Tork TU40 Скачать руководство пользователя страница 2

MODÈLE  : 

TU40    

 

CARACTÉRISTIQUES :

Dessus affichant l’heure courante muni 

• 

d’un interrupteur prioritaire avec com-

mandes d’arrêt, de fonctionnement 

automatique et de mise en marche

Déclencheurs captifs

• 

Intervalles de 15 minutes

• 

BOÎTIER NEMA 3R EN Plastique pour 

• 

l’intérieur et l’extérieur

Voyant à DEL vert indique que l’appareil est alimenté

• 

Voyant à DEL rouge indique que l’appareil est en état 

• 

de charge

Contacts bipolaires bidirectionnels de 40 A

• 

Bornes à vis de calibre 8-18 AWG

• 

SORTIE :

Les contacts secs (qui ne sont pas sous tension) et bipolaires bidirectionnels tout-en-un peuvent également être utilisés de 

façon unipolaire unidirectionnelle, unipolaire bidirectionnelle et bipolaire unidirectionnelle

CAPACITÉ DES CONTACTS :

CONTACTS NORMALEMENT OUVERTS :

 

40 A RÉSISTIF À 120-277 VCA

30 A INDUCTIF À 120-277 VCA

1 HP, INTENSITÉ MAXIMALE DE 30, 90 LRA À 120 VCA

2 HP, INTENSITÉ MAXIMALE DE 20, 60 LRA À 240 VCA

BALLAST DE 30 A À 120 VCA

BALLAST DE 20 A À 277 VCA

15 A TUNGSTÈNE À 120 VCA

5 A TUNGSTÈNE À 250 VCA

20 A RÉSISTIF À 28 VCC

720 VA RÉGIME DE FONCTIONNEMENT  

  ASSERVI À 120-240 VCA

30 A MAX. AU-DESSUS DE 40 °C

CONTACTS NORMALEMENT FERMÉS :

30 A RÉSISTIF À 120-277 VCA

15 A INDUCTIF À 120-277 VCA

1/4 HP, INTENSITÉ MAXIMALE DE 12, 30 LRA À 120 VCA

1/2 HP, INTENSITÉ MAXIMALE DE 12, 33 LRA À 240 VCA

BALLAST DE 10 A À 120-277 VCA

290 VA RÉGIME DE FONCTIONNEMENT ASSERVI À 120 VCA

360 VA RÉGIME DE FONCTIONNEMENT ASSERVI À 240 VCA

TEMPÉRATURE DE  

FONCTIONNEMENT :

-35 °C à 47 °C (-31 °F à 116 °F) et lorsque l’humidité relative est de 10 % à 95 %

ALIMENTATION DE  

LA MINUTERIE :

120/208-240/277 VCA, 60 Hz, détecte la tension automatiquement  

(aucun réglage du commutateur DIP nécessaire)

CONSOMMATION :

6 VA MAX. À 120 VCA

SCHÉMAS DES FILS ET DE L’INSTALLATION

CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR 

UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ

Installez le boîtier à hauteur des yeux à l’aide de 

1. 

vis ou d’autres éléments de fixation appropriés. 

Insérez les fils d’alimentation et de charge dans 

les entrées défonçables situées sur les côtés et le 

dessous du boîtier.

Câblez selon le schéma de câblage classique 

2. 

ci-dessous et suivez tous les codes d’électricité de 

votre région et le Code national de l’électricité.

Afin d’effectuer une connexion à la borne de fa-

3. 

çon appropriée, tournez la vis dans le sens con-

traire des aiguilles d’une montre avant d’insérer 

les fils. Serrez fermement la borne à vis.

RÉGLAGE DES HEURES DE MISE EN MARCHE ET D’ARRÊT :

La minuterie comprend 96 languettes qui permettent de mettre en marche ou d’éteindre la charge toutes les 15 minutes. Pour 

1. 

déterminer le temps de mise en marche et d’arrêt, poussez les languettes vers l’extérieur pour mettre en marche et tirez-les vers 

l’intérieur pour éteindre.

Tournez le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler l’heure. Alignez l’heure avec la flèche.  

2. 

N’ESSAYEZ PAS DE RÉGLER L’HEURE À L’AIDE DE L’AIGUILLE DES MINUTES SITUÉE AU CENTRE DU CADRAN. 

Fonctionnement automatique : Afin d’activer l’horaire programmé, placez le sélecteur à la position centrale.  

3. 

(Tel qu’il est illustré par le symbole de l’horloge)

PASSER OUTRE MANUELLEMENT : Placez le sélecteur à la position « I » afin de permettre l’alimentation de façon 

4. 

permanente. Placez le sélecteur à la position « 0 » afin de couper l’alimentation de façon permanente.

TORK, INC. • 877.230.7874 • www.nsiindustries.com

®

MINUTERIE ÉLECTROMÉCANIQUE À  

TENSION RÉGLABLE UNIVERSELLE

A DIVISION OF

                        

NSi INDUSTRIES, LLC  

Utilisez des fils en cuivre de calibre AWG 8-18 pouvant résister à une température de 90 °C. RESPECTEZ LE CODE NATIONAL DE 

L’ÉLECTRICITÉ ET TOUS LES CODES LOCAUX QUI PORTENT SUR LE CÂBLAGE. La liaison électrique entre les raccords de conduit n’est pas 

automatique et doit être comprise avec l’installation. LE BOÎTIER DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE DE FAÇON APPROPRIÉE. Un couple d’au 

moins 1,22 kilogramme-force/mètre aux bornes est nécessaire pour assurer une connexion appropriée. Dénudez de 1,27 cm les fils 

d’alimentation et de charge.

BVUP.BEKVTUJOH!NVMUJ.WPMUBHF

HFOFSBM!QVSQPTF!UJNF!TXJUDI!

Multi-Voltage unit automatically adjusts for 

timer supply voltage (120,208-240,277 VAC.) 

NO USER-ADJUSTMENT REQUIRED. 

    

TORK       

          

TU40 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sfbm.Ujnf!Dmpdl!Gbdf!xjui!
PGG0BVUP0PO!Pwfssjef!Txjudi!
Dbqujwf!Usjqqfst!
26!Njovuf!Joufswbmt!
OFNB!4S!Pvuepps!Fodmptvsf!
Hsffo!MFE!Joejdbuft!qpxfs!
Sfe!MFE!joejdbuft!mpbe!tubuvt!
51!BNQ!EQEU!Dpoubdut!
$9.29!BXH!Tdsfx!Ufsnjobmt!

OP!DPOUBDUT;!

51!BNQT!SFTJTUJWF!A!231.388!WBD!
41!BNQT!JOEVDUJWF!A!231.388!WBD!
2IQ-!41GMB-!:1MSB!A!231!WBD!
3IQ-!31GMB-!71!MSB!A!351!WBD!
41!BNQT!CBMMBTU!A!231!WBD!
31!BNQT!CBMMBTU!A!388!WBD!
26!BNQT!UVOHTUFO!A!231!WBD!
6!BNQT!UVOHTUFO!A!361!WBD!
31!BNQT!A!39!WED!
831!WB!QJMPU!EVUZ!A!231.351!WBD!
41!BNQT!NBY!BCPWF!215

°

G!

OD!DPOUBDUT;!

41!BNQT!SFTJTUJWF!A!231.388!WBD!
26!BNQT!JOEVDUJWF!A!231.388!WBD!
205IQ-!23GMB-!41MSB!A!231!WBD!
203IQ-!23GMB-!44!MSB!A!351!WBD!
21!BNQT!CBMMBTU!A!231.388!WBD!
3:1!WB!QJMPU!EVUZ!A!231WBD!
471!WB!QJMPU!EVUZ!A!351!WBD!

 

DPOUBDU!SBUJOHT;

H

N

L

N

N C

N O

C

L

N

L O A D

N C

N O

C

L

N

T U 4 0  W IR IN G  D IA G R A M S

T y p ica l W irin g  D ia g ra m , 1 2 0 / 2 7 7  V A C  A p p lica tio n

H

N

L 1

L 2

N C

N O

C

L 1

N C

N O

C

L 2

T y p ica l W irin g  D ia g ra m , 2 0 8 / 2 4 0  V A C  A p p lica tio n

S U P P L Y

T IM E R

T IM E R

S U P P L Y

L O A D

L O A D

 

PQFSBUJOH!UFNQFSBUVSF;!.42

°

G!up!227

°

G!

SFMBUJWF!IVNJEJUZ!21&!.!:6&!

JOTUBMMBUJPO!
VOJU!JT!UP!CF!JOTUBMMFE!CZ!B!MJDFOTFE!FMFDUSJDJBO!

2/!Npvou!uif!fodmptvsf!bu!fzf!mfwfm!vtjoh!tdsfxt!ps!puifs!
tvjubcmf!gbtufojoh!efwjdf/!Csjoh!tvqqmz!boe!mpbe!xjsft!jo!
uispvhi!cpuupn!ps!tjef!lopdlpvut/!
3/!Xjsf!bt!qfs!uzqjdbm!xjsjoh!ejbhsbn!cfmpx-!boe!gpmmpx!bmm!
mpdbm!boe!OFD!dpeft/!
4/!Up!fotvsf!qspqfs!dpoofdujpo!up!uif!ufsnjobm!cmpdl-!uvso!uif!
tdsfx!gvmmz!dpvoufsdmpdlxjtf!cfgpsf!jotfsujoh!xjsft/!!Gjsnmz!
gbtufo!uif!tdsfx!ufsnjobm!dmpdlxjtf!bgufs!jotfsujoh!uif!xjsft/
!

SETTING ON/OFF TIMES 

2/!Uif!ujnfs!ibt!:7!ubct!xijdi!dbo!uvso!mpbet!PO!ps!PGG!
fwfsz!36!njovuft/!Qvti!ubct!pvuxbse!up!uvso!uif!mpbe!PO-!boe!
qvmm!uifn!joxbset!up!uvso!uif!mpbe!PGG!gps!uif!eftjsfe!PO!
boe!PGG!evsbujpot/!
3/!Spubuf!ejbm!dmpdlxjtf!up!tfu!uif!ujnf/!!EP!OPU!BUUFNQU!
UP!TFU!UIF!UJNF!CZ!VTJOH!UIF!NJOVUF!IBOE!JO!UIF!
DFOUFS!PG!UIF!EJBM/!!
4/!NBOVBM!PWFSSJEF;!!Up!fyfdvuf!uif!
qsphsbnnfe!tdifevmf-!tfu!uif!tfmfdups!txjudi!up!!
uif!dfoufs!qptjujpo/!!Tfu!uif!txjudi!up!uif!

“I”

qptjujpo!

up!uvso!uif!mpbe!qfsnbofoumz!PO/!!Tfu!ju!up!uif!

“O”

!

qptjujpo!up!tfu!uif!mpbe!qfsnbofoumz!PGG/!

LI-831(A)

BREVET EN INSTANCE

MODELO#: 

TU40    

 

CARACTERÍSTICAS:

Parte frontal del reloj con la hora real, 

• 

con interruptor de anulación de APA-

GADO/AUTOMÁTICO/ENCENDIDO

Disyuntores cautivos

• 

Intervalos de 15 minutos

• 

Protección de plástico NEMA 3R para interiores 

• 

y exteriores

La luz LED verde indica si está encendido

• 

La luz LED roja indica que se está cargando

• 

Contactos DPDT de 40 AMP

• 

Terminales de tornillos de 8 a 18 AWG

• 

SALIDA:

Los contactos en seco DPDT (sin corriente) todo en uno también pueden utilizarse para SPST, SPDT y DPST

CLASIFICACIONES DEL 

CONTACTO:

CONTACTOS NO:

RESISTIVO DE 40 AMPS @ 120-277 VCA

INDUCTIVO DE 30 AMPS @ 120-277 VCA

1 HP, 30 FLA, 90 LRA @ 120 VCA

2 HP, 20 FLA, 60 LRA @ 240 VCA

BALASTRO DE 30 AMPS @ 120 VCA

BALASTRO DE 20 AMPS @ 277 VCA

TUNGSTENO DE 15 AMPS @ 120 VCA

TUNGSTENO DE 5 AMPS @ 250 VCA

RESISTIVO DE 20 AMPS @ 28 VCC

CAPACIDAD DETERMINADA EXPERIMENTALMENTE    

  DE 720 VA @ 120-240 VCA

30 AMPS MÁX. SOBRE 40 ºC

CONTACTOS NC:

RESISTIVO DE 30 AMPS @ 120-277 VCA

INDUCTIVO DE 15 AMPS @ 120-277 VCA

1/4 HP, 12 FLA, 30 LRA @ 120 VCA

1/2 HP, 12 FLA, 33 LRA @ 240 VCA

BALASTRO DE 10 AMPS @ 120-277 VCA

CAPACIDAD DETERMINADA EXPERIMENTALMENTE  

  DE 290 VA @ 120 VCA

CAPACIDAD DETERMINADA EXPERIMENTALMENTE  

  DE 360 VA @ 240 VC 

TEMPERATURA DE  

FUNCIONAMIENTO:

-31°F to 116°F (-35°C to +47°C) con una humedad relativa de 10% a 95%

SUMINISTRO DEL  

TEMPORIZADOR:

120/208-240/277 VCA, 60Hz, Detecta el voltaje automáticamente  (SIN NECESIDAD DE CON-

FIGURAR EL INTERRUPTOR MAGNÉTICO)

CONSUMO DE ENERGÍA:

6 VA Máx. @ 120 VCA

INSTALACIÓN Y DIAGRAMAS DEL CABLEADO

LAS UNIDADES DEBE SER INSTALADAS 

POR UN ELECTRICISTA CALIFICADO

Monte la caja a la altura de los ojos usando 

1. 

tornillos u otros dispositivos de fijación ad-

ecuados. Coloque los conductores de carga 

y suministro en los orificios semiperforados 

inferiores o laterales.

Realice el cableado según el diagrama del 

2. 

cableado típico que aparece a continuación, 

y siga todos los códigos locales y el Código 

nacional de electricidad.

Para asegurar una conexión adecuada al 

3. 

bloque de terminales, gire el tornillo en direc-

ción contraria a las manecillas del reloj por 

completo antes de insertar los cables. Apriete 

bien el terminal del tornillo

CONFIGURACIÓN DE LA HORA DE ENCENDIDO/APAGADO:

El temporizador tiene 96 botones que pueden ENCENDER o APAGAR las cargas cada 15 minutos. Presione los botones 

1. 

hacia afuera para encender la carga y hacia adentro para apagarla para fijar las duraciones de ENCENDIDO y APAGADO 

deseadas.

Gire el selector en la dirección de las manecillas del reloj para fijar la hora. Alinee la hora con la flecha.  

2. 

NO INTENTE CONFIGURAR LA HORA UTILIZANDO EL MINUTERO AL CENTRO DE LA PERILLA. 

Funcionamiento automático: Para ejecutar el programa establecido, coloque el interruptor selector en  

3. 

la posición central. (Lo indica el símbolo del reloj)

ANULACIÓN MANUAL: Coloque el interruptor en la posición “I” para ENCENDER la carga de forma  

4. 

permanente. Coloque el interruptor en la posición “O” para APAGAR la carga de forma permanente.

TORK, INC. • 877.230.7874 • www.nsiindustries.com

®

INTERRUPTOR DE TIEMPO ELECTROMECÁNICO  

 DE VOLTAJE MÚLTIPLE UNIVERSAL

A DIVISION OF

                        

NSi INDUSTRIES, LLC  

Use cable de cobre AWG 8-16 adecuado para 90 ˚C. EL CABLEADO DEBE CUMPLIR CON TODOS LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS 

LOCALES Y NACIONALES. La unión entre las conexiones del conducto no es automática y se debe proporcionar como parte 

de la instalación. LA CAJA DE PROTECCIÓN DEBE TENER UNA PUESTA A TIERRA ADECUADA. Se requiere un torque mínimo 

de 1,22 kgf-m en los terminales para asegurarse de que las conexiones sean las adecuadas. Pele 1,27 cm de los cables de 

suministro y de carga.

BVUP.BEKVTUJOH!NVMUJ.WPMUBHF

HFOFSBM!QVSQPTF!UJNF!TXJUDI!

Multi-Voltage unit automatically adjusts for 

timer supply voltage (120,208-240,277 VAC.) 

NO USER-ADJUSTMENT REQUIRED. 

    

TORK       

          

TU40 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sfbm.Ujnf!Dmpdl!Gbdf!xjui!
PGG0BVUP0PO!Pwfssjef!Txjudi!
Dbqujwf!Usjqqfst!
26!Njovuf!Joufswbmt!
OFNB!4S!Pvuepps!Fodmptvsf!
Hsffo!MFE!Joejdbuft!qpxfs!
Sfe!MFE!joejdbuft!mpbe!tubuvt!
51!BNQ!EQEU!Dpoubdut!
$9.29!BXH!Tdsfx!Ufsnjobmt!

OP!DPOUBDUT;!

51!BNQT!SFTJTUJWF!A!231.388!WBD!
41!BNQT!JOEVDUJWF!A!231.388!WBD!
2IQ-!41GMB-!:1MSB!A!231!WBD!
3IQ-!31GMB-!71!MSB!A!351!WBD!
41!BNQT!CBMMBTU!A!231!WBD!
31!BNQT!CBMMBTU!A!388!WBD!
26!BNQT!UVOHTUFO!A!231!WBD!
6!BNQT!UVOHTUFO!A!361!WBD!
31!BNQT!A!39!WED!
831!WB!QJMPU!EVUZ!A!231.351!WBD!
41!BNQT!NBY!BCPWF!215

°

G!

OD!DPOUBDUT;!

41!BNQT!SFTJTUJWF!A!231.388!WBD!
26!BNQT!JOEVDUJWF!A!231.388!WBD!
205IQ-!23GMB-!41MSB!A!231!WBD!
203IQ-!23GMB-!44!MSB!A!351!WBD!
21!BNQT!CBMMBTU!A!231.388!WBD!
3:1!WB!QJMPU!EVUZ!A!231WBD!
471!WB!QJMPU!EVUZ!A!351!WBD!

 

DPOUBDU!SBUJOHT;

H

N

L

N

N C

N O

C

L

N

L O A D

N C

N O

C

L

N

T U 4 0  W IR IN G  D IA G R A M S

T y p ica l W irin g  D ia g ra m , 1 2 0 / 2 7 7  V A C  A p p lica tio n

H

N

L 1

L 2

N C

N O

C

L 1

N C

N O

C

L 2

T y p ica l W irin g  D ia g ra m , 2 0 8 / 2 4 0  V A C  A p p lica tio n

S U P P L Y

T IM E R

T IM E R

S U P P L Y

L O A D

L O A D

 

PQFSBUJOH!UFNQFSBUVSF;!.42

°

G!up!227

°

G!

SFMBUJWF!IVNJEJUZ!21&!.!:6&!

JOTUBMMBUJPO!
VOJU!JT!UP!CF!JOTUBMMFE!CZ!B!MJDFOTFE!FMFDUSJDJBO!

2/!Npvou!uif!fodmptvsf!bu!fzf!mfwfm!vtjoh!tdsfxt!ps!puifs!
tvjubcmf!gbtufojoh!efwjdf/!Csjoh!tvqqmz!boe!mpbe!xjsft!jo!
uispvhi!cpuupn!ps!tjef!lopdlpvut/!
3/!Xjsf!bt!qfs!uzqjdbm!xjsjoh!ejbhsbn!cfmpx-!boe!gpmmpx!bmm!
mpdbm!boe!OFD!dpeft/!
4/!Up!fotvsf!qspqfs!dpoofdujpo!up!uif!ufsnjobm!cmpdl-!uvso!uif!
tdsfx!gvmmz!dpvoufsdmpdlxjtf!cfgpsf!jotfsujoh!xjsft/!!Gjsnmz!
gbtufo!uif!tdsfx!ufsnjobm!dmpdlxjtf!bgufs!jotfsujoh!uif!xjsft/
!

SETTING ON/OFF TIMES 

2/!Uif!ujnfs!ibt!:7!ubct!xijdi!dbo!uvso!mpbet!PO!ps!PGG!
fwfsz!36!njovuft/!Qvti!ubct!pvuxbse!up!uvso!uif!mpbe!PO-!boe!
qvmm!uifn!joxbset!up!uvso!uif!mpbe!PGG!gps!uif!eftjsfe!PO!
boe!PGG!evsbujpot/!
3/!Spubuf!ejbm!dmpdlxjtf!up!tfu!uif!ujnf/!!EP!OPU!BUUFNQU!
UP!TFU!UIF!UJNF!CZ!VTJOH!UIF!NJOVUF!IBOE!JO!UIF!
DFOUFS!PG!UIF!EJBM/!!
4/!NBOVBM!PWFSSJEF;!!Up!fyfdvuf!uif!
qsphsbnnfe!tdifevmf-!tfu!uif!tfmfdups!txjudi!up!!
uif!dfoufs!qptjujpo/!!Tfu!uif!txjudi!up!uif!

“I”

qptjujpo!

up!uvso!uif!mpbe!qfsnbofoumz!PO/!!Tfu!ju!up!uif!

“O”

!

qptjujpo!up!tfu!uif!mpbe!qfsnbofoumz!PGG/!

LI-831(A)

PATENTE EN TRÁMITE

Schéma de câblage classique, utilisation de 120/277 VCA

Schéma de câblage classique, utilisation de 208/240 VCA

Alimentation 

de la minuterie :

H

N

L

N

NC

NO

C

L

N

NC

NO

C

L

N

H

N

L1

L2

NC

NO

C

L1

NC

NO

C

L2

CHARGE

CHARGE

CHARGE

Alimentation 

de la minuterie :

Diagrama de cableado típico, aplicación a 120/277 VCA

Diagrama de cableado típico, aplicación a 208/240 VCA

Suministro del 

temporizador

H

N

L

N

NC

NO

C

L

N

NC

NO

C

L

N

H

N

L1

L2

NC

NO

C

L1

NC

NO

C

L2

Suministro del 

temporizador

CARGA

CARGA

CARGA

Отзывы: