background image

Toshiba cover.qxd  13.05.2002  14:18  Page 2

Содержание TDP-P5

Страница 1: ...English Deutsch Français Español Italiano Русскнн Norsk USER S GUIDE TDP P5 Digital Projector ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...RT LOGO I L E D DISPLAYS L E D ANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX DIODES ÉLECTROLUMINEESCENTES LED 29 INDICADORES LUMINOSOS DIODOS DE EMISIÓN DE LUZ MESSAGGI LUMINOSI СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ LYSSIGNALER LED J DISPLAY POWER MANAGEMENT SETTINGS DPMS DISPLAY EINSTELLUNGEN DPMS RÉGLAGES DE LA GESTION 31 D ALIMENTATION DPMS FUENTES DE ENERGÍA DPMS CONTROLLO DELL OPERATIVITÀ DPMS УПРАВЛЕНИЕ ПИТАНИЕМ ДИСПЛЕЯ DPMS...

Страница 4: ...анционного управления с батарейками Fjernkontroll med batterier M1 A Computer Cable USB M1 A Computerkabel USB Câble d ordinateur M1 A USB Cable de ordenador M1 A USB Cavo computer M1 A USB Кабель для компьютера M1 A USB Datamaskinkabel M1 A USB SCART adapter SCART Anschluß Adaptateur SCART Adaptador de SCART Presa scart Адаптер SCART SCART adapter B Country dependent Länder abhängig Dépendant du ...

Страница 5: ...elease Fußauslöser Releaser de pied Liberación del pie Liberazione del piede Кнопка фиксации ножки Fotutløser Speaker Lautsprecher Haut parleur Altavoce Altoparlanti Динамик Høyttaler 1 2 4 16 5 7 13 Security lock Sicherheitsverschluss Verrouillage de securite Cerradura de seguridad Serratura di sicurezza Замок Sikkerhetslås 15 12 Power in Leistung Allumage Entrada de alimentación Power in Вход пи...

Страница 6: ...станционного управления с помощью мыши подключите кабель USB A рис Ab к разъему порта USB на компьютере For trådløs fjernstyring med musen kobles USB kabelen figur Ab til kontakten for USB porten på datamaskinen For computer sound connection use the Audio Cable C to Audio In Für den Anschluss des Computer Klangs stecken Sie das Audiokabel C in den Anschluss Audio In Pour le connecter avec la sorti...

Страница 7: ... projecteur avec le cordon d alimentation B Conecte el cable de corriente B en el proyector Collegare il Cavo di Alimentazione B al proiettore Подключите к проектору шнур питания B Koble strømledningen B til projektoren Turn the projector on See Ch D Schließen Sie der Projektor an Siehe Kap D Allumez le projecteur Voir chap D Encienda el proyector Ref cap D Accendere il proiettore Rif cap D Включи...

Страница 8: ...collegamento dell audio del video usare il cavo video audio C D ed inserirlo nella presa Audio In Для использования звука подключите аудиовидеокабель C к гнезду звукового входа For lyd fra videoen kobles C Video Audio kabelen D til Audio In Connect Power Cord B to the projector Anschließen des Stromkabels B an den Projektor Brancher le projecteur avec le cordon d alimentation B Conecte el cable de...

Страница 9: ...mutador en ON para activar el control remoto Posizionare su ON per attivare il telecomando Переведите выключатель в положение ON Вкл чтобы включить пульт дистанционного управления Trykk på ON for å slå på fjernkontrollen Press the power button to turn the projector on Drücken Sie den Stromschalter um den Projektor anzustellen Appuyez sur l interrupteur de contact pour brancher le projecteur Pulse ...

Страница 10: ...ne del monitor 1 2 Отпустите фиксатор ножки и отрегулируйте угол проекции 1 2 Løs ut projektorfoten slik at du kan tilpasse visningsvinkelen 1 2 10 Manually adjust rear foot 3 Stellen sie manuell hinteren Fuß 3 Réglez manuellement le pied arrière 3 Ajuste manualmente el pie trasero 3 Regolare manualmente il piede posteriore 3 Отрегулируйте заднюю ножку 3 вручную Juster foten bak på projektoren man...

Страница 11: ...ass der Projektor überhitzt ist Ausschalten und abkühlen lassen Le voyant ROUGE clignotant rapidement indique que le projecteur est en surchauffe Débrancher l alimentation et laisser refroidir La luz ROJA destellante indica que el proyector está recalentado Desconectar la alimentación y dejar enfriar La luce ROSSA lampeggiante indica che il proiettore si è surriscaldato Scollegare l alimentazione ...

Страница 12: ...d Aktivieren Sie die Steuerungsfunktionen durch Drücken der Tasten an der Fernbedienung oder Tastatur Activer les fonctions de commande en appuyant sur les touches de la télécommande ou du clavier Para activar las funciones de control pulse las teclas de control remoto o teclado Attivare le funzioni di comando premendo i tasti sul telecomando o sulla tastiera Управление осуществляется путем нажати...

Страница 13: ...p G Appuyer pour faire apparaître l effet spécial souhaité Voir chap G Pulse para obtener inmediatamente el efecto de la presentación seleccionada Ref cap G Richiamare immediatamente l effetto della presentazione selezionato Rif cap G Немедленная активизация выбранного эффекта представления изображения См главу Ж Aktiverer den valgte presentasjonseffekten omgående Se kap G Activate mouse control A...

Страница 14: ...he image Schwenken Sie über das Bild Se déplacer dans l image Panorámica de la imagen Panoramica su tutta l immagine Панорамный кадр Panorer over bildet Reset picture to full size Zurük zur Orginalgröße Retour de l image à ses dimensions Restablecer la imagen a tamaño completo Ripristino dell immagine all dimensioni massime Возврат к полному изображению Tilbakestill bildet til full størrelse 1 2 3...

Страница 15: ...nksjonen fra 63 til 64 Adjust colour intensity in video images from 0 100 Farbintensität von Videobildern von 0 100 einstellen Règle l intensité de la couleur des images vidéo entre 0 et 100 Ajusta la intensidad del color de la imagen vídeo entre o 100 Regolazione dell intensità del colore da 0 a 100 nelle immagini video Настройка интенсивности цвета видеоизображения от 0 до 100 Justerer fargeinte...

Страница 16: ... 2 Adjust sharpness in video images Einstellung der Schärfe von Videobildern Règle la netteté des images vidéo Ajusta la nitidez de la imagen de vídeo Regolazione della nitidezza dell immagine video Настройка резкости видеоизображения Justerer skarpheten i videobilder Select aspect ratio Wählen Sie eine Ansichtsgröße Sélectionner le rapport d aspect Selecciona el formato de imagen Selezionare il f...

Страница 17: ...сти Justerer automatisk bildeinnstillingene slik at de passer til rombelysningen Adjust horizontal phase fine tune computer analog image Einstellung der Horizontalfrequenz Feinabgleich für analoge Computerbilder Règle la phase horizontale met au point l image analogique de l ordinateur Ajusta la fase horizontal sintoniza la imagen del ordenador analógico Regolazione della fasatura orizzontale sint...

Страница 18: ...agini video NTSC Настройка оттенков цвета видеоизображения в режиме NTSC от 0 до 100 Justerer fargenyansen til NTSC videobilder fra 0 100 5 1 9 5 1 8 Adjust computer analog or video image position Stellen Sie die Bildposition entsprechend des Computer oder Videobilds ein Règle la position de l image en fonction de l image numérique informatique ou de l image vidéo Ajusta la posición de la imagen a...

Страница 19: ... la presentación en pantalla Selezionare di nascondere il menu sullo schermo Убрать дисплей Velges hvis en vil slå av menyvisningen OSD 5 2 4 Turn Display Power Management Settings on and off See Ch J Zeigen Sie die Stromeinstellungen an Ein und Ausstellung der Systeme Siehe Kap J Sélection DPMS Display Power Management Settings Réglages de la gestion d alimentation Marche arrêt Voir chap J Selecc...

Страница 20: ...Effect setting Wählen Sie Vergrößern um einen Teil des Bildes näher zu zoomen Standardeinstellung Assigne la fonction de la touche Effet à agrandir paramètres par défaut Seleccione Ampliar para aumentar una parte de la imagen configuración por defecto Selezionare Ingrandire per zoomare su parte dell immagine impostazione predefinita Effetto Выберите Magnify для увеличения части изображения этот эф...

Страница 21: ...Effet à arrêt sur image projetée Seleccione Congelar para congelar la imagen proyectada Selezionare Congela per congelare l immagine proiettata Выберите Freeze Пауза для фиксации проецируемого изображения Velg Frys for å vise bildet som projiseres som stillbilde 5 4 5 Select Mute to mute the sound Wählen Sie Stumm um den Ton auszuschalten Assigne la fonction de la touche Effet à Mettre en sourdine...

Страница 22: ...l fabrikkinnstillingene SERVICE MENU FUNCTIONS SERVICE MENÜFUNKTIONEN OPTIONS DU MENU SERVICE FUNCIONES DEL MENÚ DE SERVICIO FUNZIONI DI SERVIZIO DEL MENU ФУНКЦИИ МЕНЮ SERVICE СЛУЖЕБНЫЕ FUNKSJONER PÅ SERVICE MENYEN 5 4 6 Select Picture in Picture to see a down scaled image of the video source on top of the computer image Wählen Sie Picture in Picture wenn Sie ein verkleinertes Bild der Videoquelle...

Страница 23: ...toren når ingen kilde er tilkoblet Se kap H Only for service personnel Nur für Kundendienstpersonal Pour le personnel technique uniquement Sólo para personal técnico Ad uso esclusivo dei tecnici di assistenza Только для обслуживающего персонала Bare for servicepersonell 5 5 4 5 6 Select to reset lamp timer after lamp replacement Aktivieren um Lampenstundenzähler nach dem Austausch auf Null zu setz...

Страница 24: ...quando non ci sono sorgenti collegate Rif cap H Вывод указанной пользователем заставки если источник не подключен См главу З Projiserer det brukerdefinerte logoskjermbildet når det ikke er tilkoblet noen kilde Se kap H 5 6 4 5 6 3 Project a blue screen when no source is connected See Ch H Wenn keine Quelle angeschlossen ist wird eine blaue Anzeige projiziert Siehe Kap H Projette un écran bleu lors...

Страница 25: ...S DU MENU PICTURE IN PICTURE FUNCIONES DEL MENÚ PICTURE IN PICTURE FUNZIONI DEL MENU PICTURE IN PICTURE IMMAGINE IN IMMAGINE ФУНКЦИИ МЕНЮ PICTURE IN PICTURE КАРТИНКА В КАРТИНКЕ FUNKSJONER PÅ BILDE I BILDE MENYEN 5 7 2 Select Picture in Picture Position to move the video image around on your screen Wählen Sie Picture in Picture Position um das Videobild auf Ihrem Bildschirm zu bewegen Sélectionnez ...

Страница 26: ...la sorgente selezionata Информация о выбранном источнике Viser informasjon om den valgte kilden Synchronize the projector settings to the active source Synchronisiert die Projektoreinstellungen für die aktive Quelle Synchronise les paramètres du projecteur avec la source active Sincroniza las configuraciones del proyector con la fuente activa Sincronizzazione delle impostazioni del proiettore sull...

Страница 27: ...r Logo Neue Aufnahme Sélectionner Nouvelle saisie dans le menu Mise au point Logo de l utilisateur Seleccione Nueva Captura en el menú Configuración Logotipo del Usuario Selezionare Nuova acquisizione nel menu Impostazioni Logo dell utente Выберите пункт Capture New Записать новую в меню Set Up User s Logo Настройка Заставка Velg Lagre ny på menyen Oppsett Brukerdef logo 2 Using the trackball move...

Страница 28: ... Al termine dell operazione il proiettore conferma se l acquisizione è riuscita o meno По окончании сохранения проектор сообщит об успешном завершении или сбое Projektoren vil gi melding om at kopieringen var vellykket mislykket etter at dette er gjort 5 Restart the projector Starten Sie den Projektor neu Allumer de nouveau le projecteur Reinicie el proyector Riavviare il proiettore Перезапустите ...

Страница 29: ... que reemplazar la bombilla Ref cap N La lampada deve essere sostituita Rif cap N Необходима замена лампы См главу О Lampen må skiftes Se kap N EXPLANATION ERLÄUTERUNG EXPLICATION EXPLICACIÓN SPIEGAZIONE ОПИСАНИЕ FORKLARING Projector is initiating the power OFF sequence Der Projektor startet die AUS Sequenz La position OFF a été sélectionnée El proyector está iniciando la secuencia de apagado Il p...

Страница 30: ...Power Red blinking xx xx xx Rot blinkend xx xx xx Rouge à clignomente xx xx xx Luz roja parpadeando xx xx xx Lampeggio rosso xx xx xx Красный мигающий xx xx xx Rødt blinkende xx xx xx Projector will shut down Der Projektor wird heruntergefahren Le projecteur s éteindra El proyector se apagará Il proiettore si spegne Работа проектора будет завершена Prosjektoren vil slå seg av The fans are not conn...

Страница 31: ... 3 minutos sin detectar ninguna fuente válida El proyector permanecerá en este modo durante 5 minutos Si dentro de ese plazo se le proporciona una fuente válida volverá a ponerse en marcha Non è stata rilavata nessuna sorgente valida negli ultimi tre minuti Ilproiettore rimarrà in questa modalità per 5 minuti Se si trova una sorgente valida entro 5 minuti il proiettore tornerà ad accendersi За пос...

Страница 32: ...fen ob der Abstand zwischen Projektor und Leinwand groß genug ist 1 5 m 4 9 ft Vérifiez que la distance minimum indiquée entre le projecteur et l écran est respectée 1 5 m 4 9 ft Asegúrese de que la distancia desde el proyector a la pantalla 1 5 m 4 9 ft Assicurarsi che la distanza dal proiettore allo schermo non sia inferiore al minimo di specifica 1 5 m 4 9 ft Убедитесь что расстояние между прое...

Страница 33: ...et Allez à Basic et sélectionnez Reset Vaya a Básico y seleccione Reiniciar Andare a Basic e selezionare Reset Перейдите в меню Basic Основные и выберите пункт Reset Сброс Gå til Basis og velg Nullstille 2 1 Select Menu on remote or on projector Menü über Fernbedienung oder Bedienfeld wählen Sélectionnez Menu sur la télécommande ou sur le projecteur Seleccione el Menú por control remoto o en el pr...

Страница 34: ...Fjernkontrollen virker ikke 1 Verify that working batteries are inserted in the remote Prüfen ob Batterien fehlen bzw leer sind und ob die Fernbedienung eingeschaltet ist Vérifier que des piles sont installées dans la télécommande et qu elles sont chargées Compruebe que las pilas del mando están correctamente colocadas Verificate che le batterie del telecomando siano cariche Проверьте не сели ли б...

Страница 35: ...TELEOBJEKTIV 150 cm 226 cm 301 cm 376 cm 564 cm 1000 cm Linse Abstand Breite Projektionsabstand DISTANCES DE PROJECTION GRAND ANGULAIRE 150 cm 226 cm 301 cm 376 cm 564 cm 1000 cm TELEOBJECTIF 150 cm 226 cm 301 cm 376 cm 564 cm 1000 cm Objectif Distance Largeur Distance de projection DISTANCIAS DE PROYCCIÓN GRAN ANGULAR 150 cm 226 cm 301 cm 376 cm 564 cm 1000 cm TELEOBJETIVO 150 cm 226 cm 301 cm 37...

Страница 36: ...Altoparlanti Conformità Alimentazione elettrica Compatibilità computer riclassificata in base alla risoluzione pixel orginaria Sistema di colore sopportato Dimensioni Alt x Largh x Lungh Peso Correzione della deformazione Su e qiù il rapporto Lampadina di proiezione Livello di rumore Display Pixel Colori ПРОЕКТОР Видеочастота аналоговый RGB цифровой DVI Строчная синхронизация Кадровая синхронизаци...

Страница 37: ...nt prenez contact avec votre concessionnaire Préparez au préalable une liste des symptômes que vous avez observés pour que votre concessionnaire établisse plus aisément le diagnostic Veuillez inclure les renseignements suivants Numéro de série de l unité SN Numéro de la pièce de l unité PN Révision du logiciel Sélectionnez RÉGLAGE SERVICE INFO dans le menu principal Les renseignements concernant l...

Страница 38: ...e is designed to contain these fragments but use caution when removing the lamp module Seien Sie besonders vorsichtig wenn Sie das Lampengehäuse entfernen In dem unwahrscheinlichen Fall dass die Glühbirne platzt entstehen sehr kleine Glassplitter Das Lampenmodul dient dazu diese Bruchstücke aufzuhalten aber seien Sie vorsichtig wenn Sie es entfernen Faites très attention lorsque vous retirez le lo...

Страница 39: ...s umweltgerecht Extrayez le doucement et jetez la lampe en respectant l environnement Retire con cuidado la carcasa de la bombilla y elimínela por un sistema que no perjudique el medio ambiente Rimuovere attentamente l alloggiamento della lampada e smaltirlo rispettando le norme sulla tutela dell ambiente Осторожно извлеките и должным образом утилизируйте лампу Fjern lampeholderen forsiktig og kas...

Страница 40: ...arse por personal cualificado Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato Обслуживание устройства доверяйте только квалифицированному персоналу All service må overlates til kvalifisert personell 1 In the unlikely event of the bulb rupturing thoroughly clean the area in the back of the projector and discard any edible items placed in that area In dem unwah...

Страница 41: ...pantallas reducirá la temperatura de funcionamiento y prolongará la vida útil de la bombilla Para obtener el máximo rendimiento de la bombilla puede limpiar la pantalla cada 250 horas Consulte las instrucciones en Sustitución de la bombilla en el Capítulo N Examine las pantallas filtro de polvo del módulo de la bombilla y de la carcasa de la misma Si fuera necesario use un aspirador a baja potenci...

Страница 42: ...adio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense EN 55022 WARNING This is a Class A product In a domestic environment it ma...

Страница 43: ......

Страница 44: ...isit www projectors toshiba com or contact by phone at 800 829 8318 For assistance with your Toshiba projector in Europe please visit www toshiba europe com or contact your local Toshiba dealer For assistance with your Toshiba projector in Asia Japan please contact your local Toshiba dealer TDP P5 ...

Отзывы: