Toto WH182EAT Скачать руководство пользователя страница 2

2

Important:

1.  Functions of the concealed cistern: storage water, inlet and outlet calve vessel, frame of wall-hung toilet, 

The function reflected in the actuator panel instructions.

2.  This instruction manual only supports the installation of the concealed cistern.
3.  The installation has to be in accordance with the local standard.

Install the power supply circuit breaker for this equipment in an accessible location.

This indication means the case where there is a possible 
danger which may result in death or serious injury if the 
product is used improperly.

This indication means the case where there is a possible 
damage which may result in injury or only physical 
damage if the product is used improperly.

Symbol example

means the actions that must not 

be performed—“Prohibited”

  

means the actions that must be 

performed—“Forced”

WARNING

Be sure 
to follow

CAUTION

WARNING

Be sure 
to follow

Carry out the installation according to the 
Installation Guide.
· Failure to install properly it may cause water 

leaks, electrical shock, or fire.

Do not fold or crush the water supply hose; do not damage by 
cutting with a sharp object.
· Doing so may cause water leaks.
Do not remove the drain valve or fill valve while the shutoff valve is open.
· Doing so will cause water to spurt out.

Prohibited

Prohibited

CAUTION

EN

Be sure to read through this installation manual before installation work and install the product properly according to 
the descriptions of this manual. Be sure to follow the warnings and cautions for safety sake.

Always connect the product to the cold water supply.
· Failure to do so may result in burns and equipment malfunction.
Check that an appropriate ground is installed.
For the ground, use copper wire with a ground resistance of no more than 100 Ω and a diameter of at least 0.06 in (1.6 mm).
· Failure to install a ground may result in electrical shock if there is a malfunction or current leak.
* If there is no ground installed, ask the contractor who did the installation to install the ground.
Do not give direct impact to the product. Otherwise, the product may be broken, resulting in injury, physical damage or water leak.
Be sure to hold the frame when carrying the product body, If you hold other part, the product may be broken, resulting in injury, 
physical damage or water leak.
Check that the connections of the power supply and electric wiring are connected properly.
· Failure to do so may cause fire or electrical shock.
This is an electrical product. Do not install it anywhere water is likely to get on the product or anywhere with humidity high enough 
that water is likely to form on the surface of this product.
When using the product in a bathroom, install a fan or ventilation port and ensure good air flow through the bathroom.
· Failure to do so may cause fire or electrical shock.
Check that the wires are connected properly (L pole: Live, N pole: Neutral).
· Otherwise, the device may malfunction.
Install the power supply equipment (device) for electrical power as follows.
Install the power supply equipment (device) and its connections at least 0.60 m away from the edge of the shower tub or bathtub.
· Failure to do so may cause fire or electrical shock.
* If the wiring has not been completed, ask the contractor who did the installation to do it.
Be sure to connect to an earth leakage circuit breaker (30 mA or less) using power supply equipment equipped with a ground (three-pronged).
If the power cord is damaged, avoid danger by having the manufacturer's repair department or equivalent specialist replace it.
Install this product in accordance with installation and electrical work restrictions for the corresponding country.
Install an all-pole disconnecting device on fixed wiring.

Use only potable water according to the laws and standards of the region of use.
Do not use seawater or reclaimed water.
· Doing so may cause irritation to the skin and malfunction.
Do not use any power supply other than the one specified (220 to 240 VAC, 50 Hz).
· Doing so may cause fire or heat.
Do not use damaged power cords, electric wiring, or connections. Do not use power cords or electric wiring with loose connections.
· Failure to do so may cause fire or electrical shock.
Do not install the power supply connection directly beneath the water supply position, or allow the water supply hose to touch the power supply connection.
· Condensation or the like could cause the power supply connection to become wet, causing fire or electrical shock.
Do not do anything that may damage the power cord, electric wiring, and connections.
Do not strike, yank, twist, excessively bend, damage, alter, or heat the power cord, electric wiring, and connections. Also, do not 
place anything heavy on, bind, or pinch the power cord, electric wiring, and connections.
· Using a damaged part may result in fire, electrical shock, heat, or a short circuit.
Do not use any wiring equipment beyond its specified rating.
· Plugging too many plugs into the same outlet (using outlet splitters for example) can cause fire due to excessive heat.
Do not remove or install while the power is on or while water is supplied to the main unit.
· Doing so may cause electrical shock or malfunction.

!

Safety Precautions

 (Be sure to follow them for safety sake.)

Table of contents

Safety Precautions 

P. 2

·     ·     ·

Included Parts

P. 8

·     ·     ·

Before Installation

P. 9

·     ·     ·

Flow of installation

P. 1 0

·     ·     ·

Installation procedure

P. 1 0

·     ·     ·

Servicing procedures

P. 2 3

·     ·     ·

Cleaning the Filter of the Fill Valve

P. 2 5

·     ·     ·

Drain valve, Fill valve setting

P. 2 6

·     ·     ·

Detail dimensions for wall Panel

P. 2 7

·     ·     ·

3

Wichtig:

1.  Teile des Unterputzspülkastens: Wasserspeicher, Einlass- und Auslassventil des Behälters, 

Montagerahmen der Hängetoilette, Die in den Anleitungen zur Betätigungsplatte angegebenen Teile.

2.  In dieser Bedienungsanleitung wird nur der Einbau des Unterputzspülkastens dargelegt.
3.  Der Einbau muss gemäß den örtlichen Vorschriften erfolgen.

This indication means the case where there is a possible 
danger which may result in death or serious injury if the 
product is used improperly.

This indication means the case where there is a possible 
damage which may result in injury or only physical 
damage if the product is used improperly.

Symbol-Beispiel

bedeutet, dass diese Handlung nicht erlaubt 

ist – “Verboten”

  

bedeutet, dass diese Handlung durchgeführt 

werden muss – “Zwingend”

VORSICHT

WARNUNG

DE

Installieren Sie den Stromunterbrecher für die Stromversorgung des Geräts an einem leicht zugänglichen Ort.

!

WARNUNG

Unbedingt 
beachten

Unbedingt 
beachten

Verboten

Verboten

VORSICHT

Schließen Sie das Produkt immer an die Kaltwasserversorgung an.

· Anderenfalls kann es zu Verbrennungen und Fehlfunktionen des Geräts kommen.

Achten Sie darauf, dass eine geeignete Erdung vorhanden ist.

Verwenden Sie für die Erdung Kupferdraht mit einem Erdungswiderstand von nicht mehr als 100 Ω und einem Durchmesser von mindestens 1,6 mm (0,06 Zoll).

· Wenn keine Erdung vorhanden ist, kann es bei Fehlfunktionen oder Stromausfall zu einem elektrischen Schlag kommen.

* Wenn keine Erdung vorhanden ist, bitten Sie den Fachbetrieb, der die Installation durchgeführt hat, diese zu installieren.

Nicht direkt auf das Produkt drücken. Das Produkt könnte sonst beschädigt werden, was Verletzungen, Sachschäden oder Wasserlecks zur Folge haben kann.

Achten Sie darauf, das Produkt beim Tragen am Rahmen zu halten. Wenn Sie es an einem anderen Teil halten, kann das Produkt 

beschädigt werden, was Verletzungen, Sachschäden oder Wasserlecks zur Folge haben kann.

Überprüfen Sie, dass die Anschlüsse der Stromversorgung und die elektrische Verkabelung ordnungsgemäß verbunden sind.

· Anderenfalls kann ein Brand oder elektrischer Schlag ausgelöst werden.

Dies ist ein elektrisches Produkt. Installieren Sie es nicht an einem Ort, an dem Wasser auf das Produkt gelangen kann oder an dem 

die Luftfeuchtigkeit so hoch ist, dass sich Wasser auf der Oberfläche des Produkts bilden kann.

Wenn das Produkt im Badezimmer verwendet wird, installieren Sie ein Lüftungsgebläse oder eine Lüftungsöffnung und sorgen Sie 

für ausreichend Luftzirkulation im Badezimmer.

· Anderenfalls kann ein Brand oder elektrischer Schlag ausgelöst werden.

Achten Sie darauf, dass die Drähte ordnungsgemäß angeschlossen sind (L-Pol: spannungsführend, N-Pol: neutral).

· Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen.

Installieren Sie die Stromversorgungseinrichtung (Gerät) für elektrische Energie wie folgt.

Installieren Sie die Stromversorgungseinrichtung (Gerät) und die Anschlüsse mindestens 0,60 m vom Rand der Duschwanne oder der Badewanne entfernt.

· Anderenfalls kann ein Brand oder elektrischer Schlag ausgelöst werden.

* Wenn die Verkabelung nicht vollständig abgeschlossen ist, bitten Sie den Fachbetrieb, der die Installation durchgeführt hat, dies zu tun.

Stellen Sie sicher, dass Sie einen Fehlerspannungsschutzschalter (30 mA oder weniger) über eine Stromversorgungseinrichtung mit der Erdung (dreipolig) verbinden.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, vermeiden Sie Gefahren, indem Sie es vom Reparaturdienst des Herstellers oder einem 

entsprechenden Sachverständigen ersetzen lassen.

Installieren Sie dieses Produkt gemäß den Installations- und Elektroarbeitsbeschränkungen des jeweiligen Landes.

Installieren Sie eine allpolige Trennvorrichtung an einer festen Verkabelung.
Verwenden Sie nur Trinkwasser gemäß den Gesetzen und Normen der jeweiligen Region.

Verwenden Sie kein Meerwasser oder wiederaufbereitetes Wasser.

· Anderenfalls kann es zu Hautirritationen und Fehlfunktionen kommen.

Verwenden Sie nur die angegebene Stromversorgung (220 bis 240 VAC, 50 Hz).

· Anderenfalls kann es zu Bränden oder Wärmeentwicklung kommen.

Verwenden Sie keine beschädigten Netzkabel, elektrische Verkabelungen oder Anschlüsse. Verwenden Sie keine Netzkabel oder 

elektrische Verkabelungen mit losen Anschlüssen.

· Anderenfalls kann ein Brand oder elektrischer Schlag ausgelöst werden.

Installieren Sie den Stromanschluss nicht direkt unter der Wasserversorgung und achten Sie darauf, dass der Wasserschlauch den Stromanschluss nicht berührt.

· Kondensation oder ähnliches kann dazu führen, dass der Anschluss der Stromversorgung nass wird. Dies kann Brände oder elektrische Schläge auslösen.

Vermeiden Sie alle Tätigkeiten, die das Netzkabel, die elektrische Verkabelung und die Anschlüsse beschädigen könnten.

Achten Sie darauf, dass das Netzkabel, die elektrische Verkabelung und die Anschlüsse nicht gestoßen, verdreht, stark gebogen, beschädigt, verändert oder erhitzt 

werden. Stellen Sie auch keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, die elektrische Verkabelung und die Anschlüsse und binden oder klemmen Sie sie nicht.

· Die Verwendung eines beschädigten Teils kann zu Bränden, elektrischen Schlägen, Wärmeentwicklung oder einem Kurzschluss führen.

Verwenden Sie keine Verkabelungen, die den angegebenen Wert überschreiten.

· Wenn Sie zu viele Stecker in dieselbe Steckdose stecken (z.B. mit Verteilern), kann es zu Bränden durch übermäßige Wärmeentwicklung kommen.

Entfernen oder installieren Sie das Gerät nicht, solange das Gerät eingeschaltet ist oder Wasser in die Haupteinheit geleitet wird.

· Anderenfalls kann es zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen kommen.

Lesen Sie vor Beginn der Installationsarbeiten diese Installationsanleitung durch und bauen Sie das Produkt anhand der Beschreibungen dieser 
Anleitung ordnungsgemäß ein. Beachten Sie aus Sicherheitsgründen unbedingt die mit “Warnung” oder “Vorsicht” gekennzeichneten Hinweise.

Bitte führen Sie die Installation gemäß der 

Installationsanleitung aus.

· Anderenfalls kann es zu Wasserlecks, 

elektrischen Schlägen oder Bränden 

kommen.

Falten oder quetschen Sie den Wasserzulaufschlauch nicht und 

beschädigen Sie ihn nicht mit scharfen Gegenständen.

· Anderenfalls kann es zu Wasserlecks kommen.

Entfernen Sie das Ablaufventil oder das Füllventil nicht, solange das Absperrventil offen ist.

· Anderenfalls spritzt Wasser heraus.

Vorsichtsmaßnahmen

 (Bitte unbedingt beachten.)

Inhaltsverzeichnis

Vorsichtsmaßnahmen

P.3

·  ·  ·

Mitgelieferte Teile

P.8

·  ·  ·

Vor der Installation

P.9

·  ·  ·

Ablauf der Installation

P.10

·  ·  ·

Installationsverfahren

P.10

·  ·  ·

Wartungsverfahren

P.23

·  ·  ·

Reinigung des Füllventilfilters

P.25

·  ·  ·

Einstellen des Ablaufventils und Zulaufventils

P.26

·  ·  ·

Genaue Abmessungen der Wandplatte

P.27

·  ·  ·

Содержание WH182EAT

Страница 1: ...automatischen Unterputzsp lkasten Instructions d installation d une cuvette fonctionnement automatique Istruzioni per l installazione della cisterna nascosta con funzione automatica PLEASE KEEP THE I...

Страница 2: ...oduct is used improperly This indication means the case where there is a possible damage which may result in injury or only physical damage if the product is used improperly Symbol Beispiel bedeutet d...

Страница 3: ...yage du filtre de la vanne de remplissage P 25 Installation de la vanne d vacuation et de la vanne d alimentation P 26 D tails des dimensions du panneau mural P 27 5 Importante 1 Funzioni della cister...

Страница 4: ...6 1 2 3 RU 100 1 6 L N 0 60 30 220 240 50 P 6 P 8 P 9 P 10 P 10 P 23 P 25 P 26 P 27 7 1 2 3 UK 100 1 6 0 06 L N 0 60 30 220 240 50 P 7 P 8 P 9 P 10 P 10 P 23 P 25 P 26 P 27...

Страница 5: ...uteur de 410 mm Dimensioni e posa del tubo di fornitura Le dimensioni si basano sull altezza del bordo del water di 410 mm 410 410 Before Installation Vor der Installation Avant l installation Prima d...

Страница 6: ...llazione Installing the tank to a frame Proceed to page 13 Process Process Verfahren Verfahren Processus Processus Passaggi Passaggi Process Installing the tank to a wall Proceed to page 11 Process In...

Страница 7: ...B B 0 370 1100 FFL 370 f 7 f 3 f 3 Depth 60 mm Tiefe 60 mm Profondeur de 60 mm Profondit 60 mm 60 60 10mm 10mm 13 1 2 UA UA 0 1000 A A A 2 A 1 10mm A C B A C A B Depth 60 mm Tiefe 60 mm Profondeur de...

Страница 8: ...il tubo di scarico il raccordo a gomito di scarico o il regolatore g 5 Note The drainage function may be affected when the installation angle of drainage pipe exceed 45 Hinweis berschreitet der Einba...

Страница 9: ...uld result in injury or physical damage It is important to reconfirm that there is no water leakage at all connections Incomplete connection could cause foul odor or water to leak The symbol indicates...

Страница 10: ...muovere il tubo protettivo It must be arranged separately Sie m ssen getrennt voneinander eingestellt werden Il faut en pr voir par ailleurs Disporre separatamente Power Supply Cord Stromkabel Cordon...

Страница 11: ...ttes Connettore a spina dello sciacquone del water WASHLET Power Supply Hole ffnung f r die Stromversorgung des WASHLET Trou d alimentation lectrique du BIDET Foro di alimentazione elettrica del WASHL...

Страница 12: ...et de la chasse d eau Remplacer l unit d actionnement automatique de la chasse d eau Manutenzione e o sostituzione della valvola di scarico sostituzione dello sciacquone automatico 1 2 3 Close the shu...

Страница 13: ...the fill valve as described above 2 As shown in the figure disassemble the fill valve and then either clean the filter with water or use a brush to clean any dirt from it 3 To install follow the proce...

Страница 14: ...EN14055 Class2 UK IV Full flush Voll Sp lung Chasse d eau totale Sciacquone pieno Half flush Teil Sp lung Demi chasse d eau Mezzo sciacquone 27 35mm 100mm Detail dimensions for wall Panel Genaue Abme...

Отзывы: