MOVE THE ENGINE STOP LEVER TO THE LEFT;
MUEVA LA PALANCA DE PARADA DEL MOTOR HACIA LA IZQUIERDA;
MOVA A ALAVANCA DE PARADA DO MOTOR PARA A ESQUERDA;
MOVE THE THROTTLE LEVER TO THE RIGHT TO REDUCE THE ROTATION SPEED;
MUEVA LA PALANCA DEL ACELERADOR PARA LA DERECHA PARA DISMINUIR LA
ROTACIÓN;
MOVA A ALAVANCA DO ACELERADOR PARA A DIREITA PARA DIMINUIR A ROTA-
ÇÃO;
THE EXHAUST REMAINS HOT FOR A FEW MINUTES EVEN AFTER TURNING OFF THE ENGINE / IF THE ENGINE
HAS BEEN STOPPED FOR MORE THAN 7 DAYS, DRAIN ALL FUEL FROM THE TANK AND RUN THE ENGINE UNTIL
ALL CARBURETOR FUEL RUNS OUT.
EL ESCAPE PERMANECE CALIENTE POR ALGUNOS MINUTOS INCLUSO DESPUÉS DE APAGAR EL MOTOR / SI EL
MOTOR PERMANECE PARADO DURANTE MÁS DE 7 DÍAS, AGOTE TODO EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE Y TRABAJE
CON LA MÁQUINA HASTA QUE TERMINE TODO EL COMBUSTIBLE DEL CARBURADOR.
O ESCAPAMENTO PERMANECERÁ QUENTE POR ALGUNS MINUTOS MESMO APÓS DESLIGAR O MOTOR / CASO
O MOTOR PERMANEÇA PARADO POR MAIS DE 7 DIAS, ESGOTE TODO O COMBUSTÍVEL DO TANQUE E TRABALHE
COM A MÁQUINA ATÉ ACABAR TODO O COMBUSTÍVEL DO CARBURADOR.
WARNING /
ATENCION
/
ATENÇÃO
20
STOPPING THE ENGINE WITH MANUAL STARTER /
APAGANDO EL MOTOR COM AR-
RANQUE MANUAL
/
DESLIGANDO O MOTOR COM PARTIDA MANUAL
1
2
Содержание TE125VE
Страница 2: ......