B-2
Mount the Washlet main unit according to the installation manual
included in the package of the Washlet main unit.
Installieren Sie das Washlet anhand der Anleitung, die dem Washlet
beiliegt.
Montez l’unité supérieure conformément au manuel d’installation.
Montare l’unità principale del Washlet seguendo il manuale di
installazione incluso nella confezione dell’unità principale del Washlet.
Установку крышки-сиденья Washlet проводить в соответствии с
прилагаемой к ней инструкцией.
౯ۻओ໖༨২Ўሔୄ֬τሔනଃඇদ࣐ྡྷ໖༨২Ю฿֬τሔè
[GB]
[DE]
[FR]
[IT]
CAUTION
Required
Connect the main unit securely to the toilet's
water supply input and wastewater output.
Incomplete connection could cause foul
odours or water to leak.
VORSICHT
Erforderlich
Verbinden Sie das Hauptgerät sicher
mit der Wasserzufuhr und dem
Wasserablauf der Toilette.
Sind diese Teile nicht richtig miteinander
verbunden, kann es zu unangenehmen
Gerüchen oder undichten Stellen kommen.
MISE EN GARDE
Requis
Raccordez convenablement l'unité
principale à l'alimentation en eau et à
l'évacuation des eaux usées des toilettes.
Un mauvais raccordement peut entraîner
le dégagement d'odeurs nauséabondes ou
une fuite d'eau.
ATTENZIONE
[RU]
Осторожно
[ZH]
ሆၰ
Obbligatorio
Обязательно
шྡྷ
Collegare saldamente l'unità principale
all'ingresso acqua del WC e
all'uscita dell'acqua di scarico.
Se il collegamento non viene eseguito
correttamente, si potrebbero sprigionare
cattivi odori oppure potrebbero verifi carsi
fuoriuscite d'acqua.
ࢃЮ฿࣌૨׀თѓఝ࣐ඪ८ࠪѓఝඪ८ৼࢫè
ݛܬ֬҉ীܬƗ߽ӈഺԠఞྋࠎඪè
Надежно подсоедините чашу унитаза
к отверстию для подачи воды и
отверстию для отработанной воды.
Ненадлежащее соединение может
привести к тому, что из унитаза будут
исходить неприятные запахи или
происходить утечка воды.
B-4
B-3