background image

57

Benamingen en Functies van de Bedieningsknoppen

NL

1.

RODE lamp

UIT/OFF :

Unit uit

AAN/ON :

Unit werkt normaal

KNIPPEREN/FLASH : Systeem wordt

aangezet 

2.

GROENE lamp

AAN/ON :

Voorverwarmen /
Ontdooien

3.

ORANJE lamp

AAN/ON :

Timer ingesteld 

KNIPPEREN/FLASH : Servicestand 

NOOT:

wanneer alle drie de lampen

knipperen geeft dit aan dat er een
fout/storing in het systeem is. Neem
contact op met de onderhoudsmonteur.

4.

AFSTANDSBEDIENING 
(REMOTE CONTROL)

Stand voor de Afstandsbediening.

5.

AUTOMATISCHE STAND
(AUTOMATIC)

Werkt in de laatste vooraf ingestelde
conditie. (voor het geval dat het signaal
van de zender wordt verloren).

6.

KOELINGSTESTSTAND (TEST COOL) 

Geforceerde koelstand
(alleen in de teststand) 

7.

INFRAROOD ONTVANGER

8.

ZOEMER

De aan de muur bevestigde ontvanger
bevindt zich achter de lens gemerkt met
het Toshiba beeldmerk.
Om toegang tot de ontvanger te verkrijgen
dient u een vinger in de uitsparing te
steken, aan beide zijden van de lens, en
dan de lens terug te trekken vanuit het
bedieningspaneel.

Om de lens opnieuw aan te brengen dient
u de beide uitsteeksels op één lijn te
stellen met de rechthoekige uitsparingen
in het bedieningspaneel, daarbij zeker
stellend dat het Toshiba beeldmerk zich in
de correcte positie bevindt, en vervolgens
de lens op zijn plaats te drukken. 

ONTVANGER

(op binnen unit)

REMOTE-CONTROL

COOL

AUTO

MANUAL-CONTROL

OPERATION

DEFROST

TIMER

2

3

4

5

6

1

8

7

56

Benamingen en Functies van de Bedieningsknoppen

NL

4.

Temperatuurweergave (TEMP)

Geeft de temperatuurinstelling weer (17°C
tot 30°C). Wanneer u de bedrijfsstand instelt
op ALLEEN VENTILATOR (VENT ONLY) of
AUTO wordt geen temperatuurinstelling
weergegeven.

5.

Weergave ventilatorsnelheid (FAN)

Geeft de geselecteerde ventilatorsnelheid
weer. 
Geeft AUTO aan wanneer de bedrijfsstand
AUTO of DROOG (DRY) is.

6.

KLOK (CLOCK) en TIMER weergave

De huidige tijd wordt aangegeven. Ook de
ingestelde tijd voor de werking van de timer
wordt aangegeven. 

7.

Reset-knop

Voor het terugstellen van de zender vanuit
de service-stand.

8.

Klok instellen (Clock Adjust)

Voor het instellen van de klok.

9.

Service-stand (Service Mode)

Druk meer dan 3 seconden op de
schakelaar om in de Service-stand te gaan.
De weergave wordt vervangen door 00. 

1.

Transmissie-indicator

Deze transmissie indicator licht op
wanneer de afstandsbediening signalen
zendt naar de binnen unit.

2.

AAN/UIT (ON/OFF) weergave

Weergave geschiedt door op de
START/STOP knop te drukken.

3.

Bedrijfsstandweergave (MODE)

Geeft de huidige bedrijfsstand weer. 

1

4

5

7

8

9

6

2

3

K7020 Modular Multi Infra Red   12/1/01  11:04 am  Page 56

Содержание RBC-IR2-PE

Страница 1: ...d Emploi Infrarot fernbedienung Benutzerhandbuch Mando a Distancia por Infrarrojos Manual del Usuario Telecomando ad Infrarossi Manuale dell Untente Infrarood Afstandsbediening Gebruikershandleiding RBC IR2 PE 1401448901 K7020 Modular Multi Infra Red 12 1 01 11 07 am Page 1 ...

Страница 2: ...ment In diesem Benutzerhandbuch wird die Bedienung der Fernbedienung beschrieben Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Inbetriebnahme Ihrer Klimaanlage sorgfältig durch Für Innen bzw Außenanlagen lesen Sie bitte das jeweilige Handbuch Das Handbuch immer leicht auffindbar aufbewahren Este manual contiene las instrucciones para el manejo del mando a distancia Lea este manual detenidamente antes de usa...

Страница 3: ... Cancel Button Push to cancel on off timer A tone is heard 11 RSV Reserve Button Transmit times from remote to indoor unit Push to set timer setting A tone is heard 4 GB 1 START STOP Button Push button to start operation A receiving tone is heard Push button again to stop operation A receiving tone is heard If no receiving tone is heard from the indoor unit push the button again 2 Temperature Butt...

Страница 4: ...shiba logo is correctly positioned and push the lens in place 4 TEMP Display Displays the temperature setting 17 C to 30 C When you set the operating mode to FAN ONLY or AUTO no temperature setting is displayed 5 FAN Speed Display Displays the selected fan speed Displays AUTO when the operating mode is either AUTO or DRY 6 CLOCK and TIMER Display The current time is indicated Also time set for tim...

Страница 5: ... will stop If the operation is stopped and then the START STOP button is pressed immediately the air conditioner will not operate for about 3 minutes to protect the unit After about 3 minutes operation will be restarted automatically For details on how to use the timer see pages 12 13 Note The air conditioner should not be turned OFF except for servicing At initial power on RED LED on indoor unit ...

Страница 6: ...etails on how to use the timer see pages 12 13 1 Mode Select the operating mode Press the MODE button and set the display to HEAT 2 Fan Select the air flow speed Press the FAN button and set the display to the desired speed at which the hot air will be blown out AUTO LOW MED or HIGH At the AUTO position the speed is changed automatically with the room temperature 3 Temperature Select the desired t...

Страница 7: ...inutes and if held in intervals of one hour 1 MODE Button Select the operating mode Press the MODE button and set the display to DRY 2 TEMP Button Set the desired temperature Fan speed indicates AUTO actual fan speed will be low 3 START STOP Button Operation begins after 3 minutes The ON OFF lamp RED lights 4 START STOP Button Stop the air conditioner ON Timer stop operation The air conditioner wi...

Страница 8: ...RRÊT ON OFF 10 Bouton d Annulation CNL Appuyer sur ce bouton pour annuler la programmation de mise en marche arrêt on off Une tonalité de réception est entendue 11 Bouton de Réserve RSV Transmet les heures programmées de la télécommande à l unité intérieure Appuyer sur ce bouton pour valider le programmateur Une tonalité de réception est entendue Glisser le couvercle vers le bas pour exposer les b...

Страница 9: ...oncer la lentille en place RÉCEPTEUR sur l unité intérieure REMOTE CONTROL COOL AUTO MANUAL CONTROL OPERATION DEFROST TIMER 2 3 4 5 6 1 8 7 4 Affichage de TEMPÉRATURE TEMP Affiche le réglage de la température de 17 C à 30 C Lorsque l on sélectionne les modes de fonctionnement VENTILATEUR SEULEMENT FAN ONLY ou AUTOMATIQUE AUTO aucune température n est affichée 5 Affichage de Vitesse du VENTILATEUR ...

Страница 10: ...TART STOP Le voyant s éteint puis l unité s arrête Si l unité est arrêtée et si ensuite on appuie immédiatement sur le bouton MARCHE ARRÊT START STOP le conditionneur d air ne fonctionnera pas pendant environ 3 minutes afin de protéger l unité Après environ 3 minutes le conditionneur se remettra en marche automatiquement Pour des informations détaillées sur l utilisation du programmateur se référe...

Страница 11: ... utilisation du programmateur se référer aux pages 22 et 23 4 6 5 3 1 2 1 Mode Mode Sélectionner le mode de fonctionnement Appuyer sur le bouton MODE MODE et mettre l affichage sur CHAUFFAGE HEAT 2 Ventilateur Fan Sélectionner la vitesse de débit d air Appuyer sur le bouton VENTILATEUR FAN et afficher la vitesse correspondant au débit d air chaud souhaité AUTOMATIQUE AUTO FAIBLE LOW MOYEN MED ou É...

Страница 12: ...dées dans la mémoire du micro ordinateur de l unité Ensuite le conditionneur d air se mettra en route dans les mêmes conditions même si l unité à été arrêtée puis remise en marche 1 Boutons MARCHE ARRÊT ON OFF du PROGRAMMATEUR Appuyer sur les boutons MARCHE ON et ARRÊT OFF comme il y a lieu Le réglage actuellement programmé sera affiché ainsi que l indication MARCHE ARRÊT ON OFF et le symbole A M ...

Страница 13: ...lliertaste CNL Diese Taste zum Annullieren des Ein Aus Zeitgebers betätigen Es ertönt ein akustisches Bestätigungssignal 11 Reservetaste RSV Zur Übertragung der Zeiten von der Fernbedienung zur Inneneinheit Taste zur Einstellung der Zeitgebereinstellung betätigen Es ertönt ein akustisches Bestätigungssignal Zur Freilegung der versteckten Tasten das Gehäuse nach unten schieben 1 2 6 9 10 11 7 8 4 3...

Страница 14: ...ringen Dabei darauf achten dass das Toshiba Zeichen richtig positioniert ist dann die Linse wieder einsetzen EMPFÄNGER an der Inneneinheit REMOTE CONTROL COOL AUTO MANUAL CONTROL OPERATION DEFROST TIMER 2 3 4 5 6 1 8 7 4 TEMPERATUR Anzeige TEMP Zeigt die Temperatureinstellung 17 C bis 30 C an Wird die Betriebsart auf NUR GEBLÄSE FAN ONLY oder AUTO gestellt wird keine Temperatureinstellung angezeig...

Страница 15: ...d der Betrieb eingestellt und unmittelbar darauf die EIN AUS START STOP Taste betätigt wartet die Klimaanlage etwa 3 Minuten bevor sie den Betrieb wieder aufnimmt um die Anlage zu schützen Nach etwa 3 Minuten wird der Betrieb automatisch wieder aufgenommen Siehe Seiten 32 33 für nähere Angaben zum Gebrauch des Zeitgebers Hinweis Die Klimaanlage nur für Wartungszwecke AUSSCHALTEN Beim ersten Einsch...

Страница 16: ...nähere Angaben zum Gebrauch des Zeitgebers 4 6 5 3 1 2 1 Betriebsart MODE Betriebsart wählen BETRIEBSART MODE Taste betätigen und die Anzeige auf HEIZEN HEAT stellen 2 Gebläse Fan Luftstromgeschwindigkeit wählen GEBLÄSE FAN Taste betätigen und die Anzeige auf die gewünschte Geschwindigkeit stellen mit der die warme Luft rausgeblasen werden soll AUTO LANGSAM LOW MITTEL MEDIUM oder HOCH HIGH In der ...

Страница 17: ...b unter denselben Bedingungen auf selbst wenn die Anlage aus und wieder angeschaltet worden ist 1 EIN AUS ON OFF Zeitgeber Taste Je nach Bedarf die AN ON oder AUS OFF Taste betätigen Die aktuelle Zeitgebereinstellung wird zusammen mit der EIN AUS ON OFF Zeitgeberanzeige angezeigt und die Buchstaben A M oder P M blinken 2 ZEITEINSTELL Tasten Die gewünschte Zeit einstellen Vorwärts Rückwärts In Inte...

Страница 18: ...e Cancelación CNL Pulse este botón para cancelar el ENCENDIDO APAGADO del temporizador Se oirá un sonido de confirmación 11 Botón de Reserva RSV Transmite los tiempos programados desde el mando a distancia hasta la unidad interior Pulse el botón para ajustar el temporizador Se oirá un sonido de confirmación Deslice la tapa hacia abajo para acceder a los botones ocultos 1 2 6 9 10 11 7 8 4 3 5 En e...

Страница 19: ...lente hasta que encaje RECEPTOR en la unidad interior REMOTE CONTROL COOL AUTO MANUAL CONTROL OPERATION DEFROST TIMER 2 3 4 5 6 1 8 7 4 Visualización de la TEMPERATURA TEMP Muestra la temperatura seleccionada 17 C hasta 30 C No se muestra la temperatura cuando el modo de funcionamiento es VENTILADOR SÓLO FAN ONLY o AUTOMÁTICO AUTO 5 Visualización de la Velocidad de trabajo del Ventilador FAN Muest...

Страница 20: ...IDO Y APAGADO START STOP Se apaga el testigo y se detiene el funcionamiento Si se detiene el funcionamiento y a continuación se aprieta inmediatamente el botón ENCENDIDO Y APAGADO START STOP el acondicionador de aire no funciona durante unos 3 minutos con el fin de proteger a la unidad Después de unos 3 minutos el funcionamiento se reanudará automáticamente Para más detalles acerca de cómo utiliza...

Страница 21: ...camente Para más detalles acerca de cómo utilizar el temporizador remítase a las páginas 42 y 43 4 6 5 3 1 2 1 Modo Mode Seleccione el modo de funcionamiento Pulse el botón MODO MODE y ponga el display en CALENTAMIENTO HEAT 2 Ventilador Fan Seleccione la velocidad del flujo del aire Pulse el botón VENTILADOR FAN y ponga el display en la velocidad deseada a la que quiera que salga el aire caliente ...

Страница 22: ...nar en las mismas condiciones incluso cuando la unidad haya sido apagada y encendida nuevamente 1 Botones de ENCENDIDO APAGADO ON OFF del temporizador Pulse el botón de ENCENDIDO o APAGADO ON OFF según desee Se visualiza el valor actual del temporizador así como el indicador de ENCENDIDO APAGADO ON OFF del temporizador y parpadeará el símbolo A M ó P M 2 Botones de ajuste de la hora Presione estos...

Страница 23: ...emere per cancellare la programmazione del timer di accensione spegnimento on off Si sentirà un segnale acustico di conferma 11 Tasto di Riserva RSV Trasmette gli orari dal telecomando all unità per interni Premere questo tasto per impostare la regolazione del timer Si sentirà un segnale acustico di conferma Far scorrere il coperchio verso il basso per esporre i tasti nascosti 1 2 6 9 10 11 7 8 4 ...

Страница 24: ...a lente in posizione RICEVITORE sull unità per interni REMOTE CONTROL COOL AUTO MANUAL CONTROL OPERATION DEFROST TIMER 2 3 4 5 6 1 8 7 46 Nomi e Funzioni dei Comandi I 4 Display TEMPERATURA TEMP Visualizza l impostazione della temperatura da 17 C a 30 C Se la modalità di funzionamento viene impostata su SOLO VENTOLA FAN ONLY o AUTOMATICO AUTO non verrà visualizzata alcuna temperatura 5 Display Vel...

Страница 25: ...ionamento verrà arrestato Se il funzionamento viene arrestato e subito dopo viene premuto il tasto AVVIO ARRESTO START STOP il condizionatore d aria non funzionerà per circa 3 minuti onde proteggere l unità Dopo circa 3 minuti il funzionamento si ripristinerà automaticamente Per i particolari riguardanti l utilizzo del timer vedere le pagine 52 e 53 N B Il condizionatore d aria non deve essere mai...

Страница 26: ...6 5 3 1 2 50 Funzionamento del Riscaldamento I 1 Modalità Mode Selezionare la modalità di funzionamento Premere il tasto MODALITÀ MODE ed impostare il display su RISCALDAMENTO HEAT 2 Ventola Fan Selezionare la velocità del flusso d aria Premere il tasto VENTOLA FAN ed impostare il display sulla velocità alla quale si desidera che l aria calda venga emessa AUTOMATICO AUTO BASSA LOW MEDIA MED o ALTA...

Страница 27: ... nella memoria del microcomputer dell unità In seguito il condizionatore d aria inizierà a funzionare nelle stesse condizioni anche dopo che l unità è stata spenta e riaccesa 1 Tasti TIMER ACCESO SPENTO ON OFF Premere il tasto ACCESO ON o il tasto SPENTO OFF come si desidera Verrà visualizzata l impostazione corrente del timer assieme all indicatore di timer ACCESO SPENTO ON OFF e lampeggerà il si...

Страница 28: ...Druk op de knop om de aan uit timer te annuleren Een toon is hoorbaar 11 Reserveknop RSV Zend de tijden van de afstandsbediening naar de binnen unit Druk op de knop om de instelling van de timer in te stellen Een toon is hoorbaar Schuif het deksel naar beneden om de verborgen knoppen te tonen 1 2 6 9 10 11 7 8 4 3 5 1 START STOP Knop Druk op de knop om de werking te starten een ontvangsttoon is ho...

Страница 29: ...at het Toshiba beeldmerk zich in de correcte positie bevindt en vervolgens de lens op zijn plaats te drukken ONTVANGER op binnen unit REMOTE CONTROL COOL AUTO MANUAL CONTROL OPERATION DEFROST TIMER 2 3 4 5 6 1 8 7 56 Benamingen en Functies van de Bedieningsknoppen NL 4 Temperatuurweergave TEMP Geeft de temperatuurinstelling weer 17 C tot 30 C Wanneer u de bedrijfsstand instelt op ALLEEN VENTILATOR...

Страница 30: ...START STOP knop wordt gedrukt zal het aircosysteem de gedurende ongeveer 3 minuten niet werken om de eenheid te beschermen Na ongeveer 3 minuten zal de werking automatisch opnieuw worden opgestart Zie pagina s 62 63 voor details over het gebruik van de timer NOOT het aircosysteem moet niet UIT OFF geschakeld worden behalve voor service Wanneer de begin aanvangsvoeding op ROOD RED staat zal de LED ...

Страница 31: ...er 4 6 5 3 1 2 60 Werking van de verwarming NL 1 Bedrijfsstand Mode Selecteer de bedrijfsstand Druk op de MODE knop en zet het display op VERWARMEN HEAT 2 Ventilator Fan Selecteer de snelheid van de luchtstroming Druk op de VENTILATOR FAN knop en stel het display in op de gewenste snelheid waarmee de hete lucht naar buiten zal worden geblazen AUTO AUTO LAAG LOW MEDIUM MED of HOOG HIGH In de AUTO s...

Страница 32: ...puter van de unit Daarna zal het aircosysteem in werking treden vanuit dezelfde instellingen zelfs wanneer de unit uit is gezet en daarna weer is aangezet 1 AAN UIT ON OFF Timer knoppen Druk op de AAN ON of UIT OFF knop zoals vereist De huidige timer instelling wordt weer gegeven samen met de AAN UIT ON OFF timer indicator en het A M of P M symbool zal knipperen 2 TIJDINSTEL knoppen Druk op de gew...

Страница 33: ...MADE IN UK 1401448901 www toshiba aircon co uk K7020 Modular Multi Infra Red 12 1 01 11 08 am Page 64 ...

Отзывы: