Toyotomi Zibro RC-320 Скачать руководство пользователя страница 23

!

!

!

'

 

R

C

   DAS STARTEN DES HEIZoFENS

Ein neuer Ofen verursacht zu Beginn etwas Geruch. Sorgen Sie deswegen für 
zusätzliche Belüftung oder starten Sie den Ofen das erste Mal außerhalb des 
Wohnraumes.

Wenn Sie den Heizofen zum ersten Mal benutzen, müssen Sie nach dem Einsetzen 
des Brennstofftanks ca. 30 Minuten warten, bevor Sie den Ofen  starten, damit 
sich der Docht mit Brennstoff vollsaugen kann. Dies trifft auch zu, wenn Sie den 
Heizofen vollständig leer gebrannt haben, beziehungsweise nach Austausch des 
Dochtes.

Achten Sie vor dem Starten des Heizofens darauf, daß sich noch genügend 
Brennstoff im Tank befindet (mit Hilfe der Brennstoffanzeige 

) (Grün=voll, 

Rot=leer).

Starten Sie den Heizofen immer über die Drehregler 

.

Niemals Streichhölzer oder ein Feuerzeug benutzen.

Hierbei gehen Sie wie folgt vor:

1  Drehen Sie den Drehregler 

 nach rechts bis zum Anschlag (Abb. L). 

  Mit einem gewissen Druck könnten Sie den Drehregler dann noch etwas 

 

weiter drehen, er federt dann jedoch von selbst wieder zurück.

 

So wird der Docht auf die höchste Position eingestellt und das 

 

Sicherungssystem aktiviert.

Haben Sie das Heizgerät gestartet und es schaltet sich kurz danach wieder aus, 
müssen die Batterien ausgetauscht werden. Am besten verwenden Sie dazu neue 
Alkaline-Batterien (4 x Größe D).

Sollte bei erster Benutzung des Ofens der Flammenregler nicht verriegelt sein, 
drehen Sie dann den Flammenregler (Abb. M) erst ganz nach links, bevor Sie den 
Docht für die Zündung in die höchste Position einstellen 

(Kapitel C)

.

Vor dem Starten des Heizofens immer kontrollieren, ob die Brennerkopf 

 

gerade 

steht, indem Sie den Handgriff 

 kurz nach links und rechts schieben (Abb. E). 

Dies muß ohne Schwierigkeiten möglich sein. Wenn der Brennerkopf schräg steht, 
führt dies zu Rauch- und Rußentwicklung.

D

   DAS BRENNEN DES oFENS

Nachdem der Heizofen gestartet wurde, dauert es 30 Minuten, bevor Sie 
kontrollieren können, ob der Ofen gut brennt. Eine zu hohe Flamme kann 
Rauch- und Rußentwicklung verursachen, während eine zu niedrige Flamme zu 
Geruchsbildung fuhren kann. Auf der Seite neben dem Faltblatt können Sie sehen, 
wie hoch die Flamme minimal und maximal brennen (Abb. R) sollte.

L

M

E

22

Содержание Zibro RC-320

Страница 1: ...NUAL PAGE 2 DE GEBRAUCHSANWEISUNG PAGE 16 FR MANUAL D UTILISATION PAGE 32 NL GEBRUIKSAANWIJZING PAGE 48 ES INSTRUCCIONES DE USO PAGE 64 IT ISTRUZIONI D USO PAGE 78 PT MANUAL DE INTRUÇÕES PAGE 92 DK BrugERVEJLEDNING PAGE 106 ...

Страница 2: ...ertification de l application NF 128 Se reporter à la notice jointe à l appareil et à la plaque de sécurité sur l appareil CONFORME A LA NORME NF D 35 300 1992 NF EN 60335 1 Mai 2013 NF EN 50106 septembre 2009 ET AUX DECRET 92 1280 et DECRET 2004 954 AUX SPECIFICATIONS COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LES REGLES DE CERTIFICATION DE LA MARQUE NF 128 Sécurité du dispositif d allumage Débit calorifique E...

Страница 3: ...ys pursuing our business philosophy sharing joys in daily living We will continue to research develop and manufacture products that match people s lifestyle for efficiency safety and comfort We hope that you ll enjoy your Toyotomi appliance for years to come We invite you to read this instruction manual first to ensure the maximum lifetime for this appliance Get to know us better visit us at www t...

Страница 4: ...he heater burns well refer to Section D Switch off the heater refer to Section E 1 2 3 4 5 6 7 As a fire precaution the tank must be filled either when the heater has been switched off or in another room than the room where the heater is installed Always ensure that the tank is closed properly after filling it at a safe distance from all sources of heat and open flames see chapter B The first time...

Страница 5: ... Your heater was designed to operate exclusively on fuel for liquid fuel operated mobile heaters in accordance with the Decrees of 18 07 2002 and 25 06 2010 The use of other fuels is forbidden Ask your dealer or check our website for the addresses of our retailers The liquid fuel operated mobile heater is intended as an extra heater and not as a continuous source of heat Especially for United King...

Страница 6: ...aces where harmful gasses or fumes may be present e g exhaust gasses or paint fumes 9 The top plate of the heater becomes hot DO NOT cover the heater there is a risk of fire Avoid any contact with the top plate and grille 10 ALWAYS make sure that there is sufficient ventilation 11 This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilit...

Страница 7: ...place The combustion chamber is positioned correctly when it can be smoothly moved a little to the left and to the right by its handle Fig E Close the grill Slightly lift it to reposition it in its slot Open the lid of the removable tank and remove the piece of cardboard 3 Fill the removable tank as indicated in Section B 4 By removing the screw to remove the cover and insert the batteries into th...

Страница 8: ...re the cover at the rear of the heater Clean off any spilled fuel 8 Check whether the fuel cap is straight and tightened properly Reinstall the removable tank in the heater cap down Close the lid Be sure to tighten the fuel tank cap and confirm that there is no leakage of the fuel when the cap side is placed down Then insert the removable fuel tank into the heater C IGNITING THE HEATER A new heate...

Страница 9: ...ing that is too low may be caused by insufficient fuel fill the tank poor fuel quality contact your dealer insufficient ventilation put window or door ajar wastage of the wick contact your dealer or replace the wick refer to Section M When there is insufficient ventilation in the room an intermittent buzzer will be heard and the VENT lamp Yellow will be lit When this signal is given ensure that th...

Страница 10: ...tioning cannot be solved from the directions below please contact your dealer THE HEATER DOES NOT IGNITE The batteries are not positioned correctly in the holder Check Fig F There is not enough power left in the batteries for the ignition Replace Fig F You have run out of fuel from the tank or the wick has been replaced After having refilled and replaced the removable tank wait for 30 minutes befo...

Страница 11: ...ce procedure 3 if the sound does not change even after the replacement of the battery Do not dispose of old batteries along with the other domestic waste Follow the locally applicable regulations regarding the disposal of domestic chemical waste 2 THE WICK To extend the glass fibre wick life you must occasionally let the heater burn until the tank is completely emptied and the heater extinguishes ...

Страница 12: ... A and as specified J TRANSPORTATION Take the following measures to avoid fuel leakage during the transportation of the heater 1 Let the heater cool down 2 Remove the removable tank from the heater and remove the fuel filter Fig P Some drops may leak from the filter keep a cloth at hand Store the fuel filter and the removable tank outside the heater 3 Place the transportation cap into the position...

Страница 13: ...resent the original dated proof of purchase provided no changes have been made to it 6 The warranty will not apply to damages caused by actions not in compliance with the Directions for Use neglect and the use of an incorrect type of fuel or fuel past its use by date The use of incorrect fuel can even be dangerous 7 Transportation costs and the risks involved during the transportation of the heate...

Страница 14: ...ve the wick from the wick holder Ensure that you are wearing gloves and that you have a container in which to put the old wick 9 Put the wick holder back into position in such a way that the holes in the wick holder are directly above the inner sides of the recesses in the burner Ensure that the holes are facing down 10 Fold a new wick and place it in the wick holder Push the three wick pins into ...

Страница 15: ...case repeat the procedure from 10 14 Remove the knurled wick adjustment knob and adjust the wick position to 1 15 Put the cabinet back into position and tighten the three screws Put the knurled adjustment knob back into posi tion Now put the combustion chamber back into posi tion Check that it is level by sliding it slightly to the left and the right by its handle Close the grill 16 Put the filled...

Страница 16: ...djustment knob Battery holder Combustion chamber Combustion chamber handle Fuel indicator Grill Lid for removable tank Removable tank Fuel gauge of removable tank Wick height lock Spark ignition Air quality control system Information display E Guard A B C 4 E F G H I J K L M N ...

Страница 17: ...t nur in Japan sondern auch in allen Ländern auf der Welt in denen die Produkte verkauft werden Effizienz Sicherheit und Komfort sind oberste Ziele bei Toyotomi Wir hoffen dass Sie Ihr Toyotomi Produkt viele Jahre geniessen können Bitte lesen Sie zunächst sorgfältig die Anleitung um Ihr Gerät optimal einzusetzen Informieren Sie sich auch über unsere anderen Produkten Besuchen Sie uns auf www toyot...

Страница 18: ...lter muss in einem anderen Raum als dem in dem sich der Heizofen befindet gefüllt werden Sorgen Sie immer dafür dass der Brennstoffbehälter nach dem Füllen gut verschlossen ist Achten Sie beim Füllen darauf dass sich der Behälter in einer sicheren Entfernung von Wärmequellen und offenen Flammen befindet siehe Kapitel B Das erste Mal wird Ihr Heizofen während des Brennens noch kurz neu riechen Lage...

Страница 19: ...wird beide Öffnungen müssen einen Querschnitt von mindestens 50 cm2 haben Dies ist ebenfalls empfehlenswert bei Räumen die besonders gut isoliert oder zug frei sind und oder über 1500 m liegen Benutzen Sie den Heizofen nicht in Keller oder anderen unterirdisch gelegenen Räumen Änderungen am Sicherheitssystem sind unzulässig und würden die Garantie einer einwandfreien Funktion des Luftfühlers nicht...

Страница 20: ...r von Mauern Gardinen Möbeln Sprühdoce und Gas Zylinder befindet Bewahren Sie den Brennstofftank NICHT neben dem Ofen auf 4 Benutzen Sie den Heizofen NICHT in staubigen Räumen und NICHT an Stellen an denen es stark zieht In beiden Fällen erhalten Sie keine optimale Verbrennung 5 Schalten Sie den Heizofen aus bevor Sie das Haus verlassen oder zu Bett gehen 6 Lagern und transportieren Sie den Brenns...

Страница 21: ...erial unter der Brennerkopf Abb D Setzen Sie den Brennerkopf wieder ein Der Brennerkopf steht richtig wenn sie sich ohne Schwierigkeiten mit dem Handgriff etwas nach links und rechts verschieben lässt Abb E Schließen Sie das Gitter in dem Sie es leicht anheben um es wieder in die Kerbung einrasten zu lassen Öffnen Sie den Deckel des Brennstofftanks und entfernen Sie das Stückchen Karton 3 Befüllen...

Страница 22: ...en Schlauch stecken Sie dann in die Öffnung des Brennstofftanks 4 Den weißen Knopf oben auf der Pumpe zudrehen nach rechts 5 Einige Male die Pumpe drücken bis der Brennstoff in den Brennstofftank fließt Sobald dies der Fall ist brauchen Sie nicht mehr zu drücken 6 Achten Sie während des Füllvorgangs auf die Brennstoffanzeige des Brennstofftanks Abb J Wenn Sie sehen daß der Tank fast voll ist stell...

Страница 23: ...selbst wieder zurück So wird der Docht auf die höchste Position eingestellt und das Sicherungssystem aktiviert Haben Sie das Heizgerät gestartet und es schaltet sich kurz danach wieder aus müssen die Batterien ausgetauscht werden Am besten verwenden Sie dazu neue Alkaline Batterien 4 x Größe D Sollte bei erster Benutzung des Ofens der Flammenregler nicht verriegelt sein drehen Sie dann den Flammen...

Страница 24: ...n Der Ofen ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet das für eine automatische Abschaltung des Ofens sorgt sobald Sie den Brennstofftank länger als 5 Sekunden aus dem Ofen heben Wenn Sie den Ofen wieder in Betrieb nehmen möchten müssen Sie den Brennstofftank wieder einsetzen und die im Kapitel C beschriebenen Schritte befolgen E DAS AUSSCHALTEN DES HEIZOFENS Drücken Sie die Abschalt Taste Die F...

Страница 25: ...zsaison mit neuem und richtigem Brennstoff an Sie benutzen einen falschen Brennstoff Siehe KORREKTER BRENNSTOFF Kapitel Wichtig zu wissen Staubanhäufung im unteren Bereich des Heizofens Wenden Sie sich an Ihren Händler Die Dochthöhe ist nicht richtig eingestellt Siehe Kapitel F DER HEIZOFEN GEHT LANGSAM AUS Der Brennstofftank ist leer Siehe Kapitel B Es befindet sich Wasser im Filter Trocknen Sie ...

Страница 26: ...e den Heizofen von Zeit zu Zeit vollständig leer brennen lassen bis er von selbst ausgeht Tun Sie dies sobald Sie merken daß die Flamme etwas schwächer wird Da dieser Vorgang etwas Geruch verursacht empfehlen wir Ihnen dies außerhalb des Wohnbereiches zu tun 3 ELEKTRODEN Bei einer Verschmutzung der Elektroden durch Kohlenstoff oder Teer diese reinigen Beim Eintauchen der Elektroden in den Docht ka...

Страница 27: ...den Entsorgen Sie übriggebliebenen Brennstoff gemäß den Vorschriften die in Ihrer Gemeinde für chemische Kleinabfälle gelten Beginnen Sie jede neue Heizsaison immer mit neuem Brennstoff Beachten Sie wieder die Gebrauchsanweisung wie beschrieben ab Kapitel A wenn Sie den Heizofen erneut in Betrieb nehmen J TRANSPORT Um zu verhindern daß der Heizofen während des Transportes Brennstoff verliert müsse...

Страница 28: ...Nicht Original Teile montiert oder Reparaturen durch Dritte am Heizofen ausgeführt wurden 4 Teile die normalem Verschleiß ausgesetzt sind wie die Zündspirale die Batterien der Docht und die Syphonpumpe fallen nicht unter die Garantie 5 Die Garantie gilt ausschließlich unter Vorlage der datierten Originalrechnung auf der keine Veränderungen vorgenommen wurden 6 Die Garantie gilt nicht bei Schäden d...

Страница 29: ...nehmen Bei diesem Arbeitsgang eventuell Gummi Handschuhe anziehen und einen Behälter Bereitstellen in den Sie den alten Docht legen können 9 Den leeren Dochthalter wieder so einsetzen dass die Löcher des Dochthalters über den Aussparungen des Brenners an der Innenseite liegen Achten Sie darauf dass die Löcher nach unten zeigen 10 Einen neuen Docht falten und in den Dochthalter einsetzen Die drei D...

Страница 30: ...im Dochtmechanismus fixiert und es müssen die Schritten ab 10 wiederholt werden 14 Ziehen Sie den Drehregler vom Ofen ab und stellen Sie die Dochthöhe auf Stufe 1 15 Das Gehäuse wieder aufsetzen und die Schrauben fest drehen Den Drehregler und danach die Brennerkopfes wieder einsetzen Kontrollieren Sie ob diese gerade steht indem Sie mit den Handgriff leicht nach links und rechts schieben Das Gitt...

Страница 31: ... 30 ...

Страница 32: ...ehregler Batteriefach Brennerkopf Handgriff Brennerkopf Brennstoffanzeige Gitter Deckel Brennstofftank Brennstofftank Brennstoffanzeige Brennstofftank Dochthöhe Spark Zündung Überwachungssyste m für Luftqualität Informationsdisplay E Guard A B C 4 E F G H I J K L M N 31 ...

Страница 33: ...de véhicules dans les pièces insuffisamment aérées ou situées en dessous du niveau du sol L utilisation de cet appareil dans des locaux recevant du public ERP est conditionnée à une démarche réglementée il est impératif de se renseigner auparavant Ne jamais intervenir sur les dispositifs de sécurité du chauffage de façon générale les réparations le remplacement des pièces importantes et le travail...

Страница 34: ...ne bien voir le chapitre D Eteignez l appareil mobile de chauffage à combustible liquide voir le chapitre E 1 2 3 4 5 6 7 Le remplissage du réservoir doit se faire sécurité contre l incendie soit appareil à l arrêt soit dans un autre local que celui où est installé le chauffage Dans tous les cas l utilisateur doit vérifier la bonne fermeture de son réservoir rechargé en dehors de toute source de c...

Страница 35: ...des enfants sans surveillance à proximité pour éviter tous risques de brûlure ou d incendie PARTICULIÈREMENT POUR LA FRANCE Votre appareil de chauffage a été conçu pour fonctionner uniquement avec un combustible pour chauffage mobile à com bustible liquide conforme aux arrêtés du 18 7 2002 et du 25 6 2010 L usage de tout autre combustible est interdit Réclamez les chez votre revendeur ou consultez...

Страница 36: ...chaleur ou à des écarts de température extrêmes Conservez le combustible TOUJOURS dans un endroit frais sec et sombre la lumière solaire dégrade la qualité du combustible 8 N UTILISEZ JAMAIS l appareil dans des endroits où des gaz solvants ou vapeurs nocives par exemple gaz d échappement ou vapeurs de peinture peuvent être présents 9 Le plateau supérieur et la grille devant deviennent chauds L app...

Страница 37: ...z le brûleur en place Le brûleur se trouve bien positionné si à l aide de la poignée vous pouvez le déplacer sans effort légèrement à gauche et à droite fig E Fermez la grille Soulevez là légèrement pour la positionner correctement dans son emplacement Ouvrez le couvercle du réservoir amovible et retirez la cale de carton 3 Remplissez le réservoir amovible en suivant les instructions du chapitre B...

Страница 38: ...7 Ne laissez pas le combustible encore présent dans la pompe remettez le dans le bidon et retirez la pompe avec soin Vissez le bouchon du réservoir minutieusement sur le réservoir fig K à l aide du bouchon ouverture main propre Essuyez le combustible éventuellement renversé 8 Vérifiez que le bouchon du réservoir est bien vissé Remettez le réservoir amovible dans l appareil bouchon en bas Refermez ...

Страница 39: ... brûleur est bien vertical en le bougeant légèrement à l aide de la poignée vers la gauche et vers la droite fig E Cela doit s effectuer sans forcer Si le brûleur est mal positionné il se formera de la fumée et de la suie D FONCTIONNEMENT DE L APPAREIL Après allumage de l appareil il vous faut attendre 30 minutes avant de pouvoir contrôler si l appareil fonctionne bien Les hauteurs maximales et mi...

Страница 40: ...mps d utilisation la combustion ne s effectue plus suffisamment chapitre D Dans ce cas vous pouvez régler la hauteur de la mèche Eteignez l appareil Procédez comme suit 1 Appuyez sur le bouton d extinction fig N 2 Tirez le bouton central de l appareil de manière à ce que le verrouillage soit visible 3 Mettez la bague plastique entre le pouce et l index et tirez la vers l avant Tournez la bague de ...

Страница 41: ...te Voir chapitre F L APPAREIL S ÉTEINT LENTEMENT Le réservoir amovible est vide Voir le chapitre B Il y a de l eau dans le filtre Asséchez le filtre chapitre H fig P Il y a de l eau dans le réservoir inférieur Consultez votre revendeur Le haut de la mèche s est durci L appareil doit consommer tout son combustible chapitre H Utilisez le propre combustible Vous utilisez un combustible usagé Commence...

Страница 42: ...mes d allumage Ensuite fixez la position des électrodes en suivant la procédure de fixation de la position de la mèche Assurez vous de ne pas verser de l eau sur les électrodes 4 LE FILTRE COMBUSTIBLE Vérifiez aussi régulièrement le filtre à combustible Enlevez le réservoir amovible hors de l appareil puis retirez le filtre à combustible fig P Ayez un chiffon à portée de main pour essuyer le combu...

Страница 43: ...ez le bien 4 Transportez l appareil toujours en position verticale K SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Allumage électrique Combustible Combustible liquide pour appareils mobilesdechauffage Arrêtédu25 06 2010etdu18 7 2002 Puissance calorifique max 267 g h 3200 Watt Puissance calorifique min 216 g h 2590 Watt Conseiller pour des pièces normalement minimum 55 maximum 120 airées m3 Ne convient pas pour des pi...

Страница 44: ... la garantie 5 La garantie s applique uniquement si vous présentez le bon d achat d origine daté et ne portant pas de modifications 6 La garantie ne s applique pas en cas de dommage occasionné par des manipulations non conformes au manuel d utilisation par une négligence ou par l usage de combustible non approprié ou usagé Un combustible non approprié peut même être dangereux 7 Les frais d expédit...

Страница 45: ...e du support du brûleur puis retirez la mèche Prévoyez d avance des gants et un bac pour y mettre la mèche usagée 9 Remettez en place l anneau mèche vide Faites en sorte que les trous de l anneau mèche coïncident à l intérieur avec les ouvertures du brûleur Assurez vous que les trous sont orientés vers le bas 10 Pliez une mèche neuve et placez la dans le support du brûleur Poussez les 3 broches de...

Страница 46: ...ment pla cée dans le mécanisme de la mèche Il convient alors de répéter la procédure depuis le point 10 14 Retirez ensuite le bouton central et mettez la position de mèche sur 1 15 Remettez le manteau en place et serrez les vis du man teau Remettez le bouton central en place Remettez le brûleur en place Verifiez si le brûleur est est bien verti cal en le bougeant lègèrement à l aide de la poignée ...

Страница 47: ... 46 ...

Страница 48: ...ment des piles Brûleur Poignée du brûleur Indicateur du combustible Grille Couvercle de réservoir amovible Réservoir amovible Jauge de combustible du réservoir amovible Verrouillage L allumeur à piezzo Systeme de controle de qualité d air Afficheur numérique E Guard A B C 4 E F G H I J K L M N ...

Страница 49: ...delen van vreugde in het dagelijks leven We zullen blijven doorgaan met het onderzoeken ontwikkelen en produceren van producten die overeenkomen met een levensstijl voor efficiëntie veiligheid en comfort Wij hopen dat u vele jaren van uw Toyotomi product zult genieten Voordat u uw nieuwe kachel in gebruik neemt vragen wij u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te nemen zodat u gegarandeerd bent...

Страница 50: ...hel goed brandt zie hoofdstuk D Schakel de kachel uit zie hoofdstuk E 1 2 3 4 5 6 7 Als brandbeveiliging moet de tank gevuld worden wanneer de kachel uitstaat óf in een andere ruimte dan waar de kachel geïnstalleerd is Zorg er voor dat de tank op de juiste wijze gesloten is na het vullen op een veilige afstand van warmtebronnen en open vuur zie hoofdstuk B De eerste keer zal uw kachel tijdens het ...

Страница 51: ...deerd kan worden Raadpleeg uw dealer in geval van twijfel Houd er rekening mee dat de grille en de bovenplaat warm worden Bij afdekking van het apparaat bestaat er brandgevaar Houd het apparaat buiten de reikwijdte van kinderen als gevolg van de hoge temperatuur van de buitenkant van de kachel SPECIAAL VOOR FRANKRIJK uw kachel is voor het gebruik van watervrije en zui vere petroleum van hoge kwali...

Страница 52: ... gordijnen meubels spuitbus en gascylinder De jerry can NIET naast de kachel opslaan 4 Gebruik de kachel NIET in stoffige ruimtes en niet op plaatsen waar het sterk tocht In beide gevallen krijgt u geen optimale verbranding 5 Zet de kachel uit voordat u vertrekt of naar bed gaat 6 Bewaar en vervoer de brandstof uitsluitend in de daarvoor bestemde wisseltankjes en jerrycans 7 Zorg ervoor dat de bra...

Страница 53: ...ug op zijn plaats De verbrandingskamer staat goed als u hem met de handgreep soepel een beetje naar links en rechts kunt schuiven fig E Sluit de grille Licht hem een beetje op om vervolgens de grille in de inkeping te laten vallen Open de deksel van de wisseltank en verwijder het stukje karton 3 Vul de wisseltank zoals aangegeven in hoofdstuk B A B C D 12 Dit apparaat kan worden gebruikt door kind...

Страница 54: ... de wisseltank fig I De geribbelde slang steekt u in de opening van de wisseltank 4 Draai de knop bovenop het pompje vast naar rechts 5 Knijp enkele keren in het pompje totdat de brandstof in de wisseltank stroomt Als dat eenmaal het geval is hoeft u niet meer te knijpen 6 Let tijdens het vullen op de brandstofmeter van de wisseltank fig J Als u ziet dat deze vol is stop dan met vullen door de kno...

Страница 55: ...r vanzelf terug Zo zet u de kous in de hoogste stand en stelt u de beveiliging in werking Wanneer de kachel kort na het aanmaken weer uitschakelt dienen de batterijen vervangen te worden Het best kunt u nieuwe alkaline batterijen gebruiken 4 x type D De kachel is sinds kort in gebruik en de draaiknop wordt niet vergrendeld Draai de draaiknop fig M eerst geheel linksom alvorens de kous in de hoogst...

Страница 56: ...isseltank weer terug te plaatsen en de stappen te volgen zoals beschreven in hoofdstuk C E HET UITZETTEN VAN DE KACHEL U schakelt de kachel uit door de UIT toets in te drukken De vlam zal dan na enige tijd vanzelf doven fig N F HET VERSTELLEN VAN DE KOUSHOOGTE Na verloop van tijd is de verbranding niet meer hoog genoeg hoofdstuk D In dat geval kunt u de koushoogte verstellen om de verbranding te v...

Страница 57: ...ogte is niet goed ingesteld Zie hoofdstuk F DE KACHEL GAAT LANGZAAM UIT De wisseltank is leeg Zie hoofdstuk B Er zit vocht in het zeefje Maak het zeefje droog hoofdstuk H fig P Er zit vocht in het onderreservoir Raadpleeg uw dealer De kous is aan de bovenzijde verhard Kachel helemaal leegbranden hoofdstuk H Gebruik de juiste brandstof U gebruikt verouderde brandstof Begin elk stookseizoen met nieu...

Страница 58: ...stof of teer kunt u de elektroden schoonmaken De ontsteking kan defect raken als de elektroden teveel in aanraking komen met de kous De elektroden op de juiste positie te bevestigen Zorg ervoor dat er geen water op de elektroden wordt gemorst 4 HET BRANDSTOFZEEFJE Controleer ook met enige regelmaat het brandstofzeefje haal de wisseltank uit de kachel en verwijder het brandstofzeefje fig P Dit kan ...

Страница 59: ...ppelen houd een doekje bij de hand Bewaar het brandstofzeefje en de wisseltank buiten de kachel 3 Duw de transportdop op de plaats van het brandstofzeefje fig Q en druk deze goed aan 4 Vervoer de kachel altijd rechtop K SPECIFICATIES Ontsteking elektrisch Afmetingen mm breedte 562 Brandstof kerosine inclusief bodemplaat diepte 279 Capaciteit kW 3 20 hoogte 502 Geschikte ruimte m3 55 120 Accessoire...

Страница 60: ...e originele gedateerde aankoopbon overlegt en als daarop geen veranderingen zijn aangebracht 6 De garantie geldt niet bij schade ontstaan door handelingen die afwijken van de gebruiksaanwijzing door verwaarlozing en door het gebruik van verkeerde of verouderde brandstof Verkeerde brandstof kan zelfs gevaarlijk zijn 7 De verzendkosten en het risico van het opsturen van de kachel of onderdelen daarv...

Страница 61: ...e koushouder en trek de kous eruit Draag hierbij handschoenen en zet een bakje klaar om de oude kous in te stoppen 9 Plaats de koushouder zonder kous terug zo dat de gaten van de koushouder over de uitsparingen van de brander aan de binnenzijde vallen Let erop dat de gaten naar beneden wijzen 10 Vouw een nieuwe kous samen en plaats deze in de koushouder Duw de 3 kouspinnen in de gaten van de koush...

Страница 62: ...niet goed geplaatst in het kousmechanisme en dient de procedure vanaf 10 herhaald te worden 14 Haal vervolgens de draaiknop eraf en zet de kousstand op 1 15 Plaats de mantel terug en draai de mantelschroeven vast Plaats de draaiknop terug Plaats vervolgens de branderkop terug Controleer of deze goed recht staat door deze aan de branderhandgreep even naar links en rechts te schuiven Sluit de grill ...

Страница 63: ...1 62 ...

Страница 64: ...op Batterijhouder Verbrandingskamer Handgreep verbrandingskamer Brandstofindicatie Grille Deksel wisseltank Wisseltank Brandstofmeter wisseltank Koushoogte vergrendeling Vonk ontsteking Systeme de controle de qualité d air Informatiedisplay E Guard A B C 4 E F G H I J K L M N ...

Страница 65: ...apón sino de todos aquellos países en los que prestamos servicio Toyotomi adapta sus productos a las necesidades del cliente siempre con forme a su filosofía comercial Compartir el disfrute de la vida diaria Continuaremos investigando desarrollando y fabricando productos que satis fagan las necesidades de eficiencia seguridad y confort del estilo de vida de nuestros clientes Esperamos que disfrute...

Страница 66: ...ítulo D Apague la estufa vea capítulo E 1 2 3 4 5 6 7 Para evitar incendios se debe llenar el depósito cuando la estufa está desconectada o fuera de la habitación en la que se encuentre instalada la estufa Después de llenar el depósito asegúrese siempre de que esté bien cerrado y que se encuentre a una distancia apropiada de cualquier fuente de calor y del fuego abierto vea capítulo B La primera v...

Страница 67: ...onamiento correcto de la sonda de aire En caso de duda consulte con su proveedor Ya que la placa superior de la estufa se calienta en caso de que el aparato se cubra existe riesgo de incendio Debido a la alta temperatura de la superficie mantenga alejado a los niños del aparato Instrucciones específicas para Francia Su estufa ha sido diseñada para el uso exclusivo de combustible líquido para estuf...

Страница 68: ... el depósito de combustible cerca de la estufa 4 NO use la estufa en habitaciones polvorientas o en lugares con fuertes corrientes de aire En ambos casos no habrá un funcionamiento óptimo 5 Apague la estufa antes de ir a dormir 6 Conserve y transporte el combustible únicamente en los depósitos y bidones destinados para ello 7 No exponga el combustible al calor o a cambios extremos de temperatura S...

Страница 69: ...e si cogiéndolo por la espiral se puede girar fácilmente hacia la izquierda y la derecha fig E Cierre la rejilla levántela levemente para reposicionarla en su ranura Levante la tapa del depósito y quite el cartón 3 Llene el depósito extraíble siguiendo las instrucciones del capítulo B 4 Desmonte la cubierta extrayendo los tornillos y coloque las pilas en su alojamiento 3 situado en la parte poster...

Страница 70: ... Nunca llene el depósito hasta el tope sobre todo cuando el combustible esté muy frío el combustible se dilata por el calor 7 Deje que el combustible presente en la bomba se vacíe en el depósito y retire la misma con cuidado Cierre el depósito enroscando el tapón cuidadosamente fig K Si lo desea fije el tapón manos limpias en su sitio en la parte posterior de la stufa Limpie eventuales gotas de co...

Страница 71: ...rá sin ninguna dificultad Si la cámara de combustión está desni velada se producirían humos y hollín D LA COMBUSTION DE LA ESTUFA Después de encender la estufa se debe esperar entre 30 minutos para comprobar que la estufa está funcionando correctamente Sólo entonces se podrá comprobar si la estufa quema debidamente fig R Si la estufa no sube lo suficiente se debe ajustar la altura de la mecha vea ...

Страница 72: ... queme todo el combustible capítulo H Cuando la llama todavia es demasiado baja y la mecha esta en posicion 3 consulte a su distribuidor o cambiar la mecha capítulo M Si despues del ajuste la llama sube demasiado hay que poner el anillo en una posicion menor fig R si no puede producirse humo y u hollin G FALLOS CAUSAS Y SOLUCIONES Si resulta imposible resolver un fallo siguiendo las instrucciones ...

Страница 73: ... manchas a tiempo con un paño húmedo ya que si no podrían formarse manchas permanentes Normalmente tan solo 4 piezas están sometidas a desgaste 1 LAS PILAS Estas las puede cambiar Usted mismo Compruebe el sonido de la chispa de descarga Si el sonido fuera hueco se debería a la baja tensión de la batería Sírvase cambiar la batería Si el sonido no variara incluso después de sustituir la batería comp...

Страница 74: ...siga nuevamente las instrucciones a partir del capítulo A J TRANSPORTE Para evitar que la estufa pierda combustible durante el transporte se deben tomar las siguientes precauciones 1 Deje enfriar la estufa 2 Saque el depósito extraíble de la estufa y retire el filtro del combustible fig P Este puede gotear un poco tenga un paño a mano Guarde el filtro y el depósito extraíble fuera de la estufa 3 C...

Страница 75: ...e aplica únicamente si Usted presenta la factura de compra fechada y sin modificación alguna 6 La garantía no se aplica en caso de daños ocasionados por manipulaciones no conformes con el manual de instrucciones por negligencias y por el uso de combustible envejecido o inapropiado El uso de combustible inapropiado incluso puede ser peligroso 7 Los gastos de envío y los riesgos del envío de la estu...

Страница 76: ...epare del portador y retírela Procure llevar guantes puestos y tener un recipiente a mano para depositar la mecha vieja 9 Coloque el portador sin la mecha en su sitio de modo que los agujeros del portador caigan sobre los huecos en el interior del quemador Asegúrese de que los agujeros están orientados hacia abajo 10 Doble una mecha nueva y colóquela en el portador Inserte los 3 pasadores en los a...

Страница 77: ... repetir el procedimiento desde el punto 10 14 A continuación quite el botón regulador y ponga la mecha en posición 1 15 Vuelva a colocar el alojamiento en su sitio y apriete los tornillos Coloque el botón regulador A continuación coloque la cámara de combustión en su sitio Compruebe si ha quedado bien recta corriéndola hacia la izquierda y derecha cogida por su asa Cierre la rejilla 16 Coloque de...

Страница 78: ...e combustión Indicador del combustible Rejilla Tapa del depósito Depósito extraible Indicator del combustible en el depósito extraible Botón 1 2 3 altura de la mecha El encendido por chispa Sistema de control de calidad del aire Display de información E Guard A B C 4 E F G H I J K L M N N E D G I H J L C F A B K K M ...

Страница 79: ... anche in tutti gli altri paesi del mondo in cui operiamo Toyotomi concepisce i propri prodotti perché soddisfino le esigenze dei clienti basandosi sulla sua filosofia aziendale Sharing joys in daily living Continueremo le nostre attività di ricerca sviluppo e realizzazione di prodotti che rientrino nello stile di vita di persone che cercano efficienza sicurezza e comfort Speriamo che godrà del su...

Страница 80: ...nere la stufa cfr capitolo E 1 2 3 4 5 6 7 Per evitare il rischio di un incendio il serbatoio deve essere riempito dopo aver spento la stufa oppure in una stanza diversa da quella in cui la stufa è in funzione Assicurarsi sempre che il serbatoio venga accuratamente richiuso dopo il rabbocco effettuato a distanza di sicurezza da ogni fonte di calore o fiamme libere cfr capitolo B La prima volta dur...

Страница 81: ...te temperature della stufa si raccomanda di tenere i bambini a distanza di sicurezza SOLO PER LA FRANCIA la stufa è stata progettata per funzionare esclusivamente con com bustibile indicato per apparecchi di riscaldamento portatili funzionanti a combustibile li quido come previsto dai Decreti dell 18 07 2002 e 25 06 2010 L utilizzo di combustibili diversi è vietato Rivolgersi al concessionario di ...

Страница 82: ...re SEMPRE il combustibile in un luogo fresco secco ed asciutto la luce del sole ne intacca la qualità 8 NON usare mai la stufa in luoghi dove possono essere presenti gas o vapori pericolosi ad esempio gas di scarico o vapori di vernici 9 La parte superiore della stufa diventa molto calda La stufa NON può essere coperto pericolo d incendio Evitare ogni contatto con il tettuccio e la griglia 10 Assi...

Страница 83: ...ostante fig D Porre la camera di combustione di nuovo nella sua sede Essa è posizionata correttamente se può essere spostata con la maniglia leggermente verso sinistra e verso destra fig E Chiudere la griglia Sollevarla leggermente per riposizionarla nella sua scanalatura Aprire il coperchio del serbatoio estraibile e togliere il pezzo di cartone 3 Riempire il serbatoio estraibile come indicato ne...

Страница 84: ...ompa verso la latta e rimuovere la pompa facendo molta attenzione fig K Avvitare bene il tappo sul serbatoio con l ausilio del relativo cappuccio che dopo l uso può essere fissato di nuovo sul retro della stufa Asciugare eventuali tracce di combu stibile 8 Controllare che il tappo del serbatoio sia diritto e ben avvitato Porre nuovamente il serbatoio estraibile nella stufa con il tappo verso il ba...

Страница 85: ... Se dopo la regolazione la fiamma rimane troppo bassa occorre regolare l altezza dello stoppino cfr capitolo F Le cause di una fiamma troppo bassa possono essere le seguenti combustibile insufficiente riempire il serbatoio combustibile di cattiva qualità consultare il rivenditore ventilazione insufficiente aprire leggermente una porta o una finestra stoppino consumato consultare il rivenditore opp...

Страница 86: ...cora bassa e lo stoppino è nella posizione 3 consultare il rivenditore oppure sostituire lo stoppino cfr capitolo M Se in seguito alla regolazione dello stoppino l altezza della fiamma fosse troppo alta fig R mettete il bloccaggio sul numero inferiore altrimenti si formeranno fumo e fuliggine G GUASTI CAUSE E SOLUZIONI Se non si riesce a risolvere un guasto con l aiuto delle indicazioni riportate ...

Страница 87: ...ino a una posizione più bassa cfr capitolo F H LA MANUTENZIONE La stufa richiede una manutenzione minima Tuttavia occorre eliminare periodicamente polvere e sporco con un panno umido perché potrebbero crearsi macchie difficili da eliminare Normalmente sono solo 4 le parti che si consumano 1 LE BATTERIE Le batterie possono essere sostituite Controllare il suono della scarica di scintil le Se il suo...

Страница 88: ...o ed asciugarla con un panno asciutto 4 Togliere le batterie dalla stufa e conservarle in un luogo asciutto 5 Pulire il filtro cfr capitolo H 6 Conservare la stufa in un luogo senza polvere facendo possibilmente uso dell imballaggio originale Il combustibile rimasto non può essere più utilizzato per la stagione successiva Qualora rimanga del combustibile non gettarlo via ma smaltirlo conformemente...

Страница 89: ... apportate delle modifiche qualora siano state montate delle parti non originali o qualora siano state effettuate delle riparazioni alla stufa da parte di terzi 4 Le parti normalmente sottoposte ad usura come le batterie la resistenza lo stoppino e la pompa a sifone per il combustibile non sono comprese nella garanzia 5 La garanzia vale esclusivamente se l utente è in possesso della ricevuta d acq...

Страница 90: ... di ancoraggio e sfilarlo via Fare attenzione a non deformare l anello porta stoppino che ne uscirà Indossare guanti protettivi ed assicurarsi di avere a portata di mano un recipiente dove mettere lo stoppino vecchio 9 Reinserire l anello porta stoppino rispettando il giusto verso up Far coincidere le asole dell anello con le feritoie trasversali all interno del cilindro 10 Piegare su se stesso un...

Страница 91: ...0 14 Rimuovere poi la manopola e regolare la posizione dello stoppino su 1 15 Rimettere al suo posto il mantello e riavvitarne le viti Rimettere a posto la manopola e poi la camera di combustione Controllare che quest ultima sia in posizione ben diritta prendendola dalla maniglia della camera di combustione e muovendola verso destra e verso sinistra Chiudere la griglia 16 Rimettere al suo posto il...

Страница 92: ...stione Indicatore del combustible Griglia Sportellino del serbatoio estraibile Serbatoio estraibile Indicatore del combustible nel ser batoio estraibile Bloccagio per l altezza dello stoppino L accebsione a scintilla Sistema di controllo della qualità dell aria Display E Guard A B C 4 E F G H I J K L M N N E D G I H J L C F A B K K M 3 91 ...

Страница 93: ... sempre a nossa filosofia de partilha de alegrias na vida diária Continuaremos a pesquisar desenvolver e fabricar produtos que combinem o estilo de vida das pessoas com a eficiência segurança e conforto Esperamos que vá desfrutar do nosso aparelho Toyotomi nos próximos anos Convidamo lo a ler em primeiro lugar este manual de instruções para garantir o máximo de tempo de vida do aparelho Conheça no...

Страница 94: ...a corretamente veja o Secção D Desligue o aquecedor veja o Secção E 1 2 3 4 5 6 7 Para evitar incêndios deve encher o depósito removível quando o aquecedor está desligado e fora do local onde o aquecedor está instalado Depois de encher o depósito certifique se de que a tampa está bem fechada e que está a uma distância adequada de qualquer fonte de calor e fogo veja o Secção B A primeira vez que ac...

Страница 95: ...funcionar INSTRUÇÕES ESPECIFICAS PARA FRANÇA O seu aquecedor foi projetado para o uso exclusivo de combustíveis líquidos para aquecedores portáteis de acordo com os decretos de 18 07 2002 e 25 06 2010 É proibida a utilização de outros tipos de combustível Verifique com o seu revendedor ou visite nosso site identificar os nossos distribuidores Este equipamento trata se dum aquecedor de combustível ...

Страница 96: ...el não está exposto ao calor nem mudanças extremas de temperatura Guarde SEMPRE o combustível em lugar fresco seco e escuro a luz solar irá afetar a qualidade do mesmo 8 NUNCA utilize o aquecedor em locais onde existam gases ou vapores nocivos por exemplo gases de escape ou vapores de tinta 9 O prato superior do aquecedor fica quente NÃO cubra o aquecedor risco de incêndio Evite qualquer contacto ...

Страница 97: ...baixo do queimador Fig D Volte a colocar o queimador no seu lugar Está colocado correctamente quando se pode girar facilmente para a esquerda ou direita pela pega Fig E Feche a grelha Levante suavemente e recoloque no encaixe Levante a tampa do depósito e remova o cartão 3 Encha o depósito removível conforme indicado no Secção B 4 Ao remover o parafuso retira a tampa e insira as pilhas no seu inte...

Страница 98: ...iado frio o combustível dilata ao aquecer 7 Deixe que o combustível que resta na bomba flua de volta ao bidão e retire cuidadosamente a bomba Volte a colocar a tampa no tanque Fig K Limpe o combustível eventualmente derramado 8 Verifique se a tampa do tanque está bem ajustada e apertada Coloque de novo o depósito removível no aquecedor com a tampa para baixo Feche a tampa Aperte a tampa do tanque ...

Страница 99: ...ECEDOR Depois de ligar o aquecedor deve aguardar se 30 minutos para verificar se o mesmo está a queimar bem Uma chama demasiado alta pode provocar fumo e fuligem enquanto que uma chama demasiado baixa pode provocar odores Fig R Se a chama permanece baixa após o ajuste a altura da mecha deve ser ajustada consulte Secção F As possiveis causas de uma chama demasiado baixa são combustível insuficiente...

Страница 100: ... aquecedor funcionar até terminar o combustível no depósito Secção H Se a chama continua muito baixa e a mecha está na posição 3 contacte o ponto de venda ou substitua a mecha conforme descrição na Secção M Se a chama se tornar demasiado alta depois do ajuste Fig R a altura da mecha deverá ser colocada de novo numa posição mais baixa Caso não efetue esta operação pode libertar se fumo ou fuligem G...

Страница 101: ...o volátil Veja O COMBUSTÍVEL CORRETO ver Secção O que precisa saber previamente A mecha está demasiado alta Reative o bloqueio da altura da mecha Secção F H MANUTENÇÂO O seu aquecedor requer pouca manutenção É no entanto importante que remova o pó e as manchas com regularidade usando um pano húmido Em condições normais apenas 4 componentes estão sujeitos a desgaste 1 PILHAS A substituição das pilh...

Страница 102: ...ano seco 4 Remova as pilhas do suporte e armazene as num local seco 5 Limpe o filtro de combustível ver Secção H 6 Guarde o aquecedor num lugar sem pó se possível na embalagem original O combustível que sobra não pode ser usado na próxima estação de aquecimento Se restar algum combustível não o deite fora mas descarte o de acordo com a legislação de eliminação de resíduos químicos domésticos Inici...

Страница 103: ...do prazo de garantia 3 A garantia deixa de ser aplicável quando o aquecedor tiver sido modificado terem sido utilizadas peças não originais ou quando é reparado por terceiros 4 A garantia não se aplica às partes que estão sujeitas a desgaste normal tais como a esteira do queimador qualquer tipo de vedação e a bomba de combustível manual 5 A garantia só é aplicável com a apresentação da fatura de c...

Страница 104: ...mova a da manga Use luvas ecertifique se que tem um recipiente pronto para colocar a mecha usada 9 Put the wick holder back into position in such a way that the holes in the wick holder are directly above the inner sides of the recesses in the burner Ensure that the holes are facing down 10 Fold a new wick and place it in the wick holder Push the three wick pins into the wick holder holes and the ...

Страница 105: ...a o procedimento a partir do nº 12 Puxe o botão de ajustamento do pavio do aquecedor 14 Remove the knurled wick adjustment knob and adjust the wick position to 1 15 Coloque o aparelho na posição original e aperte os três parafusos Coloque o botão de ajustamento da mecha na posição correta De seguida coloque a câmara de combustão na posição Verifique se está nivelada desli zando ligeiramente para a...

Страница 106: ...as Câmara de combustão Mola da câmara de combustão Indicador de combustível Grelha Tampa do depósito Depósito removível Indicator de combustível do depósito removível Bloqueio da altura da mecha Spark ignition Sistema de controlo da qualidade do ar Visor de informação E Guard A B C 4 E F G H I J K L M N ...

Страница 107: ...filosofi at dele glæde i dagligdagen Vi vil fortsætte med at undersøge udvikle og producere produkter som er lig med en livsstil som omhandler effektivitet sikkerhed og komfort Vi håber at du i mange år vil nyde godt af dit Toyotomi produkt Inden du tager din nye Transportable ovn i brug beder vi dig læse brugsanvisningen omhyggeligt således du kan være sikker på en maksimal livstid på din Transpo...

Страница 108: ... minutter førend det kan kontrolleres om kaminen brænder korrekt se kapitel D Sluk for ovnen se kapitel E 1 2 3 4 5 6 7 På grund af brandrisikoen skal tanken fyldes når kaminen er slukket eller i et andet lokale end kaminen Sørg altid for at lukke tanken ordentligt efter påfyldning på sikker afstand af alle varmekilder og åben ild se kapitel B Første gang kaminen tændes lugter den ny i en kort per...

Страница 109: ...et til flytbare kaminer som fyrer med flydende brændstof i henhold til de franske dekreter af 18 07 2002 og 25 06 2010 Det er forbudt at bruge andre former for brændstof Kontakt din forhandler eller find adresser på forhandlere på vores websted Denne flytbare kamin der fyrer med flydende brændstof er beregnet til brug som en ekstra varmekilde og ikke som en konstant varmekilde Særlige oplysninger ...

Страница 110: ...regnede tanke og dunke 7 Sørg for at brændstoffet ikke udsættes for varme eller ekstreme temperaturforskelle Opbevar ALTID brændstoffet et køligt tørt og mørkt sted sollys forringer kvaliteten af brændstoffet 8 Brug ALDRIG kaminen på steder hvor der kan være skadelige gasser eller dampe f eks udstødningsgasser eller malingsdampe 9 Vær opmærksom på at kaminens gitter bliver meget varmt Hvis der anb...

Страница 111: ...ter brænderglasset komplet og tag indpakningsmaterialet under brænderen ud fig D Sæt derefter brænderen tilbage på dens plads Check at brænderen er placeret korrekt ved at skubbe spiralen fra den ene side til den anden fig E Luk gitteret ved at løfte forsigtigt i dette og placér det i hullet Åbn låget til den transportable tank og fjern papstykket 3 Fyld skiftetanken som det beskrives i kapitel B ...

Страница 112: ...mpen løbe tilbage i dunken og fjernforsigtigtpumpen Skrutankensdækselgodtpåmeddækselåbneren fig K Åbneren opbevares efter brug på bagsiden af ovnen Fjern eventuelt spildt brændstof 8 Kontrollér om tankproppen sidder rigtigt og er skruet fast Sæt skiftetanken tilbage i ovnen med dækslet nedad Luk dækslet Sørg for at stramme brændstoftankdækslet og kontroller at der ikke er lækage af brændstof når d...

Страница 113: ... lav efter justering skal vægens brændehøjde justeres Kapitel F En for lav flamme kan skyldes for lidt brændstof fyld tanken dårligt brændstof spørg forhandleren for lidt ventilation åbn et vindue eller en dør på klem Slitage på vægen kontakt din forhandler eller udskift vegen se kapitel M Når der ikke er tilstrækkelig ventilation i rummet vil en bippende hyletone blive aktiveret og VENT lampen Gu...

Страница 114: ...ift vægen se kapitel M hvis forbrændingen stadig er for lav og vægen i mellemtiden står på indstilling 3 Hvis forbrændingen er for høj efter justeringen fig R skal låsen til vægehøjden indstilles et trin lavere Ellers er der risiko for røg og soddannelse G FUNKTIONSFEJL ÅRSAGER OG LØSNINGER Hvis en funktionsfejl ikke kan afhjælpes med nedenstående anvisninger skal De kontakte Deres forhandler DEN ...

Страница 115: ...etter skal dog tørres af med en fugtig klud snarest muligt da der ellers kan komme pletter der er vanskelige at fjerne Normalt er det kun 4 dele der udsættes for slitage 1 BATTERIERNE Du kan selv skifte batterier Tjek gnistudløsningslyden Hvis lyden smælder er batteristrømmen lav Batteriet skal oplades Kontroller tændingsstikket i henhold til vedligeholdelsesprocedure 3 hvis lyden ikke ændres efte...

Страница 116: ...kapitel H 6 Opbevar ovnen støvfrit Om muligt i den originale emballage Overskydende brændstof kan ikke anvendes i den følgende fyringssæson Brændstofrester bortskaffes i henhold til kommunens gældende regler om kemisk affald Begynd altid den nye fyringssæsson med nyt brændstof Når ovnen på ny tages i brug følges vejledningen fra kapitel A J TRANSPORT For at forhindre at ovnen lækker under transpor...

Страница 117: ... der er foretaget ændringer hvis der er monteret uoriginale reservedele eller hvis ovnen har været repareret af tredjemand 4 Dele der er udsat for normal slitage som batterier væge og brændstofhævert er ikke omfattet af garantien 5 Garantien gælder kun hvis De kan fremlægge det originale daterede købsbevis og hvis der ikke er foretaget ændringer på dette 6 Garantien gælder ikke for skade der er op...

Страница 118: ...ndsker og sørg for at have en bakke klar så den gamle væge kan lægges i den 9 Sæt vægeholderen uden væge tilbage så hullerne i vægeholderen på indersiden er positioneret over brænderens udsparing Vær opmærksom på at hullerne peger nedad 10 Fold en ny væge sammen og anbring den i vægeholderen Skub de 3 vægepinde i vægeholderens huller altså også i udsparingerne på indersiden af brændersædet Skub væ...

Страница 119: ...Tag dernæst drejeknappen af og indstil vægen på indstilling 1 15 Sæt yderklædningen tilbage på plads og fastspænd skruerne i yderklædningen Sæt drejeknappen tilbage på plads Sæt dernæst brænderhovedet tilbage på plads Kontroller at brænderhovedet står opret ved at skubbe den en smule til venstre og højre ved hjælp af brænderens håndtag Luk gitteret 16 Sæt den fulde skiftetank tilbage på plads Sæt ...

Страница 120: ...Håndtag til for brændingskammer Brændstofindikator Grill Dæksel til skiftetank Skiftetank Brændstofmeter til skiftetank Vægehøjde låsemekanisme Gnisttændingen Kontrolsystem til luftkvalitet Information display E Guard A B C 4 E F G H I J K L M N N E D G I H J L C F A B K K M ...

Страница 121: ...enst u nadere informatie of indien er bijzondere problemen optreden die in deze gebruiksaanwijzing niet be handeld zijn bezoekt u dan onze website www toyotomi eu of vraag de benodigde informatie op bij de afdeling Sales Support adres en telefoonnummer op www toyotomi eu Este producto no es adecuado para calefacción primaria Si necesitara más información o surgiera algún problema concreto que no a...

Отзывы: