background image

20

  SÉCURITÉ

  MARQUAGES DE SÉCURITÉ

Conformez-vous toujours aux précautions de sécurité lors de l’installation et du fonctionnement de ce cric. 

Gardez toutes les étiquettes propres et visibles. Avant l’utilisation, assurez-vous que vous comprenez 

tout le contenu du présent manuel. Si vous ne faites pas fonctionner cet équipement de la façon selon les 

instructions, cela peut provoquer des blessures et même la mort. Le distributeur n’est pas responsable des 

dommages ou blessures causés par l’utilisation inappropriée ou la négligence.

Utilisez toujours des chandelles de levage!

N’UTILISEZ PAS

 de blocs de bois ou tous autres dispositifs de support de charge non approuvés. Le 

fabricant garantit uniquement les charges supportées par les chandelles qui sont conformes aux normes 

ASME actuelles.

N’UTILISEZ PAS

 de blocs de bois ou tous autres dispositifs  de levage non approuvés comme moyen de 

levage à l’aide du cric ou de la charge à lever. Il peut en résulter des blessures ou la mort si vous ne suivez 

pas ces avertissements.

1.   Étudiez, comprenez et suivez toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil.

2.   N’en dépassez pas la capacité nominale.

3.   Utilisez uniquement sur surfaces dures et de niveau comportant une pente d’au plus 3 degrés.

4.    Appareil de levage seulement. Supportez le véhicule de façon appropriée immédiatement après le 

levage.

5.   Ne déplacez pas le véhicule ou ne le tirez pas sur chariot pendant qu’il est supporté sur cric.

6.   Soulevez un véhicule en ces seuls points spécifiés par le constructeur du véhicule.

7.   Aucunes modifications ne doivent être apportées à ce produit.

8.   Seules les fixations ou adaptateurs fournis par le fabricant seront utilisés.

9.    Ne vous placez pas et ne laissez personne se placer sous le véhicule jusqu’à ce qu’il soit supporté par  

des chandelles de levage.

10. Centrez la charge sur la sellette avant le levage.

11.  Avant d’utiliser des chandelles de levage, placez des cales de roues ou un dispositif de blocage sur les 

roues opposées.

12. N’utilisez jamais de chandelles pour une tondeuse ou un tracteur de jardin.

13. N’utilisez pas ce cric pour une utilisation autre que celle spécifiée par le fabricant.

14. Ne faites pas balancer le véhicular pendant que des travaux sont en train d’être effectués sur ou autour 

de l’équipement. 

15. Il n’est pas recommendé de supporter l’équipement sur les suivants: fondations, maisons, maisons 

mobiles, caravanes, VR, camping-cars, semi-caravanes, etc

16. Il peut en résulter des blessures ou des dommages si vous ne suivez pas ces consignes.

CE DISPOSITIF SERT UNIQUEMENT AU LEVAGE!

• Ce cric est conçu uniquement pour le levage d’une partie du véhicule.

•  Ne déplacez pas le véhicule ou ne le tirez pas sur chariot pendant qu’il est 

supporté sur cric.

•  Le véhicule doit être supporté immédiatement après le levage à l’aide de 

chandelles de capacité suffisante.

•  NE JAMAIS aller sous un véhicule qui n’est pas supporté par des chandelles de 

levage de capacité suffisante.

•  Avant d’utiliser des chandelles de levage, placez des cales de roues ou un 

dispositif de blocage sur les roues opposées.

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT!

Содержание BIG RED T83014

Страница 1: ...ailer call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failure...

Страница 2: ...visible Do not modify and or use for any application other than that for which this product was designed If you have any questions relative to a particular application DO NOT use the product until you...

Страница 3: ...se instructions Inspect the service jack for proper operation and function Keep instructions readily available for equipment operators Make certain all equipment operators are properly trained underst...

Страница 4: ...cle while on the jack 6 Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer 7 No alterations shall be made to this product 8 Only attachments and or adapters supplied by the man...

Страница 5: ...lways securely chock and block stabilize the load to be lifted Never place any part of the body under a raised load without properly chocking and supporting the load Never use the jack on curved or tu...

Страница 6: ...ING Handle Pc 2 Handle Pc 1 Quick Disconnect Handle Socket Screw WARNING Do not lift or carry jack by handle Handle could dislodge and jack may fall resulting in possible injury or property damage 3 R...

Страница 7: ...ck 1 Turn release valve counter clockwise on full turn to the open position 3 With a flat blade screwdriver unscrew the oil fill plug slightly to purge trapped air from system For RUBBER OIL PLUGS Use...

Страница 8: ...N THE OPERATING HANDLE 1 Block the vehicle s wheels for lifting stability Secure the load to prevent inadvertent shifting and movement 2 Position the jack near desired lift point 3 Set the Parking Bra...

Страница 9: ...Carefully open the Release Valve by slowly turning the handle counter clockwise Do not allow bystanders around the jack or under the load when lowering the jack WARNING WARNING USE EXTREME CAUTION WH...

Страница 10: ...ipment using light penetrating oil lubricating spray Use a good lubricant on all moving parts For light duty use lubrication once a month For heavy and constant use lubrication recommended every week...

Страница 11: ...e jack on level ground and lower the saddle 2 Remove the oil plug 3 Fill the oil case until oil level is just beneath the lower rim of the oil fill hole 4 Replace oil plug 5 Perform the Air Purge Proc...

Страница 12: ...AND THE POTENTIAL FOR SUDDEN AND IMMEDIATE LOSS OF LOAD DISPOSE OF HYDRAULIC FLUID IN ACCORDANCE WITH LOCAL REGULATIONS ADDITIONAL LUBRICATION 1 Periodically check the pump piston and ram for signs o...

Страница 13: ...3503 4 Power unit assembly 1 2 T83503 4 1 asm Universal joint assembly 1 3 GB308 6 Steel ball 6mm 1 4 TF1201C 29 Oil plug 1 5 Cotter pin 4x40mm 1 6 Coupling connector 1 7 C clip 32mm 2 8 Return spring...

Страница 14: ...ring washer M12 6 26 Hex head bolt M12x18mm 4 27 T830021 5 asm Rear caster assembly 2 28 GB6170 M12 Nut M12 2 29 Washer M18 2 30 Spring washer M18 2 31 Shoulder bolt M18X40mm 1 32 QLZ2C 4 Torsion spri...

Страница 15: ...listed with a Part are available for purchase For assistance with the operation or the availability of replacement parts contact our Parts and Warranty Department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 Plea...

Страница 16: ...n Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your...

Страница 17: ...appelez notre service la client le au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FONCTI...

Страница 18: ...roduit uniquement avec des pi ces de rechange autoris es ou approuv es la n gligence rendra l utilisation du produit dangereuse et annulera la garantie Inspectez r guli rement et avec soin le produit...

Страница 19: ...n bon tat et bien lubrifi peut provoquer des blessures graves Inspectez l aire de travail avant chaque utilisation Assurez vous qu elle est libre de tous dangers potentiels NE PAS UTILISER OU R PARER...

Страница 20: ...cric 6 Soulevez un v hicule en ces seuls points sp cifi s par le constructeur du v hicule 7 Aucunes modifications ne doivent tre apport es ce produit 8 Seules les fixations ou adaptateurs fournis par...

Страница 21: ...ort Calez ou bloquez stabilisez toujours de mani re s curitaire la charge soulever Ne placez jamais une partie du corps sous une charge soulev e sans avoir cal et support ad quatement la charge N util...

Страница 22: ...alisation de cette op ration Activer la d connexion rapide sur la pi ce 2 du levier cela vous permettra de connecter les pi ces glissantes 1 et 2 du levier alignez les trous sur les deux sections afin...

Страница 23: ...tour complet en position ouverte 3 l aide d un tournevis plat d vissez l g rement le bouchon de remplissage d huile afin de purger l air du circuit Dans le cas des BOUCHONS D HUILE EN CAOUTCHOUC soyez...

Страница 24: ...ionnez le cric pour que la sellette soit centr e et entre en contact fermement avec le point de levage de la charge 5 Assemblez le levier en vous assurant d aligner les fentes 6 Fermez la soupape de s...

Страница 25: ...de s curit en tournant lentement le levier en sens antihoraire Ne permettez pas aux spectateurs de se tenir autour du cric ou sous la charge lorsque vous abaissez le cric 5 Lorsque vous n utilisez pas...

Страница 26: ...te l g re ou d une vaporisation d huile Utilisez un bon lubrifiant sur toutes les pi ces mobiles Dans le cas d un usage l ger il faut lubrifier une fois par mois Dans le cas d un usage constant et int...

Страница 27: ...e niveau se situe sous le rebord inf rieur du trou de remplissage 4 Remettez le bouchon d huile en place 5 Effectuez le proc d de purge d air VIDANGE D HUILE DU CRIC 1 Positionnez le cric sur un sol d...

Страница 28: ...D HUILE SALE L UTILISATION D UN LIQUIDE NON RECOM MAND PEUT ENDOMMAGER LE CRIC VITEZ DE M LANGER DIFF RENTS TYPES DE LIQUIDES ET N UTILISEZ JAMAIS DE LIQUIDE DE FREIN D HUILE POUR TURBINE D HUILE DE...

Страница 29: ...1 2 T83503 4 1 asm Assemblage du joint universel 1 3 GB308 6 Boulet en acier 6mm 1 4 TF1201C 29 Bouchon de remplissage d huile 1 5 Clavette 4x40mm 1 6 Accouplement 1 7 Anneau de retenue 32mm 2 8 Resso...

Страница 30: ...exagonale M12x18mm 4 27 T830021 5 asm Assemblage de la roulette arri re 2 28 GB6170 M12 crou M12 2 29 Rondelle M18 2 30 Rondelle lastique M18 2 31 Boulon paulement M18X40mm 1 32 QLZ2C 4 Ressort de tor...

Страница 31: ...commandations Seuls ces articles num r s l aide d un num ro de pi ce sont disponibles pour achat Pour obtenir de l aide quant au fonctionnement ou la disponibilit des pi ces de rechange communiquez av...

Страница 32: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri tai...

Страница 33: ...nuestro departamento de atenci n al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m Horas del Pac fico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y...

Страница 34: ...o solo con las piezas de repuesto autorizadas o aprobadas si se comete negligencia no ser seguro utilizar el producto y la garant a quedar anulada Inspeccione cuidadosamente el producto con regularida...

Страница 35: ...orrectamente lubricado pue den producirse lesiones graves Inspeccione el rea de trabajo antes de cada uso Aseg rese de que est libre y despejada ante cualquier posible peligro NO UTILICE NI REPARE EL...

Страница 36: ...o 6 Levante solamente en reas del veh culo especificadas por el fabricante del veh culo 7 No deben realizarse alteraciones en este producto 8 Solo deben utilizarse accesorios o adaptadores suministrad...

Страница 37: ...estabilice la carga por levantar de forma segura Nunca coloque ninguna parte del cuerpo debajo de una carga levantada sin haber calzado y apoyado la carga correctamente Nunca utilice el gato en parac...

Страница 38: ...este paso Presione Desconexi n r pida en la pieza 2 de la palanca esto permitir que las piezas deslizantes de la palanca 1 y 2 conecten alinee los agujeros en ambas secciones para permitir que se gat...

Страница 39: ...la posici n abierta 3 Con un destornillador de cabeza plana desenrosque el tap n de llenado de aceite ligeramente para eliminar el aire atrapado en el sistema En el caso de los TAPONES DE ACEITE DE G...

Страница 40: ...a est centrada y entre en contacto con el punto de elevaci n de carga de manera firme 5 Ensamble la palanca aseg rese de alinearla con las ranuras 6 Cierre la v lvula de liberaci n gir ndola en sentid...

Страница 41: ...4 Abra cuidadosamente la v lvula de liberaci n girando la palanca en sentido antihorario lentamente No permita la presencia de transe ntes alrededor del gato o bajo la carga cuando baje el gato 5 Desp...

Страница 42: ...etrante ligero o lubricante en aerosol Utilice un buen lubricante en todas las piezas m viles Para trabajos livianos lubrique una vez al mes Para trabajos pesados y constantes se recomienda lubricar c...

Страница 43: ...est justo por debajo del borde inferior del orificio de llenado de aceite 4 Reemplace el tap n de aceite 5 Realice el Procedimiento de Purgado de Aire PARA REEMPLAZAR ELACEITE DEL GATO 1 Coloque el g...

Страница 44: ...RGENTE ACEITE DE MOTOR O ACEITE SUCIO SI UTILIZA UN L QUIDO NO RECOMENDADO PUEDEN PRODUCIRSE DA OS EN EL GATO EVITE MEZCLAR DIFERENTES TIPOS DE L QUIDO Y NUNCA UTILICE L QUIDO DE FRENOS ACEITE DE TURB...

Страница 45: ...T83503 4 1 asm Ensamblaje junta card n 1 3 GB308 6 Bola de acero 6mm 1 4 TF1201C 29 Tap n de aceite 1 5 Pasador de chaveta 4x40mm 1 6 Conector de acoplamiento 1 7 Clip en C 32mm 2 8 Resorte de retroc...

Страница 46: ...abeza hexagonal M12x18mm 4 27 T830021 5 asm Ensamblaje ruedecillas traseras 2 28 GB6170 M12 Tuerca M12 2 29 Arandela M18 2 30 Arandela de resorte M18 2 31 Perno de resalto M18X40mm 1 32 QLZ2C 4 Resort...

Страница 47: ...imitada de 1 a o cuando se utiliza seg n lo recomendado nicamente los art culos que figuran con un n mero de pieza est n disponibles para compra Para obtener ayuda con la operaci n o la disponibilidad...

Страница 48: ...dificar estas declaraciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo An...

Страница 49: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Отзывы: