background image

AIR FILTER MAINTENANCE / 

MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE

 /

 MANUTENÇÃO 

DO FILTRO DE AR - II

CLEAN ANY INTERNAL DIRT ON THE HOUSING WITH A DAMP CLOTH;

LIMPIAR TODA SUCIEDAD INTERNA DE LA CARCASA CON UN PAÑO HÚMEDO;

LIMPE TODA SUJEIRA INTERNA DA CARCAÇA COM PANO ÚMIDO;

5

REINSTALL THE POLYETHYLENE ELEMENT OVER THE PAPER FILTER AND REINSTALL;

VUELVA A COLOCAR EL ELEMENTO DE POLIETILENO SOBRE EL FILTRO DE PAPEL Y 

VUELVA A INSTALARLO;

RECOLOQUE O ELEMENTO DE POLIETILENO SOBRE O FILTRO DE PAPEL E REINSTA-

LE;

6

OPERATING THE ENGINE WITHOUT THE AIR FILTER OR DIRTY AIR FILTER WILL CAUSE DIRT TO ENTER THE 

ENGINE, CAUSING PREMATURE WEAR / NEVER USE A BRUSH TO REMOVE DIRT.

FUNCIONAR EL MOTOR SIN EL FILTRO DE AIRE O CON EL FILTRO DE AIRE SUCIO HARÁ QUE LA SUCIEDAD ENTRE 

EN EL MOTOR, CAUSANDO DESGASTE PREMATURO / NUNCA UTILICE CEPILLOS PARA REMOVER SUCIEDADES.

FUNCIONAR O MOTOR SEM O FILTRO DE AR OU COM FILTRO DO AR SUJO IRÁ FAZER COM QUE A SUJEIRA ENTRE 

NO MOTOR, CAUSANDO DESGASTE PREMATURO / NUNCA UTILIZE ESCOVA PARA REMOVER SUJEIRAS.

WARNING /

 ATENCION 

ATENÇÃO 

31

PUT BACK THE COVER FITTING IT;

VUELVA A COLOCAR LA TAPA ENCAJÁNDOLA;

RECOLOQUE A TAMPA ENCAIXANDO-A;

7

x

3 Max

Содержание TE38V

Страница 1: ...ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA OWNER S MANUAL GUÍA DEL PROPIETARIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO GASOLINE 4 STROKE VERTICAL ENGINE TE67V TE60V TE47V TE38V MOTOR VERTICAL 4T GASOLINA MOTOR VERTICAL 4T GASOLINA ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...OTOR CON ARRANQUE MANUAL LIGANDO O MOTOR COM PARTIDA MANUAL 15 16 SETTING ENGINE SPEED ESTABLECIENDO LA VELOCIDAD DEL MOTOR ESTABELECENDO A VE LOCIDADE DO MOTOR STOPPING THE ENGINE WITH MANUAL STARTER APAGANDO EL MOTOR COM ARRANQUE MA NUAL DESLIGANDO O MOTOR COM PARTIDA MANUAL MAINTENANCE SCHEDULE CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO CRONOGRAMA DE MANU TENÇÃO REPLACING THE ENGINE OIL CAMBIANDO EL ACEITE DE...

Страница 4: ...E MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR I AIR FILTER MAINTENANCE MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR II CHANGING THE SPARK PLUG CAMBIANDO LA BUJÍA TROCANDO A VELA II 33 34 36 STORAGE ALMACENAMIENTO ARMAZENAMENTO I TRANSPORT TRANSPORTE TRANSPORTE 35 STORAGE ALMACENAMIENTO ARMAZENAMENTO II STORAGE ALMACENAMIENTO ARMAZENAMENTO III 32 IDDLE ADJUSMENT REGULAJE DE LA MARCHA LENTA REGULAGEM DA M...

Страница 5: ...ser reproduzida sem permissão por escrito A ilustração pode variar de acordo com cada modelo de equipamento Mantenha este manual do proprietário perto para que consiga consultá lo a qualquer momento Este manual é considerado uma parte permanente do seu produto e deve acompanhar o equipamento ao ser revendido Ao surgir um problema ou se você tem dúvidas sobre o seu produto consulte o seu revendedor...

Страница 6: ...AD USAR LUVAS DE SEGURANÇA WEAR PROTECTIVE FOOTWEAR UTILICE CALÇADOS PROTECTORES USAR CALÇADOS DE PROTEÇÃO WEAR EAR EYE AND HEAD PROTECTION UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS OÍDOS Y CABEZA USAR PROTEÇÃO PARA OS OLHOS OUVI DOS E CABEÇA WARNING AVISO AVISO WARNING ELECTRICITY RIESGO ELÉCTRICO RISCO ELÉTRICO TIPOVER HAZARD RIESGO DE DEZLIZA MIENTO RISCO DE TOMBAMENTO BURN HAZARD RIESGO DE QUEMADURA RI...

Страница 7: ...ÓN MÁXIMA ROTAÇÃO MÁXIMA 3600 rpm CRANKSHAFT EJE EIXO V1 7 8 x 3 156 V2 7 8 x 2 438 V4 7 8 x 1 812 FUEL TANK CAPACITY CAPACI DAD DEL TANQUE DE COMBUS TIBLE CAPACIDADE DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL 0 6 L 1 L 1 25 L OIL CAPACITY CAPACIDAD DE ACEITE CAPACIDADE ÓLEO 0 45 L 0 6 L STARTER SYSTEM SISTEMA DE ARRANQUE SISTEMA DE PARTIDA RECOIL STARTER ARRANQUE MANUAL PARTIDA MANUAL SPARK PLUG MODEL MODELO DE LA...

Страница 8: ...VARILLA DEL NIVEL DEL ACEITE TANQUE DE COMBUSTIBLE PRIMER INYECTOR TORNILLO DE DRENAJE DEL ACEITE VELA DE ENCENDIDO ESCAPE FILTRO DE AIRE PALANCA DE PARADA DEL MOTOR PALANCA DE ACELERACIÓN CUBIERTA DEL TANQUE DE COM BUSTIBLE 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 MANÍPULO DE PARTIDA VARETA DO NÍVEL DO ÓLEO TANQUE DE COMBUSTÍVEL PRIMER INJETOR PARAFUSO DRENO DO ÓLEO VELA ...

Страница 9: ... THE PRODUCT IN WET CONDITIONS SUCH AS RAIN SNOW STORMS ETC NUNCA UTILICE EL PRODUCTO EN AMBIENTES MOJADOS SOBRE LLUVIA NIEVE TORMEN TAS ETC NUNCA UTILIZE O PRODUTO EM AMBIENTES MOLHADOS SOBRE CHUVA NEVE TEMPES TADES ETC 5 WHEN USING THE PRODUCT MAKE SURE THAT CHILDREN UNAUTHORIZED PERSONS OR ANIMALS ARE AT A SAFE DISTANCE AT LEAST 15 METERS AWAY FROM THE EQUIPMENT CUANDO UTILICE EL PRODUCTO ANTES...

Страница 10: ...F WARRANTY NO REMUEVE NI MODIFIQUE EL PRODUCTO ESTAS ACCIONES ACARREAN LA PÉRDIDA DE LA GARANTÍA NUNCA REMODELE OU FAÇA ADAPTAÇÕES NO PRODUTO ESTAS AÇÕES ACARRETAM NA PERDA DA GARANTIA 11 ALWAYS KEEP NEAR THE NECESSARY TOOLS FOR PERIODIC CHECKS OR MAINTENANCE MANTENGA SIEMPRE CERCA LAS HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA VERIFICACIONES O MANTENIMIENTO PERIÓDICO MANTENHA SEMPRE PRÓXIMO AS FERRAMENTAS NECE...

Страница 11: ...OIL OR GASOLINE REVISE ALREDEDOR Y DEBAJO DE LA MÁQUINA SI EXISTEN FUGAS DE ACEITE Y O GASOLINA VERIFIQUE AO REDOR E EMBAIXO DA MÁQUINA SE EXISTEM VAZAMENTOS DE ÓLEO OU GASOLINA CHECK FOR DIRT OR DEBRIS AROUND THE MUFFLER AND STARTER CABLE VERIFIQUE SI EXISTEN SUCIEDADES O RESIDUOS ALREDEDOR DEL MOFLE Y DEL CABLE DE ARRANQUE VERIFIQUE SE EXISTEM SUJEIRAS OU RESÍDUOS AO REDOR DO SILENCIOSO E DO CAB...

Страница 12: ...ERIFIQUE EL ENCAJE CORRECTO DE CARCAZAS Y TAPAS VERIFIQUE O ENCAIXE CORRETO DE CARCAÇAS E TAMPAS 6 A MANUTENÇÃO PREVENTIVA GARANTE O PERFEITO FUNCIONAMENTO E MAIOR VIDA ÚTIL DO MOTOR WARNING ATENCION ATENÇÃO PREVENTIVE MAINTENANCE ENSURES PERFECT OPERATION AND LONGER LIFE TO THE ENGINE EL MANTENIMIENTO PREVENTIVO GARANTIZA EL PERFECTO FUNCIONAMIENTO Y MAYOR VIDA ÚTIL DEL MOTOR 12 7 8 CHECK THE CON...

Страница 13: ...GALA PARA COMPROBAR EL NIVEL DE ACEITE INSIRA A VARETA NO RESERVATÓRIO MAS SEM ROSQUEAR E DEPOIS REMOVA A PARA VERIFICAR O NÍVEL DE ÓLEO 1 2 13 WARNING ATENCION ATENÇÃO OPERATING THE ENGINE WITH INSUFFICIENT OIL CAN CAUSE DAMAGE TO THE EQUIPMENT ALWAYS CHECK BEFORE STARTING USE PROPER OIL OF GOOD QUALITY FOR 4 STROKES ENGINES EL FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR COM UNA CANTIDAD INSUFICIENTE DE ACEITE PUED...

Страница 14: ...VA A COLOCAR LA VARILLA DE ACEITE ROSCANDO FIRMEMENTE RECOLOQUE A VARETA DE ÓLEO ROSQUEANDO FIRMEMENTE 4 5 14 WARNING ATENCION ATENÇÃO NEVER FILL THE OIL RESERVOIR BEYOND THE UPPER LIMIT EXCESS OIL IN THE ENGINE MAY CAUSE STARTING DIFFICULTIES AND EXCESS SMOKE NUNCA COMPLETAR EL DEPÓSITO DE ACEITE MÁS ALLÁ DEL LÍMITE SUPERIOR EL EXCESO DE ACEITE EN EL MOTOR PUEDE CAUSAR DIFICULTADES EN EL ARRANQUE...

Страница 15: ...EMPRE UN ÁREA BIEN VENTILADA NO LLENE EL TANQUE CON EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ESPERE A QUE EL MOTOR SE ENFRIÉ EL COMBUSTIBLE Y SUS VAPORES SON EXTREMADAMENTE INFLAMABLES Y EXPLOSIVOS ESTÁ PROHIBIDO EL USO DE COMBUSTIBLES USADOS MEZCLADOS CON AGUA U OTRO LÍQUIDO ABASTEZCA CON EL MOTOR NIVELADO UTILIZANDO UN EMBUDO EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL LIMPIE TODAS LAS SUPERFICIES UTILICE SÓLO GASOLINA SI...

Страница 16: ... DE PARTIR O MOTOR A LÂMINA DE CORTE IRÁ GIRAR AO LIGAR O MOTOR A RETRAÇÃO RÁPIDA DO MANÍPULO DE PARTIDA MOVIMENTARÁ O BRAÇO EM DIREÇÃO AO MOTOR PODENDO RESULTAR EM OSSOS QUEBRADOS FRATURAS E CONTUSÕES WARNING ATENCION ATENÇÃO 16 STARTING THE ENGINE WITH MANUAL STARTER ENCENDIENDO EL MOTOR CON ARRANQUE MANUAL LIGANDO O MOTOR COM PARTIDA MANUAL 3X 2 1 HOLD THE STARTER HANDLE AND PULL LIGHTLY UNTIL ...

Страница 17: ...ER ARRANQUE DEL DÍA COLOQUE LA PALANCA DE ACELERACIÓN LIGERAMENTE HACIA LA DERECHA Y COLOQUE LA PALAN CA DEL AHOGAMIENTO EN LA POSICIÓN CERRADA COM O MOTOR FRIO OU PRIMEIRA PARTIDA DO DIA POSICIONE A ALAVANCA DE ACELERAÇÃO LEVEMENTE PARA A DIREITA E POSICIONE A ALAVANCA DO AFOGADOR NA POSIÇÃO FECHADO 1 TURN THE KEY TO START POSITION HOLDING FOR AT MOST 5 SECONDS GIRE LA LLAVE A LA POSICIÓN START M...

Страница 18: ...ECTRIC STARTER CONEXION DE LA BATERIA PARA MOTORES COM ARRANQUE ELECTRICO CONEXÃO DA BATERIA PARA MOTORES COM PARTIDA ELÉTRICA DO NOT SWITCH THE POLARITY OF THE BATTERY IT CAN DAMAGE THE EQUIPMENT USE 12V 18AH OR LARGER CAPACITY THE BATTERY MAY EXPLODE KEEP AWAY FROM HEAT AND SPARKS NO INVIERTA LA POLARIDAD DE LA BATERÍA PUEDEN PRODUCIRSE DAÑOS EN EL EQUIPO UTILICE LA BATERÍA 12V 18AH O DE MÁS CAP...

Страница 19: ... GEAR ADJUSTMENT MECHANISM WILL CAUSE THE ENGINE TO OPERATE OUTSIDE OF THE DESIRED STANDARDS DO NOT MODIFY THE EQUIPMENT CHANGES IN THE INTAKE FUEL AND EXHAUST SYSTEM MAY INCREASE THE EMISSION OF POLLUTANTS CAMBIO O DAÑOS EN LAS CONEXIONES DEL REGULADOR O EN EL MECANISMO DE AJUSTE DE MARCHAS HARÁ QUE EL MOTOR OPERE FUERA DE LOS PATRONES DESEADOS NO ADULTERE EL EQUIPO LOS CAMBIOS EN EL SISTEMA DE E...

Страница 20: ... FROM THE TANK AND RUN THE ENGINE UNTIL ALL CARBURETOR FUEL RUNS OUT EL ESCAPE PERMANECE CALIENTE POR ALGUNOS MINUTOS INCLUSO DESPUÉS DE APAGAR EL MOTOR SI EL MOTOR PERMANECE PARADO DURANTE MÁS DE 7 DÍAS AGOTE TODO EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE Y TRABAJE CON LA MÁQUINA HASTA QUE TERMINE TODO EL COMBUSTIBLE DEL CARBURADOR O ESCAPAMENTO PERMANECERÁ QUENTE POR ALGUNS MINUTOS MESMO APÓS DESLIGAR O MOTOR C...

Страница 21: ... AFTER USE EL ESCAPE PERMANECE CALIENTE POR ALGUNOS MINUTOS INCLUSO DESPUÉS DE APAGAR EL MOTOR EL MOFLE PERMANECERA CALIENTE POR ALGUNOS MINUTOS INCLUSO DESPUÉS DE APAGAR EL MOTOR TE65V1 HF TIENE UN GRIFO DE COMBUSTIBLE QUE DEBE CERRARSE DESPUÉS DEL USO O ESCAPAMENTO PERMANECERÁ QUENTE POR ALGUNS MINUTOS MESMO APÓS DESLIGAR O MOTOR A BATERIA PODE EXPLODIR MANTENHA AFASTADO DE AGENTES CAUSADORES DE...

Страница 22: ...E IDLE SPEED CHECK AND ADJUST THE VALVE CLEARANCE CLEAN THE TANK AND FUEL FIL TER CLEAN THE COMBUSTION CHAMBER CHANGE THE FUEL LINE CADA 300 HORAS OU 12 ME SES CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE CAMBIAR LA BUJÍA DE ADMI SIÓN VERIFICAR Y AJUSTAR LA MAR CHA LENTA VERIFICAR Y AJUSTAR LA ABER TURA DE LA VÁLVULA LIMPIAR TANQUE Y FILTRO DE COMBUSTIBLE LIMPIAR LA CÁMARA DE COM BUSTIÓN CAMBIAR EL TUBO DE COM BUSTI...

Страница 23: ...HILE THE ENGINE IS STILL WARM DRAIN THE CRANKCASE OIL TOYAMA ENGINES DO NOT COME WITH OIL IN THE CRANKCASE NO INCLINE EL MOTOR O EL EQUIPO EN UN ÁNGULO QUE PUEDA OCASIONAR FUGA DE COMBUSTIBLE MIEN TRAS EL MOTOR ESTE TIBIO ESCURRA EL ACEITE DEL CÁRTER LOS MOTORES TOYAMA NO VIENEN CON ACEITE EN EL CÁRTER NÃO INCLINE O MOTOR OU O EQUIPAMENTO PARA UM ÂNGULO QUE QUE POSSA CAUSAR VAZAMENTO DE COMBUSTÍVE...

Страница 24: ...CORRECT LOCATION EVITAR DERRAMAR EL ACEITE SOBRE EL PISO EN CASO DE DERRAMAR ACCIDENTALMENTE LIMPIE EL PISO PARA EVITAR ACCIDENTES OPERAR EL MOTOR CON BAJO NIVEL DE ACEITE PUEDE CAUSAR DAÑOS EN EL EQUI PO SISTEMA DE ALERTA DE NIVEL DE ACEITE DISPONIBLE EN ALGUNOS EQUIPAMIENTOS APAGARÁ AUTO MÁTICAMENTE EL MOTOR AL ALCANZAR UN NIVEL DE ACEITE POR DEBAJO DEL RECOMENDADO DESECHE EL ACEITE USADO EN EL ...

Страница 25: ...TH A STEEL BRUSH REMUEVA LA SUCIEDAD DEL ELECTRODO CON UN CEPILLO DE ACERO REMOVA A SUJEIRA DO ELETRODO COM UMA ESCOVA DE AÇO 5 WHEN THE ELECTRODES ARE WORN OR THE INSULATION IS CRACKED REPLACE THE SPARK PLUG BLEACHING OR BLACKENING OF THE SPARK PLUG INSULATION MAY BE CAUSED BY IMPROPER ADJUSTMENTS OF THE ENGINE OR IMPROPER USE OF THE SPARK PLUG CUANDO LOS ELECTRODOS ESTÁN GASTADOS O EL AISLANTE E...

Страница 26: ...O NECESSÁRIO 6 AFTER SETTING THE SPARK PLUG TIGHTEN WITH A WRENCH ABOUT 1 8 TO 1 4 TURN DESPUÉS DE ASENTAR LA BUJÍA APRIETE CON LA LLAVE ALREDEDOR DE 1 8 A 1 4 DE VUELTA APÓS ASSENTAR A VELA APERTE COM A CHAVE EM TORNO DE 1 8 A 1 4 DE VOLTA 8 9 REINSTALL THE SPARK PLUG PROTECTION VUELVA A COLOCAR LA PROTECCIÓN DE LA BUJÍA RECOLOQUE O CACHIMBO DA VELA 0 7 MM A LOOSE SPARK PLUG CAN OVERHEAT AND DAMA...

Страница 27: ...ALREDEDOR DE LA BUJÍA REMOVA QUALQUER SUJEIRA EXISTENTE AO REDOR DA VELA 3 4 REMOVE THE SPARK PLUG USING AN APPROPRIATE WRENCH RETIRE LA BUJÍA UTILIZANDO UNA LLAVE APROPIADA RETIRE A VELA UTILIZANDO UMA CHAVE APROPRIADA 27 THE CORRECT SPACING BETWEEN THE ELECTRODE AND THE SPARK PLUG IS 0 70 AND 0 80 mm IF NECESSARY ADJUST EL ESPACIAMIENTO CORRECTO ENTRE EL ELECTRODO Y LA VELA ES DE 0 70 Y 0 80 mm ...

Страница 28: ...G INSULATION MAY BE CAUSED BY IMPROPER ADJUSTMENTS TO THE ENGINE OR IMPROPER USE OF THE SPARK PLUG EL BLANQUEAMIENTO O ENNEGRECIMIENTO DEL AISLANTE DE LA BUJÍA PUEDE SER CAUSADO POR AJUSTES INCORRECTOS EN EL MOTOR O USO DE LA BUJÍA INCORRECTA O BRANQUEAMENTO OU ENEGRECIMENTO DO ISOLANTE DA VELA PODE SER CAUSADO POR AJUSTES INCORRE TOS NO MOTOR OU USO DA VELA INCORRETA WARNING ATENCION ATENÇÃO 28 R...

Страница 29: ... THEY OCCUR IT WILL BE NECESSARY TO REPLACE THE O RING REALIZAR LA LIMPIEZA CON EL MOTOR APAGADO VERIFIQUE POSIBLES FUGAS EN CASOS DE EXISTIR SERA NECESARIO CAMBIAR EL O RING REALIZAR A LIMPEZA COM O MOTOR DESLIGADO VERIFIQUE POSSÍVEIS VAZAMENTOS CASO OCORRAM SERÁ NECESSÁRIO TROCAR O ANEL DE VEDAÇÃO WARNING ATENCION ATENÇÃO 2 29 WASH THEM USING A NON FLAMMABLE SOLVENT LÁVELOS EN SOLVENTES NO INFLA...

Страница 30: ... AIRE COMPRIMIDO A BAJA PRESIÓN INYECTADO DESDE DENTRO HACIA AFUERA O GOLPEÁNDOLO SUAVEMENTE SOBRE UNA SUPERFICIE FIRME EM CASO DE REUTILIZAÇÃO OS ELEMENTOS DE PAPEL E POLIETILENO DEVEM SER LIMPOS COM AR COMPRIMIDO EM BAIXA PRESSÃO INJETADO DE DENTRO PARA FORA OU BATENDO O DE FORMA SUAVE EM UMA SUPERFÍCIE FIRME WHEN OPERATING THE MOTOR IN DUSTY AREAS CLEAN THE AIR FILTER MORE OFTEN THAN SPECIFIED ...

Страница 31: ... PAPEL E REINSTA LE 6 OPERATING THE ENGINE WITHOUT THE AIR FILTER OR DIRTY AIR FILTER WILL CAUSE DIRT TO ENTER THE ENGINE CAUSING PREMATURE WEAR NEVER USE A BRUSH TO REMOVE DIRT FUNCIONAR EL MOTOR SIN EL FILTRO DE AIRE O CON EL FILTRO DE AIRE SUCIO HARÁ QUE LA SUCIEDAD ENTRE EN EL MOTOR CAUSANDO DESGASTE PREMATURO NUNCA UTILICE CEPILLOS PARA REMOVER SUCIEDADES FUNCIONAR O MOTOR SEM O FILTRO DE AR ...

Страница 32: ...RE EL TORNILLO DE REGULACIÓN DEL ACELERA DOR HASTA ALCANZAR 1800 150 RPM COM AUXÍLIO DE UMA CHAVE GIRE O PARAFUSO DE REGULAGEM DO ACELERA DOR ATÉ ATINGIR 1800 150 RPM 3 RUN THE ENGINE AND LET IT WARM UP FUNCIONE EL MOTOR Y DÉJELO CALENTAR FUNCIONE O MOTOR E DEIXE O AQUECER 1 BEWARE OF HOT ENGINE PARTS USE CALIBRATED EQUIPMENT CUIDADO CON LAS PARTES CALIENTES DEL MOTOR USE EQUIPAMIENTO CALIBRADO CU...

Страница 33: ...TERIORA CON EL PASO DEL TIEMPO CAUSANDO POSIBLES FALLAS EN EL ARRANQUE DEL MOTOR A GASOLINA OXIDA E DETERIORA COM O PASSAR DO TEMPO CAUSANDO POSSÍVEIS FALHAS NA PARTIDA DO MOTOR WARNING ATENCION ATENÇÃO REMOVE ALL FUEL FROM THE TANK THROUGH THE CARBURETOR DRAIN BOLT QUITE TODO EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE A TRAVÉS DEL TORNILLO DE DRENA JE DEL CARBURADOR REMOVA TODO O COMBUSTÍVEL DO TANQUE ATRAVÉS DO ...

Страница 34: ... ATENÇÃO REMOVE THE SPARK PLUG PUT ABOUT 5 ml OF CLEAN OIL INTO THE CYLINDER RETIRE LA BUJÍA COLOQUE CERCA DE 5 ml DE ACEITE DE MOTOR LIMPIO DEN TRO DEL CILINDRO RETIRE A VELA DE IGNIÇÃO COLOQUE CERCA DE 5 ml DE ÓLEO DE MOTOR LIMPO DENTRO DO CILINDRO REINSTALL THE SPARK PLUG VUELVA COLOCAR LA BUJÍA RECOLOQUE A VELA DE IGNIÇÃO GENTLY PULL THE STARTING ROPE 2 OR 3 TIMES TO DISTRIBUTE THE OIL TIRE SU...

Страница 35: ...LIMPE O EQUIPAMENTO COM PRODUTOS QUÍMICOS OU ABRASIVOS WARNING ATENCION ATENÇÃO USING A WET CLOTH WITH NON FLAMMABLE SOLVENT CLEAN THE METAL PARTS OF THE ENGINE CON UN PAÑO HUMEDECIDO EN ACEITE LIMPIE LAS PARTES METÁLICAS DEL MOTOR COM UM PANO UMEDECIDO EM SOLVENTE NÃO INFLAMÁVEL LIMPE AS PARTES METÁLICAS DO MOTOR COVER THE ENGINE AND STORE IT IN A VENTILATED PLACE CUBRA EL MOTOR Y ALMACÉNELO EN L...

Страница 36: ...E OF GASOLINE LEAKAGE CLEAN IT IMMEDIATELY TO AVOID EXPLOSIONS IN THE EVENT OF AN OIL SPILLS CLEAN IT TO AVOID SLIPPING AND FALLING NEVER CARRY THE MOTOR LYING DOWN OR UPSIDE DOWN EL MOTOR CALIENTE PUEDE QUEMARSE Y TAMBIÉN INFLAMAR ALGUNOS MATERIALES EN CASO DE FUGAS DE GASOLINA LÍMPIELO INMEDIATAMENTE PARA EVITAR EXPLOSIONES EN CASO DE DERRAME DE ACEITE LÍMPIELO PARA EVITAR RESBALONES Y CAÍDAS NU...

Страница 37: ...Manual accidents falling fire etc use of non original parts and repairs and or maintenance carried out by unauthorized workshops and or technicians Spare parts and natural maintenance such as spark plugs lubricants filters fuel cap starting cord handles seals gaskets safety devices and similar items Parts that suffer from natural wear and tear due to friction such as piston cylinder piston rings b...

Страница 38: ...nicos no autorizados Piezas de reposición y mantenimiento natural como bujías lubricantes filtros tapa de combustible cuerda de arranque conjunto de arranque manubrios retenedores juntas barras coreas lanzas picos pistolas anillos o ring empaques turbinas ventilador dispositivos de seguridad y ítems similares Piezas que sufren de desgaste natural con el uso debido a la fricción como pistón cilindr...

Страница 39: ...roprietário aci dentes queda fogo etc utilização de peças não originais e consertos e ou manutenção realizados por oficinas e ou técnicos não autorizados Peças de reposição e manutenção natural como velas lubrificantes filtros tampa de combustível cor dão da partida manípulos retentores juntas dispositivos de segurança e itens similares Peças que sofrem desgaste natural com o uso devido ao atrito ...

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ...TY_TEVNGP_M_MA_R00 ...

Страница 44: ......

Отзывы: