background image

21

Español

 

GUÍA RÁPIDA DE USO

• Antes de usar la desbrozadoras, lea atentamente el manual de uso y manutención.

• Use gasolina de buena calidad, mezclada con 4% (25:1) de aceite 2 tiempos y, después del uso, 
no dejar gasolina en el tanque.

• Antes de iniciar el corte, inspeccione el lugar donde se usará la desbrozadoras y retire todos los 
objetos ajenos, como alambres, piedras, troncos, etc.

• No trabaje con la desbrozadoras bajo lluvia o en lugares mojados.

• Verifique el filtro de aire y límpielo antes de cada uso.

• Al adquirir este producto, reciba GRATIS ENTREGA TÉCNICA en la red de puestos autorizados 
Tramontina.

MONTAJE

Montaje del Protector [Fig. 01, Pag. 04]

1. Saque los dos tornillos de fijación (A).

2. Ubique el protector (B) en el tubo de la desbrozadoras.

3. Ubique la abrazadera medialuna en el encaje del protector, haciendo coincidir la perforación con el tubo.

4. Apriete los dos tornillos más grandes (A) en el protector. Apriete también el tornillo más chico (C) 

en el tubo de la desbrozadoras.

5. Quite la protección plástica de la lámina limitadora.

Montaje del Manubrio

Gire la manija hacia la izquierda para aflojar la presilla. Instale el manubrio dentro de la presilla y 

gire la manija nuevamente para apretar el conjunto, [Fig. 02, Pag. 05]. Tenga cuidado de que el cable 

no se enrosque alrededor de la presilla, [Fig. 03, Pag. 05].

Montaje del carretel de tanza [Fig. 04, Pag. 05].

1. Alinee el agujero de la caja de engranajes (A) con la ranura (B) en la brida interna (C).

2. Introduzca la traba (llave L 4 mm) (D) en el orificio que se encuentra en la caja de engranajes. 

3. Gire el eje con la mano hasta que se trabe completamente.

4. Ubique el carretel de tanza (E) girándolo hacia la izquierda hasta que quede suficientemente 

ajustado como para fijar el conjunto.

Montaje de la lámina de corte [Fig. 05, Pag.05] 

1. Alinee el agujero de la caja de engranajes (A) con la ranura (B) en la brida interna (C).

2. Introduzca la traba (llave L 4 mm) (D) en el orificio que se encuentra en la caja de engranajes.

2. Gire el eje con la mano hasta que se trabe completamente. 

3. Ubique la lámina de corte (E) en la brida interna (C); enseguida la brida externa (F), la protección del 

tornillo (G) y la arandela (H) y fíjela ajustando bien la tuerca de fijación de la lámina (J) hacia la 

izquierda, con ayuda de la llave combinada (I) que viene con el producto. No use láminas que 

estén dobladas, torcidas, rajadas, quebradas o dañadas de alguna forma.

21

Español

Содержание RC33B

Страница 1: ...Portugu s 1 Manual de uso e manuten o User and maintenance manual Manual de uso y mantenimiento RO ADEIRA A COMBUST O COMBUSTION BRUSHCUTTER DESBROZADORA A COMBUSTI N RC33B RC43B...

Страница 2: ...o 04 Acelerador 05 Interruptor de Igni o 06 Protetor 07 L mina de Corte 08 Carretel de Fio de Nylon 09 Corda de Partida do Motor 10 Afogador 11 Tanque de Combust vel 12 Vela 13 Filtro de Ar 14 Cinto d...

Страница 3: ...hp 1 7 hp Cilindros 1 Velocidade m x do motor 7650 rpm 7650 rpm Sistema de igni o Eletr nico sem platinado volante magn tico Combust vel Mistura de gasolina com 4 de leo 2 tempos 25 1 Volume do tanque...

Страница 4: ...ob chuva ou em locais molhados Verifique e limpe antes de cada uso o filtro de ar Ao adquirir este produto receba GR TIS ENTREGA T CNICA procurando a rede de postos autorizados Tramontina MONTAGEM Mon...

Страница 5: ...to 4 Posicione o carretel de fio nylon E girando o no sentido anti hor rio at dar o aperto suficiente para a fixa o do conjunto Montagem da l mina de corte Fig 05 1 Alinhe o furo da caixa de engrenage...

Страница 6: ...o abastecimento aperte a tampa do tanque de combust vel cuidadosamente Afaste a ro adeira pelo menos 3 m da rea de abastecimento antes de arrancar o motor Lave sempre qualquer combust vel derramado n...

Страница 7: ...marre na cintura e ajuste o de forma que o gancho permane a um pouco abaixo da linha da cintura Fig 09 Durante o trabalho a ro adeira deve sempre estar presa ao cinto de sustenta o Para cortar coloque...

Страница 8: ...o utilize fio de nylon com di metro superior a 2 4 mm ORIENTA ES PARA DESCARTE DE RES DUOS O descarte incorreto de leo gasolina e componentes contaminados com estas subst ncias agride a natureza por i...

Страница 9: ...horas de uso Nunca utilize jato de gua para limpar a ro adeira Limpe com uma esponja ou pano mido e detergente neutro Recomenda se a utiliza o de pe as de reposi o originais TABELA DE MANUTEN ES Fig 1...

Страница 10: ...ou as portas estejam abertas Os motores liberam mon xido de carbono um g s t xico inodoro e incolor Respirar mon xido de carbono poder provocar n useas desmaios ou morte N o utilize a ro adeira na chu...

Страница 11: ...mento bem como pela observa o a todos os cuidados dispostos no manual de uso S o situa es n o cobertas pela garantia Danos causados pela n o observ ncia das orienta es contidas neste manual Pe as dani...

Страница 12: ...ine 02 Harness Hook 03 Handle 04 Accelerator 05 Ignition Switch 06 Debris Guard 07 Cutting Blade COMBUSTION BRUSHCUTTER 08 Cutting Line Head 09 Starter Cord 10 Choke 11 Fuel Tank 12 Spark Plug 13 Air...

Страница 13: ...ic Capacity 32 6 cc 42 7 cc Cylinders 1 Maximum Engine Power 1 2 hp 1 7 hp Maximum Engine Speed 7650 rpm 7650 rpm Fuel Mixture of gasoline with 4 of 2 strokes oil 25 1 Fuel Tank Capacity 910 ml RC33B...

Страница 14: ...ter clockwise until it is tight enough to fasten the assembly Blade assembly Fig 05 Pag 05 1 Align the gearbox opening A with the notch B on the internal flange C 2 Insert the 4 mm L wrench 1 in the o...

Страница 15: ...urn the device on 1 Turn the ignition switch 1 to the START position Fig 06 Pag 06 2 Close the choke 2 move to position A Fig 07 Pag 06 3 Press the primer pump 3 10 times Fig 08 Pag 06 4 Pull the star...

Страница 16: ...t through the slit in the cutter line head and twist in the direction indicated by the arrow with 2 meters on each side of the cutter line head Fig 14 Pag 08 4 Thread the lines through the eyelets rep...

Страница 17: ...fuel tank Gasoline and gasoline fumes are extremely inflammable and explosive Fire or an explosion can cause serious burns and even death Only use the device outdoors Do not use or turn on the device...

Страница 18: ...anual The following are not covered by warranty Damage caused by not following the guidance in this manual Parts damaged by natural wear accident incorrect use and maintenance of the equipment or oper...

Страница 19: ...2 Gancho del Cintur n 03 Manubrio 04 Acelerador 05 Interruptor de Encendido 06 Protector 07 Cuchilla 08 12 09 10 11 02 14 08 Carretel de Hilo de Nylon 09 Cord n de Accionamiento del Motor 10 Regulador...

Страница 20: ...x del motor 1 2 hp 1 7 hp Velocidad m x del motor 7650 rpm 7650 rpm Sistema de Ignici n Electr nico sin platinado volante magn tico Combustible Mezcla de gasolina com 4 de aceite 2 tiempos 25 1 Volume...

Страница 21: ...a para aflojar la presilla Instale el manubrio dentro de la presilla y gire la manija nuevamente para apretar el conjunto Fig 02 Pag 05 Tenga cuidado de que el cable no se enrosque alrededor de la pre...

Страница 22: ...nmediatamente la parte afectada con agua y jab n Verifique si no hay p rdidas de combustible despu s del abastecimiento Prender y apagar la desbrozadoras Para prender el equipo proceda de la siguiente...

Страница 23: ...tos y vegetaciones rastreras etc Liberaci n del Hilo de Nylon La liberaci n del hilo de nylon es autom tica cuando se ajusta el carretel contra el suelo con el motor a baja rotaci n inferior a 4 500 r...

Страница 24: ...medo y detergente neutro Se recomienda usar repuestos originales TABLA DE MANUTENCI N ITEM MANUTENCI N Antes de cada uso INTERVALOS 5 h 50 h Tornilos y Tuercas Inspecci n Aprieto X Mangueras de Combus...

Страница 25: ...i n para los o dos guantes y calzados cerrados Usar el equipo correctamente No use la desbrozadoras en otros trabajos que no sean para los que se le designan T RMINOS DE GARANTIA TRAMONTINA MULTI S A...

Страница 26: ...stible y aceites inadecuados limpieza interna Cuando el equipo presente se ales de violaci n utilizaci n de piezas no originales o de haber sido reparado por personas no autorizadas por TRAMONTINA NOT...

Страница 27: ...a A garantia ser v lida somente com a apresenta o deste certificado preenchido por completo Guarantee is valid only presenting this certificate completely filled in La garant a solamente ser validada...

Страница 28: ...2014 TRAMONTINA MULTI S A Rod RSC 470 km 230 CEP 95185 000 Carlos Barbosa RS Brasil Tel 55 54 3461 8250 SAC 55 54 3461 8295 CNPJ 88 037 668 0001 54 www tramontina com Fabricada na China Made in China...

Отзывы: