![Toyota RS2000-2D Скачать руководство пользователя страница 43](http://html1.mh-extra.com/html/toyota/rs2000-2d/rs2000-2d_instruction-manual_1143258043.webp)
31
English
Français
Nederlands
Italiano
5
20
A
B
C
Smocking
1. Be sure that the declutch knob in the handwheel is
into the (
) direction.
2. Sew two straight lines with very loose thread
tension. Make knots in one end. (Long stitch)
3. Gather fabric towards the knots while holding the
other end of lower thread. (fig
A
)
4. Set your machine as... (fig
B
)
Stitch length dial
to 5
5. Sew smocking stitches on the gathered part
between two straight stitches. (fig
C
)
6. Remove the straight stitches after finishing the
smocking.
Fronçage
1. Vérifier que le bouton de débrayage sur le volant
est enclenché vers (
).
2. Piquer deux coutures droits en relâchant la tension
du fil supérieur. (point long)
Faites des noeuds à une extrémité du tissu. (fig.
A
)
3. Faites les fronces en poussant le tissu vers les
noeuds et en tenant par le doigts l’autre extrémité
des fils inférieurs.
4. Réglez la machine comme indiqué... (fig.
B
)
Cadran de
sélecteur de longueur du point
sur 5
5. Piquez les fronces au point de fronçage. (fig.
C
)
6. Lorsque vous avez terminé, tirez les deux premiers
fils qui ont servi aux coutures droites de
préparation.
Rimpelen
1. Overtuig u ervan dat de ontkoppelingsknop in het
handwiel in de (
) richting staat.
2. Naai twee rechte lijnen met zeer losse
draadspanning. Maak knoopjes aan een einde.
(lange steek)
3. Trek wat stof samen naar de knoopjes toe terwijl u
het andere eind van de bovendraad vasthoudt.
(fig
A
)
4. Stel uw machine in op... (fig
B
)
Steeklengteknop
op 5
5. Naai smoksteken op het samengetrokken gedeelte
tussen de twee rechte steken. (fig
C
)
6. Verwijder de rechte steken als het rimpelwerk klaar
is.
Cucitura plissé
1. Assicurarsi che il pulsante di sblocco del volantino
sia nella posizione (
)
2. Eseguire due cuciture diritte avendo cura di ridurre
la tensione del filo superiore. Annodare i fili ad una
delle estremità del tessuto.
3. Preparate il plissé spingendo il tessuto verso i nodi
e tenendo con le dita l’altra estremità dei fili inferiori
(fig.
A
)
4. Regolate la macchina come indicato (fig.
B
)
Manopola lunghezza punto
sul 5
5. Eseguite la cucitura plissé (fig.
C
)
6. Una volta terminato, tirare i due fili che erano stati
utilizzati come cucitura diritta di preparazione.
RS2000-2D_EFNI.book Page 31 Thursday, March 30, 2006 3:31 PM
Содержание RS2000-2D
Страница 1: ...NL FR NL FR Gebruiksaanwijzing Mode d emploi TOYOTA JETB224...
Страница 21: ...9 A B C 1 2 D E F RS2000 2D_EFNI book Page 9 Thursday March 30 2006 3 31 PM...
Страница 25: ...13 A G H B 1 5 c m D F E C RS2000 2D_EFNI book Page 13 Thursday March 30 2006 3 31 PM...
Страница 51: ...39 A B D C E F RS2000 2D_EFNI book Page 39 Thursday March 30 2006 3 31 PM...
Страница 80: ...RS2000 2D_EFNI book Page 68 Thursday March 30 2006 3 31 PM...