background image

23

DE

•  

dynafor™-App  zur  Anzeige  der  Lastwerte  eines 

Sensors  auf  einem  Smartphone  oder  Tablet  über 

Bluetooth  in  bis  zu  30  m  unter  freiem  Himmel. 

Erhältlich für iOS und Android

5. 

Einsatz

 

Der  Sicherheitsbeauftragte  muss  sicherstellen, 

dass ein Sachkundiger mit der Installation des Produkts 

beauftragt wird. Der Sicherheitsbeauftragte muss sich 

vergewissern,  dass  der  Bediener  diese  Installations-, 

Betriebs- und Wartungsanleitung gelesen hat, bevor er 

das Produkt verwendet.

5.1. 

Einlegen der Batterien

Die drei 1,5-V-AA-Batterien wurden werksseitig eingelegt.

Entfernen  Sie  die  Isolierlasche,  die  aus  dem 

Batteriefach herausragt, um die Batterien zu aktivieren. 

Für einen nachfolgenden Batterieaustausch finden Sie 

die  entsprechenden  Informationen  in  Abschnitt  7.1. 

Batterieaustausch.

5.2. 

Installation

Während der Installation ist Folgendes absolut notwendig:

1. 

Stellen  Sie  sicher,  dass  der/die  Anschlagpunkt(e) 

der  Lastlinie  stark  genug  für  die  anzuwendende 

Kraft ist/sind.

2. 

Stellen  Sie  sicher,  dass  die  Hebeausrüstung  an 

beiden Enden des Produkts kompatibel ist und den 

geltenden lokalen Vorschriften entspricht.

3. 

Arretieren  Sie  die  Schäkel  durch  vollständiges 

Einschrauben des Stiftes. Der Stift des Lasthakens 

muss  ordnungsgemäß  mit  dem  Sicherungsstift 

arretiert  sein.  Stellen  Sie  sicher,  dass  die 

Sicherheitslasche  des  Hakens  vorhanden  ist  und 

ordnungsgemäß funktioniert.

4. 

Das Produkt muss sich von allein in der Kraftlinie 

ausrichten.

5. 

Batterien  im  Sensor  müssen  vorhanden  und  in 

gutem Zustand sein.

6. 

Verbinden  Sie  das  Produkt  über  die  Tractel-

App  mit  der  Remote-Anzeigeeinheit  oder  einem 

Smartphone.

7. 

Zwischen  Sensor  und  Anzeigekasten  muss  eine 

stabile Funkverbindung bestehen.

Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mit Zugkraft.

Das  Produkt  kann  in  alle  Richtungen  eingesetzt 

werden, einschließlich horizontal.

Das  Produkt  funktioniert  zufriedenstellend  in  einem 

Temperaturbereich  von  -20  °C  bis  +50  °C.  Für  den 

Einsatz außerhalb dieses Bereichs muss es über einen 

Wärmeschutz verfügen.

5.3. 

Sensor hochfahren

Schalten Sie immer zuerst den Sensor und erst dann die 

Remote-Anzeigeeinheit ein, ansonsten kann die Remote-

Anzeigeeinheit keine Funkverbindung aufbauen.

Durch  leichtes  Drücken  des  Schalters  Start/Stopp  in 

der  Mitte  der  Membran  wird  der  EIN/AUS-Schalter 

aktiviert. (Siehe Abb. 4., Element G.)

Wenn  das  Gerät  eingeschaltet  ist,  blinken  die  beiden 

roten LED gleichzeitig. 

5.4. 

Funktionen

5.4.1. 

Bedienung in Basiskonfiguration

Die  Basiskonfiguration  besteht  aus  einem  Set  aus 

einem einzelnen Sensor mit einer einzelnen Remote-

Anzeigeeinheit  bzw.  einem  einzelnen  Sensor  und 

einem  Smartphone,  auf  dem  die  dynafor

TM

-App  läuft. 

Ein  solches  Set  misst  die  Kraft  am  Sensor  und  zeigt 

das Ergebnis an. 

5.4.2. 

Automatisches Nullsetzen

Wenn  der  dynafor

TM

  Pro  eingeschaltet  wird,  steht  auf 

der Anzeige „0“, wenn die gemessene Kraft weniger als 

10 % der SWL des Produkts beträgt.

5.4.3. 

Informationen aus Sensor-LED

Betriebsmodus des Sensors

Sensor-LED blinkt

Messungen pro Sekunde

Batterielebensdauer

Stopp

Aus

Standard

blinkt 1 Mal pro Sekunde

4 pro Sekunde

300 h

Spar*

blinkt 1 Mal alle 4 Sekunden

1 Mal alle 4 Sekunden

1.000 h

Ruhe

blinkt 1 Mal alle 8 Sekunden

3.000 h

Spitzenlast

blinkt 2 Mal pro Sekunde

32 pro Sekunde

100 h

Batterien leer

Wie in den o. g. Modi, nur mit je einer LED

* Gemäß Standardeinstellung ab Werk wir automatisch in den Sparmodus gewechselt, wenn 5 Minuten lang keine Lastveränderung (10 % der SWL) eintritt. Der 

Ruhemodus ist individuell einstellbar. Siehe Handbuch der Remote-Anzeigeeinheit dynafor

TM

 HDD.

Содержание 293369

Страница 1: ...iding NL Manual de instalación de utilización y de mantenimiento Español Traducción del manual original ES Manuale dʼinstallazione dʼimpiego e di manutenzione Italiano Traduzione del manuale originale IT Manual de instalação de uso e de manutenção Português Tradução do manual original PT GB FR DE NL ES IT PT Pro series electronic dynamometer Dynamomètre électronique gamme Pro Elektronisches Dynamo...

Страница 2: ...2 A B C D E F G H I J K L M N Figure Abbildung Figuur Figura Φιγούρα Figur Kuva Figur Rysunek Рисунок Fig 1 ...

Страница 3: ... tyyppi type Typ тип B 5 type type Type type tipo tipo tipo τύπος type typ tyyppi type Typ тип C Fig 2 Fig 3A type type Type type tipo tipo tipo τύπος type typ tyyppi type Typ тип Fig 3C type type Type type tipo tipo tipo τύπος type typ tyyppi type Typ тип Fig 3B type type Type type tipo tipo tipo τύπος type typ tyyppi type Typ тип ...

Страница 4: ...4 ON OFF LED Fig 4 Fig 5 LED ON OFF ...

Страница 5: ...5 Fig 6 ...

Страница 6: ... safety requirements for the task to be performed These instructions must be made available to these users Protect your equipment from uncontrolled intervention 4 This product must be installed and put into operation in conditions that ensure the safety of the installer in accordance with applicable local regulations 5 Every time you use the product first inspect its condition and that of any acce...

Страница 7: ...environmental damage IMPORTANT When placed at the beginning of a paragraph it indicates instructions for preventing product failure or damage which would not directly endanger the life or health of operators or other individuals and or which may harm the environment NB When placed at the beginning of a paragraph it indicates the necessary precautions to apply for efficient and ergonomic installati...

Страница 8: ...nsioned according to the local regulations in force Display devices The dynafor HHD remote display unit offers multiple functionalities including the reading and management of 4 sensors up to a distance of 400 m in open air Codes 293609 when purchased simultaneously with a dynaforTM Expert or Pro sensor Code 293449 when purchased separately AL128 large display unit for high visibility 128 mm high ...

Страница 9: ...emote display unit and or a single sensor and a smartphone equipped with the dynaforTM App This set measures and displays the force at the sensor 5 4 2 Automatic zeroing When the dynaforTM Pro is switched on the associated display unit will show 0 providing the measured force is less than 10 of the SWL of the product 5 4 3 Information provided by the sensor LED Sensor operation MODE Sensor LED fla...

Страница 10: ...perature range of 20 C to 50 C Using the product if it has been subjected to a force above 110 of its SWL Using the product if it does not appear to be in good condition Using the product if the markings are missing or illegible Using the product with stainless steel accessories 7 Maintenance and periodic verification 7 1 Battery replacement The LEDs in the centre of the sensor s Start Stop button...

Страница 11: ...io frequency technology 2 4 GHz 2 4835 GHz owner range up to 400 m in open air RF radio power output dBm 9 5 Bluetooth technology BLE 4 0 2 4 GHz 2 4835 GHz range up to 30 m in open air BLE radio power output dBm 7 71 Weight kg 0 70 0 86 1 60 3 66 5 33 11 45 27 48 97 98 IP rating IP 64 IP 67 as option Operating temperature C 20 C à 50 C Sensor material Aluminium High strength Aluminium Batteries 3...

Страница 12: ...n expense NB This product complies with Industry Canada s RSS applicable to licence exempt radio apparatus The equipment may be operated under the following two conditions 1 it must not cause any interference and 2 the user of the device must be prepared to accept any radio interference received even if such interference is likely to affect the operation of the device In accordance with Industry C...

Страница 13: ... en place avant de continuer l utilisation de ce produit 3 Assurez vous que toute personne à qui vous confiez l utilisation de ce produit en connaît le maniement et est apte à assumer les exigences de sécurité que ce maniement exige pour l emploi concerné La présente notice doit être mise à sa disposition Préservez votre matériel de toute intervention incontrôlée 4 La mise en place et la mise en f...

Страница 14: ...rations de maintenance décrites et permises par le manuel Opérateur Personne utilisant le produit dans le respect des instructions du présent manuel EM Étendue de Mesure pleine échelle CMU Charge Maximale d Utilisation 2 2 Pictogrammes DANGER Placé au début d un paragraphe il indique les instructions destinées à éviter les blessures aux personnes allant de blessures légères à mortelles ainsi que l...

Страница 15: ...40977 type A Pro 6 5t 47926 105567 type B Pro 15t 112427 113227 type C Pro 25t 47946 51207 type C Pro 50t 47956 Sur mesure Pro 100t 38166 Sur mesure Pro 250t 93106 Sur mesure Pour les détails des accessoires de levage se référer à la fiche technique illustration des manille lyre en figure 2 et crochet tournant en figure 3 Les accessoires de levage non préconisés par Tractel doivent être correcteme...

Страница 16: ...e correctement dans une plage de température de 20 C à 50 C Pour une utilisation au delà de ces températures vous devez prévoir une protection thermique du produit 5 3 Mise en marche du Capteur Toujours allumer le capteur avant d allumer l afficheur déporté dans le cas contraire le l afficheur déporté ne pourra pas établir la liaison radio Une légère impulsion sur le bouton M A situé au centre de ...

Страница 17: ...age de personnes sans avoir fait une analyse de risques spécifique De modifier le produit D utiliser le produit au delà de sa CMU avec un effort statique ou dynamique De souder à l arc avec le produit dans le circuit de masse D exposer le produit à tout choc électrique et ou électromagnétique De démonter ou d ouvrir le produit D utiliser le produit pour des opérations autres que celles décrites da...

Страница 18: ...oitier électronique plastique Déchets banaux Carte électronique et afficheur Electronique Piles Accumulateur 10 Spécifications techniques Modèle Pro 1 Pro 3 2 Pro 6 5 Pro 15 Pro 25 Pro 50 Pro 100 Pro 250 CMU t 1 3 2 6 5 15 25 50 100 250 Coefficient de sécurité 4 Précision 0 2 EM à 21 C kg 2 6 4 13 30 50 100 200 500 Résolution kg 0 2 0 5 1 5 10 20 50 100 Fréquence de mesure Hz 4 Hz 32 Hz en mode ch...

Страница 19: ...identielle est susceptible de provoquer l interférence nuisible auquel cas l utilisateur sera tenu de corriger l interférence à ses propres frais NOTE Le présent produit est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes 1 il ne doit pas produire de brouillage et 2 l utilisateur du dispositif doit êt...

Страница 20: ... weiter verwendet werden kann 3 Vergewissern Sie sich dass alle Benutzer dieses Produkts mit seinem Betrieb vertraut und in der Lage sind die Sicherheitsanforderungen für die auszuführende Aufgabe anzuwenden Alle Benutzer müssen Zugriff auf diese Anleitung haben Schützen Sie Ihr Gerät vor unbeaufsichtigter Handhabung 4 Dieses Produkt muss unter Bedingungen installiert und in Betrieb genommen werde...

Страница 21: ...here Verwendung des in diesem Handbuch beschriebenen Produkts verantwortlich ist Sachkundiger Qualifizierte Person die mit dem Produkt vertraut und für die in diesem Handbuch beschriebenen und erlaubten Wartungsarbeiten zuständig ist Bediener Person die das Produkt in Übereinstimmung mit den Empfehlungen für den Gebrauch in diesem Handbuch verwendet MR MEASUREMENT RANGE Der vollständige Messbereic...

Страница 22: ...ort finden Sie Handbuch Einstellungszertifikat und Datenblatt 4 Zugehörige Ausrüstung Das Produkt ist mit folgender Ausrüstung kompatibel Hebeausrüstung Geschweifter Schäkel Wirbelhaken Dynafor Geschweifter Schäkel Wirbelhaken Pro 1 t 47916 40977 Typ A Pro 3 2 t 47916 40977 Typ A Pro 6 5 t 47926 105567 Typ B Pro 15 t 112427 113227 Typ C Pro 25 t 47946 51207 Typ C Pro 50 t 47956 Benutzerdefiniert P...

Страница 23: ...e Funkverbindung bestehen Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mit Zugkraft Das Produkt kann in alle Richtungen eingesetzt werden einschließlich horizontal Das Produkt funktioniert zufriedenstellend in einem Temperaturbereich von 20 C bis 50 C Für den Einsatz außerhalb dieses Bereichs muss es über einen Wärmeschutz verfügen 5 3 Sensor hochfahren Schalten Sie immer zuerst den Sensor und erst da...

Страница 24: ... dass zuvor alle Zugkräfte entfernt wurden Reinigen Sie das Produkt und lagern Sie es gemäß den Abschnitten 7 2 Andere Überprüfungen und 8 Transport und Lagerung 6 Anwendungsverbote FOLGENDE ANWENDUNGEN SIND VERBOTEN Siehe Abb 6 Verwenden des Produkts in einem Fahrsystem ohne zuerst eine spezifische Risikoanalyse durchgeführt zu haben Modifizieren des Produkts Verwenden des Produkts über die SWL h...

Страница 25: ...rocken gelagert werden Bei einer Temperatur zwischen 20 C und 60 C gelagert werden Vor chemischen mechanischen oder anderen Einflüssen geschützt werden 9 Produktentsorgung und Umweltschutz Das Produkt muss gemäß den im Einsatzland geltenden Vorschriften entsorgt werden Das Produkt erfüllt die Anforderungen der REACH Verordnung und der RoHS Richtlinie Es fällt nicht unter die WEEE Richtlinie Die ve...

Страница 26: ...A mm 216 216 248 319 357 446 559 797 B 192 8 193 8 214 1 269 8 301 6 371 2 454 2 609 1 C 21 5 21 5 28 8 46 5 57 4 78 8 107 6 162 1 D 79 92 113 119 132 152 196 329 E 23 23 32 51 61 90 129 180 G 39 39 39 62 65 91 133 5 Nicht von Bedeutung 11 Vorschriften und Normen Das in diesem Handbuch beschriebene Produkt erfüllt folgende Vorschriften und Normen Europäische Normen Maschinenrichtlinie 2006 42 EG R...

Страница 27: ...n und 2 der Benutzer des Gerätes muss auf die Aufnahme von Funkinterferenzen vorbereitet sein auch wenn solche Interferenzen den Betrieb des Gerätes vermutlich beeinträchtigen Gemäß Richtlinien von Industry Canada darf dieser Funksender mit einer Antenne betrieben werden deren Typ und maximale Verstärkung bzw weniger von Industry Canada für den Sender genehmigt wurde Um die Gefahren von Funkinterf...

Страница 28: ...weer in gebruik neemt 3 Zorg ervoor dat iedere gebruiker van dit product bekend is met de werking ervan en in staat is de veiligheidseisen toe te passen voor de uit te voeren taak Deze instructies moeten beschikbaar zijn voor al deze gebruikers Bescherm uw apparatuur tegen invloeden waarop u geen controle hebt 4 Dit product moet worden geïnstalleerd en in gebruik genomen onder omstandigheden die d...

Страница 29: ...ersoon of partij die verantwoordelijk is voor het beheer en veilig gebruik van het product dat in de handleiding wordt beschreven Technicus Gekwalificeerd persoon die bekend is met het product en verantwoordelijk is voor de onderhoudswerkzaamheden die in de handleiding worden beschreven en waar toestemming voor wordt verleend Operator Persoon die het product gebruikt in overeenstemming met de inst...

Страница 30: ... D Maximale sensorcapaciteit E Sensorbehuizing F Model G Aan uit start stop knop H Achterplaat I Schroefje om klepje te sluiten J J Klepje van het batterijvak K Batterijvak 3 x AA L Fabrikant M Serienummer N QR code die verwijst naar het tracinfo platform met handleiding aanpassingscertificaat en gegevensblad 4 Bijbehorende apparatuur Het product is compatibel met de volgende apparatuur Hijs en he...

Страница 31: ...e schroeven De gaffelhaak op de juiste manier te vergrendelen met de veiligheidspen U dient er ook zorg voor te dragen dat de veiligheidssluiting voor de haak aanwezig is en in goede staat verkeert 4 Zorg ervoor dat het product de ruimte heeft om vrij in de krachtlijn uit te kunnen lijnen 5 Controleer de aanwezigheid en de staat van de batterijen in de sensor 6 Verbind het product met de externe d...

Страница 32: ...aarde te bekijken en te controleren of de lading juist is verdeeld tussen de twee lieren Neem contact op met Tractel voor meer informatie over meerdere configuraties 5 5 Het product uitschakelen Om het product uit te schakelen houdt u de Start Stopknop 2 seconden ingedrukt zonder hier te hard op te drukken Als er geen variatie in de belasting is gaat het product na 20 minuten automatisch in de sla...

Страница 33: ... opnieuw te kalibreren zie sectie 3 1 Presentatie voordat het geldige certificaat verloopt Tractel kan deze diensten op aanvraag leveren 8 Transport en opslag Tijdens opslag en of transport moet het product Verpakt zijn in de originele verpakking en moeten de batterijen verwijderd zijn Opgeslagen worden op een droge locatie Opgeslagen worden bij een temperatuur tussen 20 C en 60 C Beschermd worden...

Страница 34: ... de sensor Aluminium Hoogwaardig aluminium Batterijen 3x AA Afmetingen zie figuur 5 A mm 216 216 248 319 357 446 559 797 B 192 8 193 8 214 1 269 8 301 6 371 2 454 2 609 1 C 21 5 21 5 28 8 46 5 57 4 78 8 107 6 162 1 D 79 92 113 119 132 152 196 329 E 23 23 32 51 61 90 129 180 G 39 39 39 62 65 91 133 5 Niet relevant 11 Voorschriften en normen Het in deze handleiding beschreven product voldoet aan het...

Страница 35: ...ferentie veroorzaken en 2 de gebruiker van het toestel moet bereid zijn om enige ontvangen radio interferentie te accepteren zelfs als zulke interferentie de bediening van het toestel waarschijnlijk beïnvloedt Conform de regelgeving van Industry Canada mag dit radiozendtoestel worden bediend met een antenne van een type en maximale versterking of minder zoals goedgekeurd voor het zendtoestel door ...

Страница 36: ...tinuar utilizando este producto deberá colocarlas en su sitio 3 Asegúrese de que los usuarios de este producto saben cómo funciona y conocen de qué manera aplicar las normas de seguridad a la tarea que vayan a realizar Estas instrucciones deben estar a disposición de estos usuarios Proteja su equipo para que no pueda usarlo personal no autorizado 4 Las condiciones de instalación y funcionamiento d...

Страница 37: ...stado de puesta en marcha o conexión de otros elementos para la puesta en marcha Supervisor persona o parte interesada responsable de la gestión del producto descrito en el manual y de la seguridad a la hora de utilizarlo Técnico persona experta y familiarizada con el producto se encuentra a cargo de las operaciones de mantenimiento contempladas en el manual y descritas en el mismo Operador person...

Страница 38: ...mero de serie N Código QR que dirige a la plataforma tracinfo que contiene el manual el certificado de regulación y la ficha de datos 4 Equipo asociado El producto es compatible con los siguientes equipos Accesorios de levantamiento Estribo Gancho giratorio dynafor Estribo Gancho giratorio Pro 1t 47916 40977 tipo A Pro 3 2t 47916 40977 tipo A Pro 6 5t 47926 105567 tipo B Pro 15t 112427 113227 tipo...

Страница 39: ...segurarse de que el cierre de seguridad del gancho esté presente y en buen estado de funcionamiento 4 dejar que el producto se alinee libremente en la línea de fuerza 5 comprobar que el sensor lleva las pilas puestas y comprobar su estado 6 Conectar el producto a la unidad de visualización remota o a un smartphone a través de la aplicación Tractel 7 Asegurarse de que haya un buen enlace de radio e...

Страница 40: ...orrectamente entre los dos cabrestantes Para obtener más información sobre configuraciones múltiples póngase en contacto con Tractel 5 5 Apagado del producto Para apagar el producto mantenga pulsado el botón de inicio parada durante 2 segundos sin pulsar demasiado fuerte Si no se produce ninguna variación de carga el producto pasará automáticamente al modo de descanso transcurridos 20 minutos Este...

Страница 41: ...lizar una recalibración con carácter anual para dicho ajuste consulte la sección 3 1 Presentación antes de que caduque el certificado y deje de ser válido Puede solicitar a Tractel que preste estos servicios 8 Transporte y almacenamiento Durante su almacenamiento y o transporte el producto debe ir metido en su embalaje original con las pilas aparte debe almacenarse en un entorno seco debe almacena...

Страница 42: ...imensiones véase la figura 5 A mm 216 216 248 319 357 446 559 797 B 192 8 193 8 214 1 269 8 301 6 371 2 454 2 609 1 C 21 5 21 5 28 8 46 5 57 4 78 8 107 6 162 1 D 79 92 113 119 132 152 196 329 E 23 23 32 51 61 90 129 180 G 39 39 39 62 65 91 133 5 Irrelevante 11 Normativa y estándares El producto que aparece descrito en este manual está en consonancia con Estándares europeos Directiva 2006 42 CE rel...

Страница 43: ...estar preparado para aceptar cualquier interferencia de radio recibida incluso si es probable que dicha interferencia afecte al funcionamiento del dispositivo De acuerdo con las normativas del Ministerio de Industria de Canadá este transmisor de radio puede utilizarse con una antena de un tipo y una ganancia máxima o inferior aprobados para el transmisor por el Ministerio de Industria de Canadá Pa...

Страница 44: ...stesso e siano in grado di attenersi ai requisiti di sicurezza richiesti dalla rispettiva applicazione Le presenti istruzioni devono essere a disposizione di tali utenti Proteggere l attrezzatura da avviamenti incontrollati 4 Il presente prodotto deve essere installato e messo in funzione in condizioni tali da garantire la sicurezza dell installatore in conformità con i regolamenti locali pertinen...

Страница 45: ...li nonché danni all ambiente IMPORTANTE posto all inizio di un paragrafo indica i comportamenti da adottare per prevenire guasti o danni al prodotto che potrebbero mettere indirettamente in pericolo la vita o la salute degli operatori o di altre persone e o danneggiare l ambiente NB posto all inizio di un paragrafo indica le necessarie precauzioni da mettere in atto per garantire che l installazio...

Страница 46: ...livello locale Dispositivi di visualizzazione L unità di visualizzazione remota dynafor HHD offre molteplici funzionalità tra cui la possibilità di leggere e gestire 4 sensori fino a una distanza di 400 m all aperto Codici 293609 quando acquistato insieme a un sensore dynaforTM Expert or Pro Codici 293449 quando acquistato separatamente Unità di visualizzazione ampia AL128 per una visibilità eleva...

Страница 47: ...a e o un singolo sensore e uno smartphone in cui è installata l app dynaforTM Il kit misura e visualizza la forza in corrispondenza del sensore 5 4 2 Azzeramento automatico Quando dynaforTM Pro viene acceso l unità di visualizzazione associata indica 0 se la forza misurata è inferiore al 10 del carico di esercizio SWL del prodotto 5 4 3 Informazioni fornite dal LED del sensore MODALITÀ di funziona...

Страница 48: ...dotto al di fuori dell intervallo di temperatura tra 20 C e 50 C Usare il prodotto se è stato sottoposto a una forza superiore del 110 al suo carico di esercizio SWL Usare il prodotto se non lo si ritiene in buono stato Usare il prodotto se le marcature sono assenti o illeggibili Usare il prodotto con accessori in acciaio inossidabile 7 Manutenzione e ispezione periodica 7 1 Sostituzione delle bat...

Страница 49: ...alizzazione max 110 dell SWL Durata utile delle batterie h Da 300 a 1 000 a seconda dell uso Tecnologia RF radiofrequenza 2 4 GHz 2 4835 GHz proprietaria portata fino a 400 m all aperto Potenza radio RF dBm 9 5 Tecnologia Bluetooth BLE 4 0 2 4 GHz 2 4835 GHz portata fino a 30 m all aperto Potenza radio BLE dBm 7 71 Peso kg 0 70 0 86 1 60 3 66 5 33 11 45 27 48 97 98 Grado di protezione IP IP 64 IP ...

Страница 50: ...tto è conforme allo standard RSS di Industry Canada applicabile agli apparecchi radio esenti da licenza L attrezzatura può essere usata alle seguenti due condizioni 1 non deve causare alcuna interferenza e 2 l utente del dispositivo deve essere pronto ad accettare la ricezione di eventuali interferenze radio anche qualora rischino di compromettere il funzionamento del dispositivo In conformità ai ...

Страница 51: ... ser afixadas antes de se continuar a utilizar este produto 3 Certifique se de que qualquer utilizador deste produto está familiarizado com a sua operação e é capaz de aplicar os requisitos de segurança para a tarefa a ser realizada Estas instruções devem ser disponibilizadas a estes utilizadores Proteja o seu equipamento contra intervenção não controlada 4 Este produto deve ser instalado e posto ...

Страница 52: ... familiarizada com o produto responsável pelas operações de manutenção descritas e permitidas no manual Operador indivíduo que utiliza o produto em conformidade com as instruções neste manual MR intervalo de medição escala completa SWL carga de trabalho segura 2 2 Pictogramas PERIGO quando inserido no início de um parágrafo indica instruções para prevenir lesões que variam de danos menores a fatai...

Страница 53: ...A Pro 6 5t 47926 105567 tipo B Pro 15t 112427 113227 tipo C Pro 25t 47946 51207 tipo C Pro 50t 47956 Personalizado Pro 100t 38166 Personalizado Pro 250t 93106 Personalizado Para obter detalhes sobre acessórios de elevação consulte a ficha técnica ilustração das manilhas curvas na Figura 2 e gancho giratório na Figura 3 Os acessórios de elevação não recomendados pela Tractel devem ser corretamente ...

Страница 54: ...lmente O produto funciona satisfatoriamente num intervalo de temperatura de 20 C a 50 C Para utilização para além dessas temperaturas o produto deve ter proteção térmica 5 3 Iniciar o sensor Ligue sempre o sensor antes de ligar a unidade de exibição remota caso contrário a unidade de exibição remota não será capaz de estabelecer a ligação de rádio Um leve impulso no botão Iniciar Parar localizado ...

Страница 55: ...a 6 Utilizar o produto num sistema para transporte humano sem primeiro realizar uma análise de risco específica Modificar o produto Utilizar o produto para além da sua SWL com forças estáticas ou dinâmicas Soldadura por arco com o produto no circuito de terra Expor o produto a qualquer choque elétrico e ou eletromagnético Desmontar ou abrir o produto Utilizar o produto para operações que não aquel...

Страница 56: ...síduo comum Placa de circuito impresso e visor Eletrónica Baterias Acumulador 10 Especificações técnicas Modelo Pro 1 Pro 3 2 Pro 6 5 Pro 15 Pro 25 Pro 50 Pro 100 Pro 250 SWL t 1 3 2 6 5 15 25 50 100 250 Coeficiente de segurança 4 Precisão 0 2 EM a 21 C kg 2 6 4 13 30 50 100 200 500 Resolução kg 0 2 0 5 1 5 10 20 50 100 Frequência de medição Hz 4 Hz 32 Hz em modo de carga de ponta 1 Hz em modo eco...

Страница 57: ...ento numa área residencial pode causar interferência prejudicial em cujo caso o utilizador deve eliminar a interferência por conta própria NB este produto está em conformidade com as RSS da Industry Canada aplicáveis a aparelhos de rádio isentos de licença O equipamento pode ser operado sob as duas condições a seguir 1 não deve causar qualquer interferência e 2 o utilizador do dispositivo deve est...

Страница 58: ...manager Directeur Général gerente general Direttore generale Generaldirektor Algemeen manager Director Geral Daglig leder Toimitusjohtaja Daglig leder VD Γενικός διευθυντής Główny menadżer Главный управляющий Vezérigazgató Generální ředitel Управител Manager general Generálny riaditeľ Generalni direktor Also responsible for technical documentation Aussi responsable de la documentation technique Ta...

Страница 59: ...UNIÓN belüli forgalmazás megkezdésének időpontjában érvényben lévő vonatkozó műszaki biztonsági szabályoknak ALKALMAZOTT RENDELKEZÉSEK Lásd alább N L VERKLAART DAT De in hieronder beschre ven uitrusting conform de technische veiligheids voorschriften is die van toepassing zijn op de datum van de marktintroductie in de EUROPESE UNIE door de fabrikant TOEGEPASTE SCHIKKINGEN Zie hieronder C Z POTVRZU...

Страница 60: ...s követelmények a 2014 53 EU irányelv III mellékletében előírtak szerint elvégezte a termék műszaki kialakításának felülvizsgálatát és kiadta a N RED EU s felülvizsgálati tanúsítványt Lásd alább N L De aangemelde instantie LCIE NB 0081 heeft een beoordeling uitgevoerd van het technische ontwerp van het product artikel 3 2 essentiële vereiste zoals gespecificeerd in annex III van Europese Richtlijn...

Страница 61: ...DUNG TOEPASSING APLICAÇÃO ANVENDELSE KÄYTTÖ BRUKSOMRÅDE ANVÄNDNING ΕΦΑPΜΓΗ ZASTOSOWANIE ПРИМЕНЕНИЕ ALKALMAZÁSITERÜLET APLIKACE ПРИЛОЖЕНИЕ DOMENIUDEAPLICARE APLIKÁCIA UPORABA Hoisting accessories Accessoires de levage Accesorios de elevación Accessori disollevamento Lastaufnahmemittel Hijsaccessoires Acessórios de elevação Tilbehør til ophejsning Nostolisälaitteet Løftetilbehør Lyfttillbehör ΕÍαρτή...

Страница 62: ...e Jules Guesde 69230 St Genis Laval France Phone 33 4 78 50 18 18 Fax 33 4 72 66 25 41 Email info tractelsolutions tractel com GREAT BRITAIN Tractel UK Limited Old Lane Halfway Sheffield S20 3GA United Kingdom Phone 44 114 248 22 66 Email sales uk tractel com ITALY Tractel Italiana SpA Viale Europa 50 Cologno Monzese Milano 20093 Italy Phone 39 02 254 47 86 Fax 39 02 254 71 39 Email infoit tractel...

Отзывы: