background image

13

C-5

C-6

460 mm

400 mm

21 mm

26 mm

5 mm

N

L

Installation procedure / Vorgehensweise bei der Installation  

Procédé d'installation / Procedura di installazione

1

Sleeve
Hülse
Manchon
Manica

Symbols and their meanings / Bedeutung der Hinweise

Signification des indications / Significato delle indicazioni

Tasks that must be conducted by the installer.
Diese Aufgabe ist vom Installateur auszuführen.

Les tâches doivent être effectuées par l'installateur.

Lavoro che deve essere effettuato dall'installatore.

Work flow direction.
Zeigt den Arbeitsablauf an.
Flux de travail.
Mostra la sequenza del lavoro.

Actions that the product should perform automatically.
Diese Funktionen sollten vom Produkt automa-

tisch ausgeführt werden.
Actions que le produit devrait effectuer automatiquement.
Operazioni che il prodotto dovrebbe eseguire 

automaticamente.

Visual confirmation required.
Bei dieser Tätigkeit ist eine Bestätigung erforderlich.
 

Confirmation visuelle requise.
Lavoro che richiede conferma. 

Содержание WASHLET RG

Страница 1: ...stallation Montez correctement les pi ces conform ment aux instructions zPrima dell installazione assicurarsi di leggere questo manuale di installazione Montare le parti correttamente a seconda delle...

Страница 2: ...Keramik Pi ces incluses Cuvette Parti incluse Tazza 12 Required items Erforderliches Werkzeug Outils n cessaires Utensili richiesti 12 Part diagram Teilediagramm Pi ces diagramme Diagramma delle parti...

Страница 3: ...y Do not do anything that may damage the power cord or power source connection Do not strike yank twist excessively bend damage alter or heat any power cord or power source connection Also do not plac...

Страница 4: ...turn on the electricity and water supply for the prod uct until installation work is complete y y Do not damage the connection components on the water supply hose C 2 y y The water supply pressure ran...

Страница 5: ...ahr oder es k nnen andere Defekte verursacht werden Der Toilettensitz der Deckel der Hauptk rper des Produkts oder andere Teile k nnten sich lockern abfallen und Verlet zungen verursachen Achten Sie d...

Страница 6: ...werden Dieses Produkt ist als Ger t der Klasse I klassifiziert und muss geerdet werden Installieren Sie dieses Produkt in der N he des Leistungsschalters Verwenden Sie den neuen Schlauchsatz der dem...

Страница 7: ...ie un choc lectrique un court circuit ou un dysfonctionnement Le si ge des toilettes l abattant des toilettes le corps principal du produit ou d autres pi ces pourraient se desserrer et tom ber entra...

Страница 8: ...de telle mani re que son coupe circuit soit accessible Utilisez le nouveau flexible d alimentation en eau fourni avec le produit Ne r tilisez pas d anciens flexibles Avant d installer le Washlet y y N...

Страница 9: ...e causare un incendio shock elettrico corto circuito o altre avarie La seduta il coperchio il corpo principale del prodotto o altre parti del vaso potrebbero allentarsi e cadere provocando delle lesio...

Страница 10: ...tore di corrente Utilizzare il nuovo set di tubi flessibili in dotazione con la presente apparecchiatura Non riutilizzare un set di tubi flessibili Precauzioni prima dell installazione y y Non attivar...

Страница 11: ...cht installiert wird Veuillez demander au propri taire s il d sire que des pi ces antivol pour la commande distance A 6 et qu un guide de fonctionnement pour la commande distance A 10 soient install s...

Страница 12: ...Erforderliches Werkzeug Outils n cessaires Utensili richiesti D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 D 6 B 1 B 2 B 3 B 4 Use B 4 to prevent damage to the product Verwenden Sie B 4 um eine Besch digung des Produkts zu v...

Страница 13: ...en Les t ches doivent tre effectu es par l installateur Lavoro che deve essere effettuato dall installatore Work flow direction Zeigt den Arbeitsablauf an Flux de travail Mostra la sequenza del lavoro...

Страница 14: ...amik siehe Installationsanleitung der WC Keramik Installation de la cuvette voir le guide d installation de la cuvette Installazione della tazza consultare la guida per l installazione della tazza 1 2...

Страница 15: ...lst ndig angezogen wird sich C 1 seitlich verschieben Ne pas serrer compl tement la vis A 7 1 entra nera un d placement lat ral de C 1 Il mancato serraggio completo della vite A 7 1 causa uno spostame...

Страница 16: ...icken einrastet Stellen Sie nach der Anbringung sicher dass sich C 9 1 nicht l sen l sst selbst wenn Sie daran ziehen Ins rez l l ment C 9 dans l l ment A 7 jusqu ce qu un d clic se fasse entendre Apr...

Страница 17: ...r ckt und fahren Sie mit Schritt 4 fort Maintenez enfonc et passez l tape 4 Premere tenere e procedere al passaggio 4 WARNING ACHTUNG AVERTISSEMENT PERICOLO Do not dismount and mount the main unit whi...

Страница 18: ...tap Wasserzuleitung ffnen Ouvrez le robinet principal Aprire il rubinetto principale Close the main tap Absperrventil schlie en Fermez le robinet principal Chiudere il rubinetto principale 10 1 4 3 2...

Страница 19: ...ez le robinet principal Chiudere il rubinetto principale B 11 8 9 1 2 3 1 2 3 1 2 3 C 3 A 8 C 6 11 C 2 1 C 5 C 2 B 6 1 B 6 2 C 2 C 2 1 C 2 C 5 1 2 Open the main tap Wasserzuleitung ffnen Ouvrez le rob...

Страница 20: ...20 D 1 C 5 C 2 B 11 D 3 D 2 D 1 C 3 C 6 1 2 3 4 5 D 4 Be sure to confirm D 4 Achten Sie darauf D 4 zu best tigen Assurez vous de confirmer D 4 Assicurarsi di verificare D 4 12...

Страница 21: ...dass sie von der Seite nicht sichtbar sind Binden Sie C 6 und C 3 mit D 6 zusammen Poussez C 6 et C 5 dans la cuvette de fa on ce qu ils ne soient pas visibles sur le c t Reliez C 6 et C 3 ensemble l...

Страница 22: ...A 11 22 Peel off the tape Klebeband abziehen Enlevez la bande de protection Staccare il nastro 15 16...

Страница 23: ...ontaggio del telecomando Switch the breaker on the distribution board to ON Den Schutzschalter am Verteiler einschalten Activez le disjoncteur sur panneau de r partition Attivare l interruttore sul qu...

Страница 24: ...orarily place the remote control in the position determined in 20 and confirm the signal reception of A 1 Platzieren Sie die Fernbedienung provisorisch in der in 20 bestimmten Position und best tigen...

Страница 25: ...eschlossen Installation termin e Installazione completata 1 B 4 B 3 Hold down Gedr ckt halten Maintenez appuy Mantenere premuto 3 4 Open the main tap Wasserzuleitung ffnen Ouvrez le robinet principal...

Страница 26: ...n board yTo avoid leakage remove the batteries from the remote control Wenn das Produkt f r l ngere Zeit nicht verwendet wird zum Beispiel wenn es in einem noch unbewohnten neu errichteten Geb ude ins...

Страница 27: ...27 MEMO...

Страница 28: ...2021 3 15 D07B39...

Отзывы: