background image

ENGLISH

FR

ANÇAIS

5

16

TRIM INSTALLATION

■ Remove the protective cover from the valve.

■ Place the faceplate against the finish wall and secure 

with escutcheons.

Escutcheons

Packings

Packing

Faceplate

Volume Control

Valve

Temperature Control

Valve

■  Set the volume control valve to the off position by 

rotating valve so that the flat is in the 12 O’Clock position.

 

For 

TSTD

 model: You will hear a click sound.

 

For 

TSTA

 model: It will come to a stop.

Flat

Marker

■ Install the volume control knob onto the volume control  

valve with the marker at 12 O’Clock position. Then rotate 

the knob fully to the right. Secure the knob with set screw.

■ Carefully slide the temperature control knob onto the 

temperature control valve with the locking button at 12 

O’Clock position. Secure the the knob with set screw.

  

 

Temperature

Control

Knob

Temperature

Control

knob

Locking

Button

Volume Control

Valve

CALIBRAGE DU ROBINET

ATTENTION : RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE. L’installeur doit calibrer ce robinet 

pour minimiser les risques de brûlures. Après le calibrage, le limiteur du robinet fournit une 

température de 42 °C au premier arrêt et empêche que la température de l’eau ne dépasse 

49 °C. La température maximum de l’eau ne doit jamais dépasser 49 °C.

■ Coupez l’eau CHAUDE et l’eau FROIDE aux robinets 

d’interruption de service.

■ Retirez l’écrou. Assurez-vous que la rainure en V du 

limiteur est alignée à la rainure en V de l’unité principale. Si 

elle n’est pas alignée, glissez le limiteur et réinstallez de 

manière à ce que les deux rainures soient alignées.

■ Réinstallez l’écrou.

■ Ouvrez l’eau.

■ Ouvrez l’eau et laissez-la couler pendant une minute 

environ. Placez un thermomètre dans le jet d’eau. Tournez 

doucement la tige du mitigeur jusqu’à ce que la tempéra-

ture soit constante à 40 °C. 

   

■ Après avoir réglé la température de l’eau à 40 °C, ne pas 

tourner la tige du robinet tant que vous n’avez pas installé 

le mécanisme de la poignée.

■ Installez les mécanismes de la poignée comme indiqué dans le chapitre INSTALLATION 

DES MECANISMES.

REMARQUE : Si le robinet est accidentellement tourné, répétez la procédure de calibrage.

Robinets 
d’interruption 
de service

Rainure en 
V de l’unité 
principale

Ecrou

Tige du 
mitigeur

Rainure 
en V du 
limiteur

Содержание TS960C

Страница 1: ...lange Thermostatique TOTO U S A Inc 1155 Southern Road Morrow Georgia 30260 Tel 888 295 8134 Fax 800 699 4889 www totousa com TOTO U S A 01 09 0GU4061 Finish code El código del acabado Les codes de la finition ESPAÑOL FRANÇAIS TS960C Single Volume Control Control de Volumen Individual Contrôle de Débit Unique TS960D Dual Volume Control Control de Volumen Doble Contrôle de Débit Jumelé TS960C TS960...

Страница 2: ...Once calibrated this valve has a limiter to prevent the temperature from exceeding 120º F 49º C This valve was calibrated at the factory at the following conditions Hot 140º F 60º C at 14 5 psi 0 1 Mpa Cold 60º F 15º C at 14 5 psi 0 1 Mpa Operating condition Minimum Pressure 7 psi Maximum Pressure 108 psi If the water pressure exceeds 108 psi use a pressure reducing valve to reduce the pressure do...

Страница 3: ...et confirmez que la température correspond au réglage du bouton REMARQUE Si un des réglages de température n est pas confirmé répétez les étapes de la procédure de calibrage dans le chapitre CALIBRAGE DU ROBINET Bouton de verrouillage Bouton de contrôle du débit Bouton de contrôle de la température 3 BEFORE INSTALLATION TOOLS YOU WILL NEED Observe all local plumbing codes Make sure water supply is...

Страница 4: ...turned accidentally repeat the calibration procedure Stops Main Unit V Groove Nut Mixing valve stem Limiter V Groove INSTALLATION DU MECANISME Retirez le couvercle de protection du robinet Placez l enjoliveur contre le mur et fixez le à l aide des rosaces Rosaces Joints Joint Enjoliveur Robinet de contrôle du débit Robinet de contrôle de la température Positionnez le robinet de contrôle du débit s...

Страница 5: ...s de brûlures Après le calibrage le limiteur du robinet fournit une température de 42 C au premier arrêt et empêche que la température de l eau ne dépasse 49 C La température maximum de l eau ne doit jamais dépasser 49 C Coupez l eau CHAUDE et l eau FROIDE aux robinets d interruption de service Retirez l écrou Assurez vous que la rainure en V du limiteur est alignée à la rainure en V de l unité pr...

Страница 6: ...m that the temperature matches the knob setting NOTE If any of the above temperature setting is not confirmed repeat the calibration procedure steps in CALIBRATING THE VALVE section Locking Button Volume Control knob Temperature Control Knob AVANT L INSTALLATION OUTILS NECESSAIRES Respectez les codes locaux de plomberie Assurez vous d avoir coupé l eau Lisez attentivement ces consignes afin de gar...

Страница 7: ...lation Outils nécessaires Calibrage du robinet Installation du mécanisme Vérification de l installation Robinetterie 14 14 14 15 15 16 17 18 19 RISQUE DE BRULURES CE ROBINET DOIT ETRE CALIBRE PAR L INSTALLEUR VOIR LA PROCE DURE DE CALIBRAGE DU ROBINET Une fois calibré ce robinet possède un limiteur qui empêche la température de l eau de dépasser 49 Ce robinet a été calibré à l usine selon les cond...

Страница 8: ...ecesarias Calibración de la válvula Instalación de guarniciones Control de la instalación Preparación preliminar 8 8 8 9 9 10 11 12 13 RIESGO DE QUEMADURA EL INSTALADOR DEBE CALIBRAR ESTA VÁLVULA CONSULTE EL PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN Una vez calibrada la válvula tiene un limitador que evita que la temperatura exceda los 120 ºF 49 ºC Esta válvula fue calibrada en la fábrica en las siguientes con...

Страница 9: ...gua durante aproximadamente un minuto Coloque un termómetro en la corriente de agua para confirmar que la temperatura de ésta es de 104 ºF 40 ºC Si se confirma la temperatura gire la perilla de temperatura sin presionar el botón en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que llegue al primer tope Confirme que la temperatura es de alrededor de 108 ºF 42 ºC Si la temperatura se confirma p...

Страница 10: ...ya instalado la guarnición del mango Instale las guarniciones según lo indicado en la sección INSTALACIÓN DE GUARNICIONES NOTA Si la válvula se giró accidentalmente repita el procedimiento de calibración Topes Ranura en V de la unidad principal Tuerca Vástago de la válvula de mezcla Ranura en V del limitador INSTALACIÓN DE LA GUARNICIÓN Retire la cubierta protectora de la válvula Coloque la placa ...

Отзывы: