Tractel dynafor LLX-TR Скачать руководство пользователя страница 3

MAX. 12.5 t

dynafor

®

kN daN lbs ton kg

STOP MAX      TARE

+ –

 00 00/000A

MAX. 12.5 t

dynafor

®

kN daN lbs ton kg

STOP MAX      TARE

+ –

 00 00/000A

0 - 250 kg

0,1 kg

0,5 kg

0 - 500 kg

0,2 kg

1 kg

0 - 1 250 kg

0,5 kg

2,5 kg

0 - 2 500 kg

1 kg

5 kg

0 - 5 000 kg

2 kg

10 kg

0 - 12 500 kg

5 kg

25 kg

0 - 25 000 kg

10 kg

50 kg

0 - 50 000 kg

20 kg

100 kg

0 - 100 000 kg

50 kg

200 kg

0 - 250 000 kg

100 kg

500 kg

Operation / Utilización / Utilizzo / Utilização

0,2 %

+/-

MAX. 12.5 t

dynafor

®

kN daN lbs ton kg

STOP MAX      TARE

+ –

 00 00/000A

+ 40 °C

- 10 °C

I.P. 65

I.P. 66 option

MAX. 12.5 t

MAX. 12.5 t

dynafor

®

A 0000

A 0000

MAX. 12.5 t

MAX. 12.5 t

dynafor

®

A 0000

A 0000

kN daN lbs ton kg

STOP MAX      TARE

+ –

MAX. 12.5 t

MAX. 12.5 t

dynafor

®

A 0000

A 0000

kN daN lbs ton kg

STOP MAX      TARE

+ –

MAX. 12.5 t

MAX. 12.5 t

dynafor

®

A 0000

A 0000

kN daN lbs ton kg

STOP MAX      TARE

+ –

MAX. 1

2.5 t

MAX. 

12.5 t

dynaf

or

®

A 000

0

A 000

0

kN da

N lbs t

on kg

STOP

 MAX

      TA

RE

+ –

Summary

General warning

Description and marking

Power Supply

Basic functions

Advanced functions

Caption Advanced functions 

Accessories

Caption Accessories

Operation

Indice

Consegne prioritarie

Descrizione e marcatura

Alimentazione

Funzioni di base

Funzioni avanzate

Legenda funzioni avanzate

Accessori

Legenda accessori

Utilizzo

Índice

Consignas prioritarias

Descripción y marcación

Alimentación

Funciones de base

Funciones avanzadas

Leyenda de funciones avanzadas

Accesorios

Leyenda de accesorios

Utilización

Sumário

Recomendações gerais

Descrição e marcação

Alimentação

Funções básicas

Funções avançadas

Legenda funções avançadas

Acessórios

Legenda acessórios

Utilização

GB

P

E

IT

Содержание dynafor LLX-TR

Страница 1: ...ajouce P 2775 086 S DOMINGOS DE PARNA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 P DK NL I E GB D L F TRACTEL POLSKA Sp z o o Al Jerozolimskie 56c PL 00 803 Warszawa T 48 22 64 44 252 Fax 48 22 25 39 114 TRACTEL LTD 1615 Warden Avenue Scarborough Ontario M1R 2TR T 1 416 298 88 22 Fax 1 416 298 10 53 TRACTEL CHINA Ltd 1507 Zhongyue Building 225 Fujian Zhong road 20001 SHANGHAI CHINA T 86 21 6322 5570 Fa...

Страница 2: ... de efectuar qualquer modificação que julgue útil nos aparelhos descritos neste manual Con el fin de mejorar constantemente sus productos el Grupo TRACTEL se reserva el derecho de hacer cual quier modificación que crea útil en los productos descritos en el presente manual Al fine di garantire il costante miglio ramento dei propri prodotti la Tractel Italiana si riserva di eseguire ogni modifica ch...

Страница 3: ...N daN lbs ton kg STOP MAX TARE MAX 12 5 t MAX 12 5 t dynafor A 0000 A 0000 kN daN lbs ton kg STOP MAX TARE MAX 12 5 t MAX 12 5 t dynafor A 000 0 A 000 0 kN daN lbs ton kg STOP MAX TARE Summary General warning Description and marking Power Supply Basic functions Advanced functions Caption Advanced functions Accessories Caption Accessories Operation Indice Consegne prioritarie Descrizione e marcatur...

Страница 4: ...raciones 3 Nunca aplicar al dynafor LLX una carga o un esfuerzo superior a la carga máxima de utiliza ción y nunca utilizarlo para una operación para la cual no está destinado Nunca aplicar al dyna for LLX esfuerzos de torsión o flexión sino únicamente tracción pura 4 Preservar su material contra todo choque sobre todo en la pantalla 5 Preservar su material contra toda intervención no controlada N...

Страница 5: ...ste ma operativo dovrà essere preceduto da unʼanalisi dei rischi specifici inerenti le funzioni operative messe in opera da parte dellʼutilizzatore o dellʼinstallatore del sistema stesso In questi casi dovranno essere prese misure idonee per evitare i rischi che potrebbero derivarne Recomendações gerais 1 Antes da sua utilização para segurança de manejo e eficácia do aparelho é indispensável conhe...

Страница 6: ...irección N 2 etc 7 Dirección N 7 Indirizzi Identificazione dei Dynafor Soltanto in C4 2 1 Indirizzo N 1 2 Indirizzo N 2 ecc 7 indirizzo N 7 Endereços Identificação do dynafor Unicamente em C4 2 1 Endereço N 1 2 Endereço N 2 etc 7 Endereço N 7 Memorization Automatic update of parameters Memorización Puesta en memoria automática de los nue vos parámetros Memorizzazione Messa in memoria automatica de...

Страница 7: ...ARE STOP MAX TARE 1 2 3 4 5 6 7 8 1 BNC plug Enchufe de BNC Presa BNC Ficha BNC 2 Batteries housing Alojamiento de las baterías Vano batterie Compartimento das baterias 3 T3 Peah hold key T3 Botón Carga de cresta T3 Tasto carico di picco T3 Botão Carga de pico 4 Low battery indicator Testigo de descarga de batería Spia scaricamento batteria Indicador de bateria fraca 5 T2 Tare function key T2 Botó...

Страница 8: ...GB The dynamometer is powered by three 1 5 V type AA LR6 type batteries Autonomy up to 350 h Important powering the infrared receiver involves continuous use of power which means that the batteries are running down even when the instrument is not use El dinamómetro es alimentado por tres pilas de 1 5 V tipo AA LR6 Autonomía de hasta 350 h Atención el receptor IR tiene un bajo consumo de energía in...

Отзывы: