Toto TLP01701 Скачать руководство пользователя страница 5

FR

Ce symbole signifie que la mauvaise utilisation de ce produit ignorant la description de cette 

colonne peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures.

 Ne pas utiliser une prise de courant instable.

 Ne pas mouiller la fiche secteur et la partie fonctionnelle.

 N’utilisez pas une alimentation différente de celle spécifiée.

 N’utilisez pas une prise ni un câble au-delà de ses spécifications.

 Ne pas endommager le cordon d’alimentation ou la fiche secteur.

Ne pas endommager, modifier, plier de force, tordre, tirer, pincer, chauffer ou placer des objets lourds sur le 

cordon d’alimentation ou sur la fiche secteur.

 Ne pas modifier (couper ou prolonger) le cordon d’alimentation.

 Ne pas raccorder les tuyaux d’eau froide et chaude à l’envers.

 Ne pas utiliser l’eau chaude fournie à plus de 85ºC.

 Ne pas insérer ou tirer la fiche secteur avec les mains mouillées.

 Ne touchez pas la fiche d'alimentation pendant les orages.

 Ne pas installer le produit dans un endroit humide comme dans une salle d’eau.

 Ne jamais désassembler, réparer ou remodeler le produit.

 Sélectionner l’emplacement de montage de la prise de courant de façon à ce que la condensation du tuyau 

de l’alimentation en eau et l’eau éclaboussant pendant l’utilisation de ce produit n’entre pas en contact avec la 

prise de courant, ou bien considérer l’utilisation d’une prise de courant étanche.

 Lors du nettoyage du filtre, refermer le robinet d’arrêt de l’eau avant de desserrer le couvercle.

Egalement, s’assurer que le filtre du côté eau chaude n’est pas chaud.

 Monter la prise de courant dans un endroit haut à plus de 100 mm du plancher.

 Lors du retrait de la prise de courant, veiller à tenir la prise par le corps.

 Insérer la prise de courant à fond dans la base.

Ce symbole signifie que la mauvaise utilisation de ce produit ignorant la description de cette 

colonne peut entraîner des blessure ou l’endommagement de biens.

 Ne pas soumettre à une grande force ou à des chocs.

 N’installez pas le produit sur des véhicules en mouvement tels que des véhicules roulant ou des bateaux.

 Ne pas installer le produit à l’extérieur ou dans un endroit où il peut geler.

 Retirer la poussière et la crasse accumulées sur les lames de la fiche secteur à intervalles réguliers 

(une fois par mois) et insérer la fiche secteur à fond dans la base.

 Ne pas remodeler ce produit en installant des pièces ne lui appartenant pas ou en retirant des pièces.

 Ne pas désassembler et remodeler les pièces décrites dans ce manuel.

 Vérifier autour des tuyaux (à l’intérieur du cabinet, fenêtre espion, etc.) à intervalles réguliers 

(plus de deux fois par an) qu’il n’y ait pas de fuite d’eau ni de cliquetis.

 Remplacer régulièrement la soupape de vérification pour plus de sécurité.

 Afin de prévenir tout ébouillantement à la suite d’une opération incorrecte, ajuster la pression de l’eau froide 

plus haute que celle de la pression d’eau chaude ou à la même pression.

 Ne pas bloquer le trou d’où l’eau jaillit lors de l’utilisation de la douchette.

 Ne pas laisser d’anomalies ignorées telles que des pièces cliquetant.

 Ne pas frapper ou faire fonctionner les pièces plaquées avec une force excessive.

 Ne pas utiliser d’agent de nettoyage autre que du détergent neutre.

 Si le produit doit ne pas être utilisé pendant une longue période, débrancher la fiche d’alimentation.

Avertissement

Mise en garde

-3-

PT

Avisos

Antes da instalação

Este símbolo significa o uso errado do produto, e ignorar a descrição nesta coluna pode causar a 

morte ou graves ferimentos.

 Não use com uma tomada elétrica que esteja frouxa.

 Não molhe o plugue do cabo de alimentação e a seção funcional.

 Não use nenhuma fonte de energia diferente daquela especificada.

 Não use nenhuma tomada ou instalação elétrica acima do valor nominal indicado.

 Não danifique o cabo de alimentação ou o seu plugue.

Não danifique, modifique, dobre forçosamente, torça, puxe, aperte, esquente ou coloque objetos pesados no cabo 

de alimentação ou no seu plugue.

 Não modifique (corte ou estenda) o cabo de alimentação.

 Não conecte canos de água fria e quente no sentido inverso.

 Não use água fornecida mais quente do que 85ºC.

 Não insira nem puxe o plugue do cabo de alimentação com as mãos molhadas.

 Não toque o plugue durante tempestades.

 Não instale o produto em um lugar úmido, como num banheiro.

 Nunca desmonte, repare ou remodele o produto.

 Selecione a localização de montagem da tomada elétrica de forma que a condensação do cano de fornecimento 

de água e a água espirrada durante o uso do produto não entrem em contato com a tomada elétrica, ou 

considere o uso de uma tomada elétrica à prova de água.

 Ao limpar o filtro, feche a válvula de corte de água antes de afrouxar a tampa.

Além disso, verifique se o filtro no lado de água quente não está quente.

 Monte a tomada elétrica em um local mais alto do que 100 mm do piso.

 Ao puxar o plugue do cabo de alimentação, certifique-se de segurar o plugue pelo corpo.

 Insira o plugue do cabo de alimentação completamente na base.

Este símbolo significa o uso errado do produto, e ignorar a descrição nesta coluna pode causar 

ferimentos ou danos materiais.

 Não sujeite a forças ou impactos fortes.

 Não instale o produto em veículos em movimento como veículos com rodas ou barcos.

 Não instale o produto ao ar livre ou em um local que possa haver congelamento.

 Remova a poeira e sujeira que se acumulam nas lâminas do plugue do cabo de alimentação em intervalos 

regulares (uma vez por mês), e insira o plugue do cabo de alimentação completamente na base.

 Não remodele este produto instalando peças que não pertencem a ele, nem retire as peças dele.

 Não desmonte e remodele as peças descritas neste manual.

 Verifique os tubos ao redor (dentro da caixa, janela de inspeção, etc.) em intervalos regulares (mais do que duas 

vezes por ano) para ver se não há vazamento de água e afrouxamento das peças.

 Substitua a válvula de retenção regularmente para maior segurança.

 Para evitar escaldamento devido a uma operação incorreta, ajuste a pressão do fornecimento de água fria para um 

valor mais alto do que a pressão do fornecimento de água quente, ou ao mesmo valor de pressão.

 Não bloqueie o orifício de vazão de água durante o uso.

 Não deixe anormalidades desatendidas, como peças frouxas.

 Não bata nem opere as peças chapeadas com força desnecessária.

 Não use agentes de limpeza que não sejam um detergente neutro.

 Se o produto não for ser usado durante um longo período de tempo, desconecte o cabo de alimentação.

-4-

Содержание TLP01701

Страница 1: ...GRIFO AUTOM TICO ES TORNEIRA AUTOM TICA PT GB AUTO FAUCET Instruction Manual Manual de instrucciones Mode d emploi Manual de Instru es GB ES FR PT Robinet automatique FR TLP01701 TLP01702...

Страница 2: ...When pulling out the power plug be sure to hold the plug by the body Insert the power plug all the way to the base This symbol means that improper use of the product counter to the information in this...

Страница 3: ...s de 100 mm del suelo Cuando desconecte el enchufe de alimentaci n aseg rese de sujetar el cuerpo del enchufe Introduzca el enchufe de alimentaci n hasta el fondo Este s mbolo significa que el mal us...

Страница 4: ...un endroit haut plus de 100 mm du plancher Lors du retrait de la prise de courant veiller tenir la prise par le corps Ins rer la prise de courant fond dans la base Ce symbole signifie que la mauvaise...

Страница 5: ...o que 100 mm do piso Ao puxar o plugue do cabo de alimenta o certifique se de segurar o plugue pelo corpo Insira o plugue do cabo de alimenta o completamente na base Este s mbolo significa o uso errad...

Страница 6: ...PT 1 800 555 350 10 260 325 150 100 25 29 mm There should be no obstacles within the 300 mm detectable area of the sensor No deber haber obst culos a menos de 300 mm del rea de detecci n del sensor Il...

Страница 7: ...FR Modo de ajuste ES Ajuste do modo PT Continuous water spouting mode GB Mode de jaillissement continu de l eau FR Modo de salida continua de agua ES Modo de vaz o cont nua de gua PT Cleaning mode GB...

Страница 8: ...1 1 5 5 6 2 2 3 3 4 4 Maintenance GB Mantenimiento ES Entretien FR Manuten o PT A B A 7...

Страница 9: ...use cleaning materials or appliances with an abrasive effect such as unsuitable cleaning powders sponge pads or micro fiber cloths Please follow the cleaning material manufacturer s instructions In ad...

Страница 10: ...nunca productos de limpieza o aparatos que produzcan un efecto abrasivo como por ejemplo polvos de limpieza esponjas o pa os de microfibra inadecuados Siga las instrucciones del fabricante del product...

Страница 11: ...oyage des ponges r curer ou des chiffons en microfi bres inadapt s Respectez les instructions du fabricant de produits de nettoyage En outre soyez attentifaux points suivants En cas d utilisation de s...

Страница 12: ...za com um efeito abrasivo como p s de limpeza almofadas de esponja ou panos de microfibras inadequados Siga as instru es do fabricante do material de limpeza Al m disso preste aten o aos seguintes pon...

Страница 13: ...the use of metal or nylon scrubbers 1 TOTO warrants its electronic flush valves faucets and soap dispensers Product to be free from defects in materials and workmanship during normal use when properl...

Страница 14: ...electr nica grifos y dispensadores de jab n Producto est n libres de defectos en los materiales y mano de obra durante el uso normal cuando se instala y se mantiene de manera adecuada por un per odo...

Страница 15: ...ou l utilisation de brosses en nylon ou en m tal 1 T O T O garantit que ses robinets de chasse lectroniques robinets et distributeurs de savon produit sont exempts de d fauts de mat riaux et de fabric...

Страница 16: ...para suportar f Danos ou perdas resultantes do desgaste normal e habitual como redu o do brilho arranh es ou desbotamento ao longo do tempo devido ao uso pr ticas de limpeza ou gua ou condi es atmosf...

Страница 17: ...MEMO 16...

Страница 18: ...MEMO 17...

Страница 19: ...MEMO 18...

Страница 20: ...lace New Delhi 110019 India Phone 91 11 46542421 Fax 91 11 46542430 MIDDLE EAST BRANCH LOB 19 1701 02 Jebel Ali Free Zone P O Box 261804 Dubai United Arab Emirates Phone 971 4 886 5983 Fax 971 4 886 5...

Отзывы: