Toshiba RAS-05BAVG-E Скачать руководство пользователя страница 8

4

5

"

!

1

2

7

8
#

3

9

6

1

Pritisnite tipku 

 : 

Namjestite rešetkasti otvor na 
željeni okomiti smjer.

2

Pritisnite tipku 

 : 

Automatski usmjerite zrak i pritisnite 
ponovno za zaustavljanje.

3

Za vodoravno usmjeravanje 
namjestite ru

č

no.

Napomena:

 Nemojte ru

č

no pomicati rešetku.

  Rešetka se može automatski pozicionirati na

č

inom rada.

AUTOMATSKI RAD

5

Omogu

ć

uje automatski odabir hla

đ

enja, grijanja ili provjetravanje

1.  Pritisnite tipku 

 : Odaberite A.

2.  Pritisnite tipku 

 : Namjestite željenu temperaturu.

3. Pritisnite tipku 

 : Odaberite postavku AUTO, LOW  , 

LOW+ 

, MED 

, MED+ 

, ili HIGH 

.

HLA

Đ

ENJE / GRIJANJE / 

PROVJETRAVANJE

6

1. Pritisnite tipku 

 : Odaberite Hla

đ

enje 

, Grijanje 

, ili 

Provjetravanje 

.

2. Pritisnite tipku 

 : Namjestite željenu temperaturu.

 Hla

đ

enje: Min. 17°C, Grijanje: Max. 30°C, Provjetravanje: 

 

Nema prikaza temperature

3.  Pritisnite tipku 

 : Odaberite postavku AUTO, LOW  , 

LOW+ 

, MED 

, MED+ 

, ili HIGH 

.

SUHO HLA

Đ

ENJE

7

Za odvlaživanje, umjerena snaga hla

đ

enja automatski se kontrolira.

1. Pritisnite tipku 

 : Odaberite Suhi rad  .

2. Pritisnite tipku 

 : Namjestite željenu temperaturu.

RAD PRI VELIKOJ SNAZI

8

Za automatsko kontroliranje sobne temperature i struje zraka za brže 
hla

đ

enje ili grijanje (osim na

č

ina rada SUHO i PROVJETRAVANJE)

Pritisnite tipku 

 : Za uklju

č

ivanje i isklju

č

ivanje.

1

TIMER (Bijela)

2

OPERATION (Bijela)

1

Odašilja

č

 infracrvenih signala

2

Tipka za uklju

č

ivanje/isklju

č

ivanje

3

Tipka biranja na

č

ina rada (MODE)

4

Tipka temperatur e (TEMP)

5

Tipka brzine ventilatora (FAN)

6

Tipka za okretanje rešetke (SWING)

7

Tipka za namještanje rešetkastog otvora (FIX)

8

Tipka za isklju

č

ivanje programatora (OFF)

9

Tipka za veliku snagu (Hi-POWER)

!

Tipka za ekonomi

č

an rad (ECO)

"

Tipka za brisanje (CLEAR)

#

Tipka za provjeru (CHECK)

MJERE SIGURNOSTI

DALJINSKI UPRAVLJA

Č

4  

PRIKAZ UNUTARNJE JEDINICE

1

PRIJE UPORABE

2

SMJER STRUJANJA ZRAKA

Priprema 

fi

ltara

1.  Otvorite rešetku usisa zraka i izvadite 

fi

ltre za zrak.

2.  Ugradite 

fi

ltre. (pogledajte detalj na listu s dodatnim 

komponentama)

Stavljanje baterija (în cazul utiliz

ă

rii f

ă

r

ă

 

fi

r.)

1.  Scoate

ţ

i capacul culisant.

2.  Stavite 2 nove baterije veli

č

ine AAA, paze

ć

pritom na ispravan položaj polova (+) i (–).

Resetiranje daljinskog upravlja

č

a

1.  Uklonite bateriju.

2.  Pritisnite tipku 

.

3.  Umetnite bateriju.

Pažljivo pro

č

itajte mjere 

predostrožnosti prije rada s jedinicom.

Ure

đ

aj je napunjen s R32.

 Ovaj priru

č

nik 

č

uvajte na mjestu na kome ga rukovatelj lako može na

ć

i.

 Pažljivo pro

č

itajte mjere predostrožnosti prije rada s jedinicom.

 Predvi

đ

eno je da ovaj ure

đ

aj koriste stru

č

njaci ili obu

č

eni korisnici u trgovinama, lakoj 

industriji i na farmama, ili nestru

č

ne osobe u komercijalne svrhe.

 Mjere opreza u daljem tekstu klasi

fi

cirane su kao OPASNOST, UPOZORENJE 

i OPREZ. Sve one sadrže važne informacije o sigurnosti. Budite sigurni da se 
pridržavate svih mjera opreza bez iznimke.

  Svjetlina zaslona može se podesiti, slijedite postupak na 

"

 OPASNOST

 Nemojte ugra

đ

ivati, popravljati, otvarati niti skidati poklopac. Unutra se nalaze 

elementi pod visokim naponom. Obavljanje toga prepustite prodava

č

u ili serviseru.

 Isklju

č

ivanje mrežnog napona ne

ć

e sprije

č

iti mogu

ć

nost nastanka elektri

č

nog udara.

 Ure

đ

aj mora biti ugra

đ

en u skladu s nacionalnim standardima oži

č

enja.

 Mogu

ć

nost isklju

č

ivanja s izvora napajanja, s razmakom izme

đ

u kontakata od 

najmanje 3 mm na svim polovima, mora biti ugra

đ

ena u 

fi

ksni sustav oži

č

enja.

 Ure

đ

aj mora biti smješten u prostoriji u kojoj nema izvora neprekidnog paljenja ili 

žarenja (primjerice otvorenih plamenova, ure

đ

aja koji radi na plin ili elektri

č

ni grija

č

 

u upotrebi).

 Kako bi se izbjegao požar, eksplozija i ozljeda, nemojte rukovati jedinicom kad se u 

njenoj blizini detektiraju štetni plinovi (tj. zapaljivi ili korozivni).

 UPOZORENJE

 Nemojte svoje tijelo dulje vrijeme izravno izlagati hladnome ili toplo zraku.

 Nemojte gurati prste ni druge predmete u otvore za ulaz i izlaz zraka.

 U slu

č

aju nastanka neuobi

č

ajenih pojava (mirisa zagorjelosti i sl.), isklju

č

ite klimatski 

ure

đ

aj i iskop

č

ajte mrežni napon ili izvadite osigura

č

.

 Ure

đ

ajem ne smiju rukovati osobe (uklju

č

uju

ć

i djecu) smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili 

mentalnih sposobnosti, te osobe bez iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom 

ili su dobili naputke od osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost.

 Djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala ure

đ

ajem.

 Nemojte koristiti ni jedno drugo rashladno sredstvo osim speci

fi

ciranog (R32) za 

dopunjavanje ili zamjenu. U suprotnom, može se stvoriti nenormalno jak tlak u krugu 

rashla

đ

ivanja, što može prouzro

č

iti kvar ili eksploziju proizvoda ili tjelesnu ozljedu.

 Nemojte koristiti nikakva sredstva za ubrzavanja postupka odmrzavanja ili 

č

ć

enja 

osim onih koje je preporu

č

io proizvo

đ

a

č

.

 Ure

đ

aj treba biti smješten u prostoriji u kojoj nema izvora neprekidnog paljenja ili 

žarenja (primjerice otvorenih plamenova, ure

đ

aja koji radi na plin ili elektri

č

ni grija

č

 

u upotrebi).

 Ne zaboravite da rashladna sredstva možda nemaju miris.

 Nemojte probijati niti paliti jer je ure

đ

aj pod tlakom. Ure

đ

aj nemojte izlagati toplini, 

otvorenom plamenu, iskrama niti bilo kojim drugim izvorima zapaljenja. U suprotnom, 

može eksplodirati i prouzro

č

iti ozljedu ili smrtni slu

č

aj.

 Ure

đ

aj i cjevovod moraju biti postavljeni, raditi i biti pohranjen u prostoriji s površinom 

poda ve

ć

om od A

min

 m

2

.

Kako izra

č

unati A

min

 m

2

 : A

min

 = (M / (2.5 x 0.22759 x h

0

))

2

M je koli

č

ina punjenja rashladnog sredstva u kg u ure

đ

aj. h

0

 je visina u m na kojoj 

je postavljen ure

đ

aj:  0,6 m za podni/1,8 m za zidni/1,0 m za ure

đ

aj postavljen na 

prozoru/2,2 m za montiran na stropu.

 OPREZ

 Ure

đ

aj ne perite vodom. To bi moglo izazvati elektri

č

ni udar.

 Klimatski ure

đ

aj nemojte koristiti u svrhe za koje nije namijenjen, primjerice za 

zamrzavanje hrane, uzgajanje životinja i sl.

 Nemojte gaziti niti bilo što stavljati na unutarnju i vanjsku jedinicu. To može 

prouzro

č

iti ozljede i oštetiti ure

đ

aj.

 Nemojte doticati aluminijsko rebro jer se možete ozlijediti.

 Prije 

č

ć

enja ure

đ

aja, isklju

č

ite glavni prekida

č

 ili izvadite osigura

č

.

 Ako ure

đ

aj dulje vrijeme ne

ć

e biti korišten, isklju

č

ite glavni prekida

č

 ili izvadite 

osigura

č

.

 U slu

č

aju dugotrajnog rada preporu

č

uje se da održavanje provodi ovlaštena osoba.

 Proizvo

đ

a

č

 ne preuzima nikakvu odgovornost za ošte

ć

enja uzrokovana 

nepoštivanjem opisa u ovom priru

č

niku.

Содержание RAS-05BAVG-E

Страница 1: ...OWNER S MANUAL R32 1118350299 AIR CONDITIONER SPLIT TYPE For general public use Indoor unit RAS 05 07 10 13 16BKVG E Outdoor unit RAS 05 07 10 13 16BAVG E ENGLISH ENGLISH ...

Страница 2: ...m the supply having a contact separation of at least 3 mm in all poles must be incorporated in the fixed wiring The appliance must be stored in a room without continuously operating ignition sources for example open flames an operating gas appliance or an operating electric heater In order to avoid fire explosion or injury do not operate the unit when harmful gases e g flammable or corrosive are d...

Страница 3: ...sorbed from outdoors and released into the room When the outdoor temperature is too low use another recommended heating apparatus in combination with the air conditioner 6 Consideration for accumulated snow Select the position for outdoor unit where it will not be subjected to snow drifts accumulation of leaves or other seasonal debris 7 Some minor cracking sound may occur when unit operating This...

Страница 4: ...mmer an Fachpersonal Auch bei ausgeschaltetem Gerät besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags Die Installation der Klimaanlage muss in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften zur Installation elektrischer Geräte erfolgen Bei einer Festverdrahtung muss eine Möglichkeit zum Trennen der Anlage von der Stromversorgung mit eingebaut werden die einen Trennabstand von mindestens 3 mm an allen ...

Страница 5: ... 2 und 6 gelten nur für das Heizmodell Betriebsbedingungen der Klimaanlage Temp Betrieb Außentemperatur Raumtemperatur Heizen 15 C 24 C Unter 28 C Kühlen 15 C 46 C 21 C 32 C Entfeuchten 15 C 46 C 17 C 32 C Die Klimaanlage funktioniert nicht Die Kühl oder Heizleistung ist unzureichend Der Hauptnetzschalter ist ausgeschaltet Der Trennschalter wurde ausgelöst um die Stromversorgung zu unterbrechen Di...

Страница 6: ...ete takový úkon provést požádejte o to svého dodavatele nebo technika Vypnutí napájení přístroje nezabrání případnému zásahu elektrickým proudem Zařízení musí být instalováno v souladu s národními předpisy o elektroinstalacích Součástí pevné elektroinstalace musí být zařízení pro odpojení od zdroje napájení se vzdáleností mezi kontakty alespoň 3 mm u všech pólů Přístroj se musí skladovat v místnos...

Страница 7: ...Provozní podmínky klimatizačního zařízení Teplota Provoz Venkovní teplota Pokojová teplota Vyhřívání 15 C 24 C Méně než 28 C Chlazení 15 C 46 C 21 C 32 C Vysoušení 15 C 46 C 17 C 32 C Jednotka nepracuje Chlazení nebo vyhřívání má neobvykle nedostatečný výkon Hlavní vypínač je vypnutý Jistič přerušil přívod proudu Přerušení dodávky elektrického proudu Je nastaven časový spínač zapnutí ON Filtry jso...

Страница 8: ...ivanje mrežnog napona neće spriječiti mogućnost nastanka električnog udara Uređaj mora biti ugrađen u skladu s nacionalnim standardima ožičenja Mogućnost isključivanja s izvora napajanja s razmakom između kontakata od najmanje 3 mm na svim polovima mora biti ugrađena u fiksni sustav ožičenja Uređaj mora biti smješten u prostoriji u kojoj nema izvora neprekidnog paljenja ili žarenja primjerice otvo...

Страница 9: ...atura Sobna temperatura Grijanje 15 C 24 C Niža od 28 C Hlađenje 15 C 46 C 21 C 32 C Suho 15 C 46 C 17 C 32 C Uređaj ne radi Hlađenje ili grijanje vrlo je slabo Isključen je glavni prekidač napajanja Aktivirao se prekidač osigurača i isključio napajanje Prekid napajanja električne energije Namješten je programator Filtri su blokirani zbog prašine Temperatura nije ispravno namještena Otvoreni su pr...

Страница 10: ...t hűtőközeg mennyisége kg ban h0 a készülék telepítési magassága m ben 0 6 m padlón álló készüléknél 1 8 m falra szerelve 1 0 m ablakra szerelve 2 2 m mennyezetre szerelve FIGYELEM Ne mossa a berendezést vízzel Ez áramütést okozhat Ne használja a légkondicionálót egyéb célokra például ételek tartósítására állattartáshoz stb Ne tegyen semmit a beltéri vagy a kültéri egységre Ez személyi sérüléshez ...

Страница 11: ... feltételei Hőmérs Működés Kültéri hőmérséklet Szobahőmérséklet Fűtés 15 C 24 C 28 C alatt Hűtés 15 C 46 C 21 C 32 C Szárítás 15 C 46 C 17 C 32 C A berendezés nem működik A hűtés vagy fűtés teljesítménye túl gyenge A tápkapcsoló ki van kapcsolva Az áramköri megszakító kioldott emiatt nincs áram Áramszünet van Bekapcsolási időzítés van beállítva Eltömődtek a levegőszűrők Lehet hogy nem a kívánt hőm...

Страница 12: ...ni možnosť zásahu elektrickým prúdom Zariadenie inštalujte v súlade s predpismi o elektrických inštaláciách vašej krajiny Trvalá elektrická inštalácia musí byť urobená tak aby pri odpojení od zdroja elektrického prúdu boli všetky póly vzdialené minimálne 3 mm Tento spotrebič musí byť uložený v miestnosti bez trvale pôsobiacich zdrojov vznietenie napríklad otvorený oheň zapnutý plynový spotrebič al...

Страница 13: ...eplota Teplota v miestnosti Kúrenie 15 C 24 C Menej ako 28 C Ochladzovanie 15 C 46 C 21 C 32 C Vysušovanie 15 C 46 C 17 C 32 C Zariadenie nefunguje Ochladzovanie alebo ohrievanie je mimoriadne slabé Hlavný vypínač je vypnutý Istič je v polohe v ktorej je prerušená dodávka prúdu Výpadok elektrickej energie Časovač je nastavený na ON Filtre sú upchaté prachom Teplota bola nastavená nesprávne Sú otvo...

Страница 14: ...rave iz omrežja ne prepreči nevarnosti električnega šoka Napravo je potrebno namestiti v skladu z nacionalnimi pravili o električni napeljavi Sredstva za izklop iz omrežja s kontakti medsebojne razdalje vsaj 3 mm na vseh polih morajo biti vključena v fiksno električno napeljavo Napravo je treba hraniti v sobi brez stalnih virov ognja na primer odprt ogenj delujoča plinska naprava ali delujoč elekt...

Страница 15: ...ura Prostorska temperatura Ogrevanje 15 C 24 C Manj kot 28 C Hlajenje 15 C 46 C 21 C 32 C Sušenje 15 C 46 C 17 C 32 C Enota ne deluje Hlajenje ali segrevanje je nenavadno šibko Glavni vklopni gumb je izključen Omrežno stikalo je nastavljeno za prekinitev električnega napajanja Prekinitev električnega toka Timer je vklopljen Filtri so prašni Temperatura ni bila pravilno nastavljena Okna ali vrata s...

Страница 16: ... LTD Address city country 144 9 MOO 5 BANGKADI INDUSTRIAL PARK TIVANON ROAD TAMBOL BANGKADI AMPHUR MUANG PATHUMTHANI 12000 THAILAND Name of the Importer Distributor in EU TOSHIBA CARRIER UK LTD Address city country Porsham Close Belliver Industrial Estate PLYMOUTH Devon PL6 7DB United Kingdom 1118350299 ...

Отзывы: