden om het resterende...

Страница 84: ...nd P4 Battery 503026 Transcend draagbare zonnelader voor accu s 503056 Vervangende onderdelen Item Onderdeelnummer Item Onderdeelnummer Transcend 3 miniCPAP Auto 503104 Transcend reistas 503012 Transcend 3 miniCPAP Auto Service Unit 503105 Universeel voedingsapparaat met meerdere stekkers PSA2 503059 Transcend 3 miniCPAP 503106 Verwisselbare stekkerset 503060 Transcend 3 miniCPAP Service Unit 5031...

Страница 85: ...85 ...

Страница 86: ...86 ...

Страница 87: ...87 ...

Страница 88: ...e 877 621 9626 Fax 651 204 0064 Somnetics International Inc 33 5th Avenue NW Suite 500 New Brighton Minnesota 55112 USA 2797 Authorized Representative MDD 93 42 EEC Atlantico Systems Ltd 34 Oldfield Kingston Galway Ireland TEL 35391443609 2019 Somnetics International Inc All rights reserved 103937 Rev 01 2019 03 2019 Somnetics International Inc All rights reserved 2019 03 REF 103937 REV A ...

Отзывы: