background image

MANUFACTURER GUIDELINES

PLG1

L'utilisateur doit comprendre les consignes associées à l'utilisation
du produit. Les points énumérés ci-dessous vous aideront à utiliser
ce produit et favoriseront la sécurité. Veuillez lire attentivement les
instructions et les renseignements relatifs à la garantie. L'utilisateur
est responsable de l’assemblage et de l’installation et ceux-ci sont
indépendants de la volonté du fabricant. Vous êtes responsable des
dommages au véhicule ou au chargement, ainsi que de toute
blessure ou dommage matériel.

• Consultez le manuel du propriétaire de votre véhicule ou le

manuel du fabricant pour connaître les limites de capacité.

• N'utilisez pas ce produit à des fins pour lesquelles il n'est

pas conçu.

• Pour la sécurité du véhicule et celle des produits, respectez

les limites de vitesse et la signalisation routière. Adaptez
votre vitesse à l’état de la route.

• Avant de prendre la route, assurez-vous que tous les boutons,

boulons, vis, courroies et serrures sont solidement fixés,
serrés et verrouillés. Les boutons, les boulons, les vis, les
courroies et les serrures doivent être examinés
périodiquement afin de déceler tout signe d'usure, de
corrosion et de fatigue. 

• Si vous installez un système électrique ou de l'éclairage sur

votre produit assurez-vous qu'il est convenablement
mis à la terre sur le châssis du véhicule et qu'il n'est jamais
mis à la terre sur une composante d'un produit.

• Lorsque vous utilisez les boulons en acier inoxydable ,

nous vous suggérons de les lubrifier avec de la gelée de
pétrole domestique ou un lubrifiant de type antigrippant
pour éviter un grippage potentiel.

• N'utilisez que des pièces ou des accessoires recommandés

par le détaillant, pour assurer la qualité de l'assemblage et la
sécurité. Ne supposez pas que ce produit conviendra; vérifiez
toujours auprès du détaillant ou du fabricant lorsque vous vous
procurez un nouveau véhicule.

• Consultez le détaillant si vous avez des questions concernant

le fonctionnement et les limites de ce produit.

• La garantie sera nulle et non avenue en cas de non-respect

de ces consignes et des instructions du produit.

CONSIGNES DU FABRICANT

Cuando utilice este producto, el usuario debe comprender las
precauciones. Los puntos indicados a continuación lo ayudarán a
utilizar este producto en forma segura. Lea atentamente estas
instrucciones y la información de la garantía. El armado y montaje
son responsabilidad del usuario, fuera del control del fabricante.
Se excluye la responsabilidad de daños que pudieren sufrir sus
vehículos, carga, personas o propiedades.

• Consulte el manual del propietario o del fabricante de su

vehículo para conocer los límites de carga.

• No utilice este producto para otros propósitos que no sean

los correspondientes a su diseño.

• Por la seguridad de su vehículo y de los productos, respete

todos los límites de velocidad y las señales de tránsito.
Adapte su velocidad a las condiciones del camino.

• Controle que las perillas, pernos, tornillos, abrazaderas y

trabas estén firmemente montadas, ajustadas y trabadas
antes de cada viaje. Se debe inspeccionar periódicamente las
perillas, pernos, tornillos, abrazaderas y trabas en búsqueda
de signos de desgaste, corrosión y fatiga. 

• En caso de montar cualquier tipo de sistema eléctrico o de

iluminación en su producto, controlar que esté
correctamente puesto a puesta a masa en el chasis del
vehículo, nunca a componente alguno de los productos.

• Cuando se utilicen pernos de acero inoxidable de, sugerimos

lubricarlos con aceite mineral común o lubricante
desincrustante para evitar potenciales atascamientos.

• Para conseguir un excelente ajuste y seguridad, utilice

únicamente las piezas o accesorios recomendados por
su vendedor. No suponga que este producto se ajustará
correctamente; consulte siempre a su vendedor o
fabricante al equipar un nuevo vehículo.

• Consulte a su vendedor si tiene dudas sobre el uso y los

límites de este producto.

• En caso que no se sigan estas indicaciones o las instrucciones

del producto, la garantía quedará anulada.

GUÍA DEL FABRICANTE

When using this product, the user must understand the
precautions. The points listed below will assist you in using this
product and will encourage safety. Please review the instructions
and warranty carefully. Assembly and installation are the end
user’s responsibility and beyond the manufacturer's control.
Damage to your vehicle, cargo, or to any person or property is
excluded.

• Consult your vehicle’s owners manual or manufacturer

for capacity ratings. 

• Do not use this product for purposes other than those for

which they were designed.

• For safety to vehicles and products, obey all posted

speed limits and traffic cautions. Adapt speed to
road conditions.

• Make sure all knobs, bolts, screws, straps, and locks are

firmly attached, tightened and locked before every trip.
Knobs, bolts, screws, straps, and locks must be
periodically retightened and inspected for signs of wear,
corrosion, and fatigue. 

• If mounting any electrical system or lighting to your product

ensure it is properly grounded to the frame of the vehicle and
never grounded to any component of the product.

• When using stainless steel bolts we suggest lubricating

with common petroleum jelly or a Never-Seize type of
lubricant to prevent potential seizing. 

• For quality fits and safety, use only the recommended part

or accessory as recommended by your retailer. Do not
assume this product will fit; always check with your retailer
or manufacturer when obtaining a new vehicle.

• Consult with your dealer if you have any questions

regarding the operations and limits of this product.
Review all instructions and warranty information carefully. 

• Failure to follow these guidelines or the product’s

instructions will void the warranty.

Содержание 211102S

Страница 1: ...ser un filtre pour carburant Le réservoir doit être muni d une buse à obturateur automatique Le réservoir doit être boulonné solidement à la caisse de la camionnette Le réservoir est destiné aux carburants combustibles seulement Le réservoir n est pas conforme à la réglementation du D O T en ce qui concerne les carburants inflammables Le réservoir doit être ventilé en tout temps en raison de l exp...

Страница 2: ... sujeto totalmente por el piso de la caja de a camioneta Use pre drilled mounting brackets as a guide for marking holes in truck bed floor Utilisez les supports de montage déjà percés comme guide pour le marquage des trous sur le plancher de la caisse de la camionnette Utilice soportes de montaje pre perforados para marcar la posición de los orificios en el piso de la caja de la camioneta Remove t...

Страница 3: ...uate Coloque el tanque A en la parte trasera de la caja de la camioneta y alinee los orificios con los soportes de montaje Si cualquier orificio está ubicado entre las costillas del piso de la caja de la camioneta para efectuar la instalación correctamente será necesario colocar espaciadores entre el piso y el soporte de montaje Securely attach mounting brackets with hex bolt E flat washer F x2 lo...

Страница 4: ...Por la seguridad de su vehículo y de los productos respete todos los límites de velocidad y las señales de tránsito Adapte su velocidad a las condiciones del camino Controle que las perillas pernos tornillos abrazaderas y trabas estén firmemente montadas ajustadas y trabadas antes de cada viaje Se debe inspeccionar periódicamente las perillas pernos tornillos abrazaderas y trabas en búsqueda de si...

Страница 5: ...sa y sólo para el comprador original Fije las cajas y baúles de herramientas únicamente con los herrajes provistos o aprobados No utilice el vehículo con las cajas o baúles de herramientas sin fijar El fabricante no abonará reparaciones fuera de las realizadas de conformidad con esta garantía La notificación de que se considera que un producto tiene defectos cubiertos por la garantía debe ser envi...

Отзывы: