Tractel tracrod 150 Kg Скачать руководство пользователя страница 21

21

FR

Pendant le transport et le stockage, protéger 

l’équipement dans un emballage résistant à 

l’humidité contre tout danger (source de chaleur 

directe, produits chimiques, UV, …).

9. Conformité de l’équipement

La société TRACTEL SAS RD 619 – Saint-Hi-

laire-sous-Romilly – F-10102 Romilly-sur-Seine 

France déclare, par la présente, que l’équipe-

ment de sécurité décrit dans cette notice,

•  est identique à l’équipement ayant fait l’objet 

d’un examen de conformité délivré par l’APAVE 

SUDEUROPE SAS – CS 60193 – 13322 Mar-

seille  –  France,  identifié  par  le  numéro  0082, 

et testé selon les normes EN 795-A:2012 pour 

1 opérateur. et TS 16415:2013 pour 2 opéra-

teurs.

10. Marquage

Le marquage des dispositifs d’ancrage antichute 

Tractel

®

 indique :

a.  La marque commerciale : TRACTEL

®

,

b. La désignation du produit suivant le cas,,

c.  La ou les normes de référence suivie de l’an-

née d’application,

d.  La référence du produit,

f: année et mois de fabrication du produit.

g. Le numéro de série ou dateur solaire suivant

le cas,

h.  Un pictogramme indiquant qu’il faut lire la no-

tice avant installation et utilisation,

w.  Charge maximale d’utilisation,

o.  Résistance minimale à rupture du dispositif 

d’ancrage,

Un examen périodique annuel est fortement pré-

conisé par tractel la responsabilité de ce contrôle 

annuel est sous la responsabilité de

l’utilisateur, mais en fonction de la fréquence 

d’utilisation, des conditions environnementales 

et de la réglementation de l’entreprise ou du 

pays d’utilisation, les examens périodiques 

peuvent être plus fréquents.

Les examens périodiques doivent être effectués 

par un technicien habilité et compétent et dans 

le respect des modes opératoires d’examen du 

fabricant  retranscrits  dans  le  fichier  «  Instruc

-

tions de vérification des EPI TRACTEL® ».

La vérification de la lisibilité du marquage sur le 

produit fait partie intégrante de l’examen pério-

dique.

À l’issue de l’examen périodique, la remise 

en  service  doit  être  signifiée  par  écrit  par  le 

technicien  habilité  et  compétent  qui  a  effectué 

l’examen périodique. Cette remise en service 

du produit doit être enregistrée sur la feuille de 

contrôle qui se trouve au milieu de la présente 

notice. Cette feuille de contrôle doit être conser-

vée pendant toute la durée de vie du produit, 

jusqu’à sa réforme.

Après avoir arrêté une chute, le présent produit 

doit obligatoirement faire l’objet d’un examen-

pé-riodique tel qu’il est décrit dans le présent 

article.Les éventuels composants textiles du 

produit doivent être obligatoirement changés, 

même s’ils ne présentent aucune altération vi-

sible.

12. Durée de vie

Les EPI textiles TRACTEL® comme les har-

nais, longes, cordes et absorbeurs, les EPI 

mécaniques TRACTEL® comme les antichutes 

stopcable™ et stopfor™, les antichutes à rappel 

automatique blocfor™, les lignes de vie et les 

dispositifs d’ancrage TRACTEL® sont utilisables 

sous réserve qu’à compter de leur date de fa-

bri-cation ils fassent l’objet :

– d’une utilisation normale dans le respect des 

préconisations d’utilisation de la présente notice.

– d’un examen périodique qui doit être réalisé au 

minimum 1 fois par an par un technicien habi-lité 

et compétent. À l’issue de cet examen pé-rio-

dique, l’EPI doit être déclaré par écrit apte à sa 

remise en service.

–  du strict respect des conditions de stockage 

et de transport mentionnées dans la présente 

notice.

– En règle générale et sous réserve d’appli-

ca-tions des conditions d’utilisation citées ci-

des-sus, leur durée de vie peut excéder 10 ans.

11. Examen périodique et réparation

Содержание tracrod 150 Kg

Страница 1: ...ndleiding voor installatie gebruik en onderhoud Nederlands Vertaling van de oorspronkelijke handleiding NL Manuale dʼinstallazione dʼimpiego e di manutenzione Italiano Traduzione del manuale originale IT Manual de instalación de utilización y de mantenimiento Español Traducción del manual original ES Anchor device for fall arrester Dispositif d ancrage antichute Anschlagpunkt für das Absturzsicher...

Страница 2: ...2 2 1 5 6 1 3 4 4 7 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 5 3 ...

Страница 5: ...5 A 4 6 G E 6 1 6 2 C B ...

Страница 6: ...6 5 ...

Страница 7: ...e maximum working load for the entire system 9 This equipment is suitable for use on site in the open air and for a temperature range be tween 35 C and 60 C Avoid contact with sharp edges abrasive surfaces and chemicals 10 If you are responsible for assigning this equipment to an employee or similar person en sure that you comply with the applicable health and safety at work regulations 11 The ope...

Страница 8: ... it is essential to check the clear space under the operator at the workplace before each use so that in the event of a fall there is no risk of collision with the ground or presence of an obstacle on the path of the fall 18 An EN 361 fall arrest harness is the only body gripping device that is permitted to be used in a fall arrest system 19 It is essential for the safety of the operator that the ...

Страница 9: ...od anchor base fig 3 ref 5 and cannot be disassembled without using the unlocking actuator fig 1 ref 2 Fall arrest harness Body harness de signed to arrest falls It consists of straps and buckles It features fall arrest attachment points marked with an A if they can be used alone or marked with A 2 if they are to be used in com bination with another A 2 point This is EN 361 compliant Fall arrest a...

Страница 10: ...tor Figure 5 once connected to the harness anchorage point the connector must be at a maximum dis tance of 0 9m from the vertical line materialized by the anchorage Fig 1 a1 The maximum working load of the Tractel fall arrest anchorage system is 150 kg per opera tor It can be used by two operators Technical specifications It is imperative to ensure before use that all components of the fall arrest...

Страница 11: ...e when install ing the tracrod 150 kg anchor rod b Place the tracrod anchor rod 150 Kg above the tracrod anchor base 150 Kg fig 2 c Insert the tracrod anchor rod 150 Kg into the tracrod anchor base 150 kg until it reaches the stop fig 3 ref 5 Installation completed IMPORTANT The period between the date of the first periodic review and the date of first commissioning shall not exceed 12 months IMPO...

Страница 12: ...ut repair or maintenance operations on this equipment without having been trained and authorised in writing by Tractel to install a Tractel fall arrest anchorage de vice on a structure whose mechanical breaking strength is less than 13 kN or assumed to be less than 13 kN to use a Tractel fall arrest anchorage device for any application other than that described in this manual to use a Tractel fall...

Страница 13: ...ut in the Tractel PPE Veri fication Instructions file Confirmation of the legibility of the product mark ings should be an integral part of the periodic inspection At the end of the periodic inspection the return to service must be notified in writing by the au thorised and competent technician who conduct ed the periodic inspection This return to service must be recorded on the inspection sheet i...

Страница 14: ...them into me tallic and synthetic materials These materials must be recycled by specialist bodies During disposal dismantling and separating the com ponents should be undertaken by a duly trained person Name and address of the manufacturer Tractel SAS RD 619 BP 38 Saint Hilaire sous Romilly 10102 Romilly sur Seine ...

Страница 15: ...se totale opéra teur équipement outillage n ex cède pas la charge maximale d utilisation de chacun des élé ments constituant le système d arrêt des chutes 9 Cet équipement convient pour une utilisation sur chantier à l air libre et pour une plage de tem pérature comprise entre 35 C et 60 C Éviter tout contact des produits chimiques 10 Si vous devez confier le matériel à un per sonnel salarié ou as...

Страница 16: ...chute il n y ait pas de risque de collision avec le sol ni présence d un obstacle sur la trajectoire de la chute 18 Un harnais d antichute est le seul dispositif de préhension du corps qu il est permis d utiliser dans un système d arrêt des chutes 19 Il est essentiel pour la sécurité de l opérateur que le dispositif d ancrage soit correctement po sitionné et que le travail soit effectué de manière...

Страница 17: ...ans la direction possible de chute de l opérateur sans risque de coincement ou d interférence avec le corps du dispositif d ancrage fig 1 rep 1 et sur l embase d ancrage tracrod 150Kg fig 3 Harnais d antichute Dispositif de préhen sion du corps destiné à arrêter les chutes Il est constitué de sangles et bouclerie Il comporte des points d accrochage antichute marqués d un A s ils peuvent être utili...

Страница 18: ...pérateurs simultanément Spécifications techniques Il est impératif de s assurer avant utilisation que tous les éléments du système d arrêt des chutes sont compatibles avec cette charge en se référant à leurs notices respectives Si ce n est pas le cas la charge maximale sera celle de l élément du système d arrêt des chutes qui a la plus faible charge maximale d utilisation La canne d ancrage tracro...

Страница 19: ...tracrod 150 Kg fig 2 c Insérer la canne d ancrage tracrod 150 Kg dans l embase d ancrage tracrod 150 Kg jusqu à arriver en butée fig 3 rep 5 Installation terminée IMPORTANT La période préconisée entre la date de premier examen périodique et la date de première mise en service ne devra pas dépasser 12 mois IMPORTANT Toute orientation du dispo sitif d ancrage Tractel autre que celles préconi sées es...

Страница 20: ... arrêt des chutes dont la charge dynamique maximale est supérieure à 6 kN ou supposée comme telle de procéder à des opérations de réparations ou de maintenance d un dispositif d ancrage an tichute Tractel sans avoir été formé et habilité par écrit par TRACTEL d installer un dispositif d ancrage antichute Tractel sur une structure dont la résistance mécanique à rup ture est inférieure à 13 kN ou su...

Страница 21: ...toires d examen du fabricant retranscrits dans le fichier Instruc tions de vérification des EPI TRACTEL La vérification de la lisibilité du marquage sur le produit fait partie intégrante de l examen pério dique À l issue de l examen périodique la remise en service doit être signifiée par écrit par le technicien habilité et compétent qui a effectué l examen périodique Cette remise en service du pro...

Страница 22: ...étalliques et par un tri des matériaux synthétiques Ces matériaux doivent être recyclés auprès d organismes spé cialisés Lors de la mise au rebut le démontage pour la séparation des constituants doit être ré alisé par une personne compétente Nom et adresse du fabricant Tractel SAS RD 619 BP 38 Saint Hilaire sous Romilly 10102 Romilly sur Seine ...

Страница 23: ... ist für den Einsatz vor Ort im Freien und für einen Temperaturbereich zwi schen 35 C und 60 C geeignet Der Kontakt mit scharfen Kanten abrasiven Oberflächen und Chemikalien ist zu vermeiden 10 Wenn Sie für die Zuordnung dieses Geräts zu einem Mitarbeiter oder einer ähnlichen Per son verantwortlich sind stellen Sie sicher dass Sie die geltenden Vorschriften für Gesundheit und Sicherheit am Arbeits...

Страница 24: ... zu überprüfen damit im Falle eines Sturzes keine Gefahr einer Kollision mit dem Boden oder das Vorhandensein eines Hindernisses auf dem Absturzweg besteht 18 Ein Auffanggurt gemäß EN 361 ist das einzige Sicherheitsgeschirr das in einem Auf fangsystem verwendet werden darf 19 Für die Sicherheit des Bedieners ist es von we sentlicher Bedeutung dass die Vorrichtung oder der Anschlagpunkt richtig pos...

Страница 25: ...chtung des Bedieners ausge richtet ist ohne die Gefahr dass der Körper der Anschlageinrichtung Abb 1 Pos 1 und der tracrod Ankerboden 150 kg blockiert oder ge stört werden Abb 3 Auffanggurt Sicherheitsgeschirr zum Auffan gen von Abstürzen Bestehend aus Gurten und Verschlüssen Enthält Auffangösen mit der Kenn zeichnung A wenn sie allein benutzt werden kön nen oder mit der Kennzeichnung A 2 wenn sie...

Страница 26: ... werden dass alle Komponenten des Auffangsystems mit dieser Last kompatibel sind Die notwendigen Informati onen hierzu sind den jeweiligen Anweisungen zu entnehmen Ist dies nicht der Fall ist die Tragfä higkeit identisch mit der des Auffangsystem Ele ments das die niedrigste Tragfähigkeit aufweist Die tracrod Ankerstange 150 kg darf nur in Verbindung mit der tracrod Ankerbasis 150 kg verwendet wer...

Страница 27: ...ge 150 kg bis zum Anschlag in den tracrod Ankerboden 150 kg einführen Abb 3 Pos 5 Einbau abgeschlossen WICHTIG Der Zeitraum zwischen der ersten turnusmäßigen Überprüfung und der ers ten Inbetriebnahme darf 12 Monate nicht über schreiten WICHTIG Jede andere als die empfohle ne Ausrichtung der Tractel Anschlageinrich tung ist untersagt 5 3 Demontage a Auf der Seite des Entriegelungsaktuators der tra...

Страница 28: ...hführung von Reparatur oder Wartungsar beiten an dieser Ausrüstung ohne von Tractel geschult und schriftlich autorisiert worden zu sein Installation einer Tractel Anschlageinrichtung zur Absturzsicherung an einer Konstruktion de ren mechanische Bruchfestigkeit weniger als 13 kN beträgt oder als weniger als 13 kN angenom men wird Benutzung einer Tractel Anschlageinrichtung zur Absturzsicherung für ...

Страница 29: ...A gemäß den Prüfverfahren des Herstellers durchgeführt werden die sich in der Datei Tractel PPE Ve rification Instructions befinden Die Prüfung der Lesbarkeit der Kennzeichnung auf dem Produkt ist fester Bestandteil der tur nusmäßigen Prüfung Nach Abschluss der turnusmäßigen Prüfung muss die Wiederinbetriebnahme durch den befugten Sachkundigen der die turnusmäßige Prüfung durchgeführt hat schriftl...

Страница 30: ...opdatum Fecha de compra Data di acquisto Data de compra Ημερομηνία αγοράς Kjøpedato Inköpsdatumi Ostopäivä Købsdato Data zakupu Дата покупки Date de mise en service Date of first use Datum der Inbetriebnahme Datum ingebruikneming Fecha de puesta en servicio Data di messa in servizio Data de entrada em serviço Ημερομηνία θέσης σε λειτουργία Dato for bruk første gang Första användningsdagen Käyttöön...

Страница 31: ......

Страница 32: ...ts müssen die einzelnen Bauteile durch Trennung der metal lischen und synthetischen Werkstoffe recycelt werden Diese Werkstoffe müssen von einem Fachunternehmen recycelt werden Bei der Aus musterung muss die Demontage der Bauteile von einem Sachkundigen durchgeführt werden Name und Anschrift des Herstellers Tractel SAS RD 619 BP 38 Saint Hilaire sous Romilly 10102 Romilly sur Seine ...

Страница 33: ...norm van 150 kg Het zwakste element in de keten bepaalt altijd de maximale werkbelasting voor het hele systeem 9 Deze uitrusting is geschikt voor gebruik op locatie in de open lucht bij een temperatuurbe reik van 35 C tot 60 C Vermijd contact met scherpe randen schurende oppervlakken en chemicaliën 10 Als u verantwoordelijk bent voor het toewij zen van deze uitrusting aan een werknemer of andere m...

Страница 34: ...bruik van een valbeveiligingssysteem is het van essentieel belang om de vrije val ruimte onder de operator op de werkplek vóór elk ge bruik te controleren zodat er bij een val geen risico is om op de grond te vallen of obstakels te raken tijdens de val 18 Een NEN EN 361 harnasgordel is het enige type lichaamsharnas dat mag worden gebruikt in een valbeveiligingssysteem 19 Voor de veiligheid van de ...

Страница 35: ...tieel belang voor de veiligheid van de operator dat de connector goed wordt vergrendeld zodra deze aan het an kerpunt is gekoppeld Controleer na installatie of Connector Verbindingsstuk tussen de on derdelen van een valbeveiligingssysteem Deze voldoet aan de NEN EN 362 norm Harnasgordel Lichaamsharnas dat is ontworpen voor valbeveiliging dat bestaat uit banden en gespen Deze omvat valstopbeves tig...

Страница 36: ...luiting van de connector op het be vestigingspunt van het harnas van de gebruiker mag deze een maximale horizontale afstand van 0 9 m hebben ten opzichte van de verticaal van het ankerpunt afb 1 a1 De maximale werkbelasting van het Tractel verankeringssysteem voor valbeveiliging is 150 kg per operator Het systeem kan door twee operators worden gebruikt zie Technische spe cificaties Het is essentie...

Страница 37: ...gedraaid met een aanhaalkoppel van 3 0 5 daN m Installatieprocedure a Houd de tracrod 150 kg ankerstaaf vast met de zijde van de ontgrendelactuator naar de in stallateur gericht fig 1 ref 2 BELANGRIJK De installateur moet er voor zorgen dat bij het werk het mangat zich nooit tussen hem haarzelf en de ankerbasis be vindt bij het installeren van de tracrod 150 kg ankerstaaf b Plaats de tracrod 150 k...

Страница 38: ...el uitrusting te gebruiken als u zwanger bent deze Tractel uitrusting te gebruiken als de veiligheidsfuncties van één van de artikelen aangetast is door de veiligheidsfunctie van een ander artikel of hierop inwerkt deze Tractel uitrusting te gebruiken om een last vast te zetten een valbeveiligingssysteem met een maxi male dynamische belasting hoger dan 6 kN of vermoedelijk hoger dan 6 kN vast te z...

Страница 39: ...tegen defecten van de verankeringsvoorziening Een jaarlijkse periodieke inspectie wordt sterk aanbevolen door Tractel aangezien de ver antwoordelijkheid voor deze jaarlijkse inspectie onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker valt maar afhankelijk van de gebruiksfrequentie de omgevingsomstandigheden en de regelgeving van het bedrijf of van het land waarin het ge bruikt wordt kan het zijn dat ...

Страница 40: ...geschikt is om weer in gebruik te wor den genomen strikte naleving van de opslag en transport voorwaarden die in deze handleiding staan be schreven Over het algemeen en afhankelijk van de toe passing van de hierboven vermelde gebruiks voorwaarden kan de levensduur meer dan 10 jaar bedragen 13 Uit bedrijf nemen Bij het afvoeren van het product moeten alle componenten worden gerecycled door ze eerst...

Страница 41: ... certificato secondo lo standard di 150 kg L ele mento più debole nella catena determina sempre il carico di lavoro massimo dell intero sistema 9 Questa attrezzatura è adatta per l uso all aper to e per un intervallo di temperatura che va dai 35 C ai 60 C Evitare il contatto con spigoli vivi superfici abrasive e prodotti chimici 10 Se si deve affidare questa attrezzatura a personale dipendente o a...

Страница 42: ...nto delle funzioni di sicurezza Quando si utilizza un sistema di arresto caduta è essenziale prima controllare sempre lo spazio libero sotto l operatore sul posto di lavoro in modo che in caso di caduta non vi siano rischi di collisione con il terreno o con altri ostacoli lungo il percorso di caduta 18 Un imbracatura anti caduta conforme alla normativa EN 361 è l unico dispositivo di presa del cor...

Страница 43: ...enze con il corpo macchina del dispositivo di ancoraggio fig 1 rif 1 e sulla base di ancoraggio tracrod 150Kg fig 3 Imbracatura anti caduta Imbracatura pro gettata per arrestare le cadute È composta da cinturini e fibbie È dotata di punti di aggancio an ti caduta contrassegnati con una A se possono essere utilizzati da soli o con A 2 se devono es sere utilizzati in combinazione con un altro punto ...

Страница 44: ...sicurarsi prima dell uso che tutti i componenti del sistema di arresto caduta siano compatibili con questo valore di carico massimo facendo riferi mento alle rispettive istruzioni In caso contrario il carico massimo dell intero sistema di arresto ca duta sarà quello dell elemento del sistema con il carico di lavoro massimo più basso L asta di ancoraggio tracrod da 150 kg deve es sere utilizzata so...

Страница 45: ...150 kg fig 2 c Inserire l asta di ancoraggio tracrod da 150 kg nella base di ancoraggio tracrod da 150 kg fino a che non si arresta fig 3 rif 5 Installazione completata IMPORTANTE Il periodo compreso tra la data della prima revisione periodica e la data della prima messa in servizio non deve superare i 12 mesi IMPORTANTE Qualsiasi orientamento del dispositivo di ancoraggio Tractel diverso da quell...

Страница 46: ...erazioni di riparazione o manuten zione su questo dispositivo senza essere stati formati e abilitati per iscritto da Tractel installare un dispositivo di ancoraggio anti ca duta Tractel su una struttura la cui resistenza meccanica alla rottura è inferiore a 13 kN o pre sumibilmente inferiore a 13 kN utilizzare un dispositivo di ancoraggio anti ca duta Tractel per qualsiasi uso diverso da quello de...

Страница 47: ...ortate nel file Istru zioni di verifica dei DPI Tractel Parte integrante dell ispezione periodica dovreb be essere la conferma della leggibilità delle mar cature del prodotto Al termine dell ispezione periodica la possibilità di un continuo utilizzo dell attrezzatura deve es sere attestata e comunicata per iscritto dal tec nico autorizzato e competente che ha effettuato tale ispezione L attestazio...

Страница 48: ...lici da quelli sintetici Questi mate riali devono essere riciclati da organismi specia lizzati Durante le operazioni di smaltimento lo smontaggio per la separazione dei componenti deve essere eseguito da una persona compe tente Nome e indirizzo del produttore Tractel SAS RD 619 BP 38 Saint Hilaire sous Romilly 10102 Romilly sur Seine ...

Страница 49: ...na determina siempre la carga máxima de trabajo para todo el sistema 9 Este equipo es adecuado para su uso en una instalación al aire libre y con un rango de tem peratura entre 35 C y 60 C Debe evitarse el contacto con bordes afilados superficies abrasi vas y productos químicos 10 Si tiene que proporcionar este material a una persona asalariada o similar asegúrese de que cumple la normativa de sal...

Страница 50: ...caídas es esencial verificar el espacio libre presente bajo el operador en el lugar de trabajo antes de cada uso de modo que en caso de caída no exista riesgo de colisión con el suelo ni obstáculos pre sentes en el recorrido de caída 18 Un arnés de detención de caídas EN 361 es el único dispositivo de agarre corporal admitido para un sistema de detención de caídas 19 Para la seguridad del operador...

Страница 51: ... riesgo de enre dos ni interferencias con el cuerpo del dispositivo de anclaje fig 1 ref 1 y en la base de anclaje tracrod de 150 kg fig 3 Arnés de detención de caídas Arnés corpo ral diseñado para detener caídas Se compone de correas y hebillas Cuenta con puntos de fija ción de detención de caídas marcados con una A si se pueden usar solos o marcados con A 2 si deben usarse en combinación con otr...

Страница 52: ...iones técnicas Es imprescindible garantizar antes de su uso que todos los componentes del sistema de deten ción de caídas sean compatibles con esta carga consultando sus respectivas instrucciones Si no es el caso la carga máxima será la del elemento del sistema de detención de caídas que tenga la carga operativa máxima inferior La barra de anclaje tracrod de 150 kg solo debe usarse con la base de ...

Страница 53: ...arilla de anclaje tracrod de 150 kg en la base de anclaje tracrod de 150 kg hasta que llegue al tope fig 3 ref 5 Instalación completa IMPORTANTE El período entre la fecha de la primera revisión periódica y la fecha de la primera puesta en servicio no debe superar los 12 meses IMPORTANTE Se prohíbe cualquier orientación del dispositivo de anclaje Tractel distinta de la recomendada 5 3 Desinstalació...

Страница 54: ... por escrito de Tractel instalar un dispositivo de anclaje para la deten ción de caídas Tractel en una estructura cuya resistencia mecánica a la rotura sea inferior a 13 kN o se suponga que es inferior a 13 kN usar un dispositivo de anclaje para la deten ción de caídas Tractel para cualquier otra apli cación que no sea la que se describe en este manual utilizar un dispositivo de anclaje para la de...

Страница 55: ...imientos de examen esta blecidos por el fabricante en el archivo Instruc ciones de verificación del EPI de Tractel Confirmar la legibilidad del marcado del produc to debe ser una parte integral de la inspección periódica Al finalizar la inspección periódica el técnico au torizado y competente que haya llevado a cabo la inspección periódica debe notificar por escrito el regreso al servicio Este reg...

Страница 56: ... metálicos o sintéticos Estos materiales deben ser reciclados por parte de organismos especializados La eliminación el desmontaje y la separación de los componentes deben ser efectuadas por una persona con la formación debida Nombre y dirección del fabricante Tractel SAS RD 619 BP 38 Saint Hilaire sous Romilly 10102 Romilly sur Seine ...

Страница 57: ...57 ...

Страница 58: ...58 ...

Страница 59: ...59 ...

Страница 60: ...m GREAT BRITAIN Tractel UK Limited Old Lane Halfway Sheffield S20 3GA United Kingdom Phone 44 114 248 22 66 Email sales uk tractel com ITALY Tractel Italiana SpA Viale Europa 50 Cologno Monzese Milano 20093 Italy Phone 39 02 254 47 86 Fax 39 02 254 71 39 Email infoit tractel com NETHERLANDS Tractel Benelux BV Paardeweide 38 Breda 4824 EH Netherlands Phone 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 Email s...

Отзывы: