background image

40

  INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Si utiliza y da mantenimiento a su equipo correctamente, este le ofrecerá muchos años de servicio. Siga 

cuidadosamente las instrucciones de mantenimiento para mantener su equipo en buenas condiciones de 

funcionamiento. No haga ningún mantenimiento al equipo mientras esté llevando una carga.

Inspección

Debe inspeccionar el producto en busca de daños, desgaste, averías o piezas faltantes (p. ej., pasadores) 

y verificar que todos los componentes funcionen antes de cada uso. Siga las instrucciones de lubricación y 

almacenamiento para lograr un rendimiento óptimo del producto.

Atasco

Si el producto se atasca mientras lleva una carga, utilice un equipo con capacidad de carga equivalente o 

mayor para bajar la carga de manera segura hasta el suelo. Después de que el gato esté liberado, limpie, 

lubrique y compruebe que el equipo funciona correctamente. Los componentes oxidados, la suciedad y las 

piezas desgastadas pueden ser las causas del atasco. Limpie y lubrique el equipo según lo indicado en la 

sección de lubricación. Pruebe el equipo levantando sin carga. Si el atasco continúa, comuníquese con el 

Servicio de Atención al Cliente.

Limpieza

Si las piezas en movimiento del equipo están obstruidas, utilice disolvente de limpieza u otro desengrasante 

fuerte para limpiar el equipo. Retire cualquier óxido existente con un lubricante penetrante.

Lubricación

Este equipo no funcionará de forma segura sin una lubricación apropiada. Si utiliza este equipo sin una 

lubricación apropiada, no obtendrá un buen rendimiento y se producirán daños en el equipo. Algunas piezas 

de este equipo no se lubrican automáticamente. Inspeccione el equipo antes de usarlo y lubríquelo cuando 

sea necesario. Después de limpiar, lubrique el equipo con aceite penetrante ligero o lubricante en aerosol.

• Utilice un buen lubricante en todas las piezas móviles.

• Para trabajos livianos, lubrique una vez al mes.

• Para trabajos pesados y constantes, se recomienda lubricar cada semana.

• NUNCA UTILICE LIJAS O MATERIAL ABRASIVO SOBRE ESTAS SUPERFICIES.

Prevención de óxido:

Revise los arietes y los émbolos de la bomba de los conjuntos de la unidad de potencia diariamente para 

detectar signos de oxidación o corrosión.

Sin carga, levante el equipo tanto como pueda y observe debajo y detrás de los puntos de elevación. Si 

observa signos de oxidación, limpie según sea necesario.

Accesorios engrasantes

Algunos modelos contienen accesorios engrasantes que requieren grasa y lubricación periódicas.

Cómo funciona el gato

Con la válvula de liberación cerrada, un movimiento hacia arriba de la palanca del gato extrae aceite del 

tanque y lo deriva a la cavidad del émbolo. La presión hidráulica mantiene la válvula cerrada, lo que mantiene 

el aceite en la cavidad del émbolo. Un movimiento hacia abajo de la palanca del gato libera aceite hacia el 

cilindro, lo que fuerza el ariete hacia afuera. Esto causa que la montura se levante. Cuando el ariete alcanza 

la extensión máxima, el aceite se deriva de vuelta al tanque para evitar un movimiento demasiado extendido 

del ariete y un posible daño en el gato. Al abrirse la válvula de liberación, el aceite puede fluir de vuelta al 

tanque. Esto permite liberar presión hidráulica sobre el ariete, lo que hace que la montura baje.

Almacenamiento del gato

1. Baje el brazo de elevación.

2. Coloque la palanca en posición vertical.

3. Guárdelo en un lugar seco, de preferencia en interiores.

Nota: Si guarda el gato en exteriores, asegúrese de lubricar todas las piezas antes y después de utilizarlo 

para asegurarse de que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. Siempre guarde el gato 

completamente retraído cuando se almacene en exteriores o en ambientes cáusticos que puedan causar 

corrosión u óxido.

Содержание BIG RED T83006C

Страница 1: ...iler call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury Version 20161129 ...

Страница 2: ...ce and maintain the product only with authorized or approved replacement parts negligence will make the product unsafe for use and will void the warranty Carefully inspect the product on a regular basis and perform all maintenance as required Store these instructions in a protected dry location Keep all decals on the product clean and visible Do not modify and or use for any application other than...

Страница 3: ...ese instructions Inspect the service jack for proper operation and function Keep instructions readily available for equipment operators Make certain all equipment operators are properly trained understand how to safely and correctly operate the unit Allow unit operation only with all parts in place and operating properly Use only genuine replacement parts Service and maintain the unit only with au...

Страница 4: ...icle while on the jack 6 Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer 7 No alterations shall be made to this product 8 Only attachments and or adapters supplied by the manufacturer shall be used 9 Do not get under or allow anyone under the vehicle until it has been supported by jack stands 10 Center load on saddle prior to lifting 11 Use wheel chocks or other blocking...

Страница 5: ...Always securely chock and block stabilize the load to be lifted Never place any part of the body under a raised load without properly chocking and supporting the load Never use the jack on curved or tubular vehicle Bumpers this will result in the vehicle slipping off the jack and falling causing serious injury or death Use a bumper lift to lift most vehicles with curved bumpers or plastic bumpers ...

Страница 6: ...e to Tighten 3 Secure the handle in place inside the handle socket Without any vehicle on the jack Cycle the lift up and down several times to insure the hydraulic system is operating properly Perform to the Air Purge Procedure before first use Lifting Arm Saddle Front Wheel Handle Pump Plunger Oil Fill Plug Release Valve Release Valve Rear Swivel Casters Handle Socket ...

Страница 7: ...caution not to tear or puncture the oil plug 6 Turn release valve clockwise to the closed position 5 Replace cover plate and the jack is now ready for use Check for proper pump action Screwdriver IMPORTANT BEFORE FIRST USE Perform the following Air Purge Procedure to remove any air that may have been introduced into the hydraulic system as a result of product shipment and handling This step is to ...

Страница 8: ...on the jack so that the saddle is centered and will contact the load lifting point firmly 5 Assemble the handle ensure to align with slots 6 Close the release valve by turning it clockwise until it is firmly closed 7 Before raising the vehicle double check and verify the saddle is centered and also has full contact with the lifting point 8 Pump handle to lift until saddle contacts load Continue to...

Страница 9: ...he Release Valve by slowly turning the handle counter clockwise Do not allow bystanders around the jack or under the load when lowering the jack 5 After removing jack from under the load keep jack in the lowered position to reduce exposure to rust and contamination LOWERING THE JACK WARNING WARNING USE EXTREME CAUTION WHEN LOWERING THE JACK THE JACK HANDLE MAY TURN RAPIDLY OPENING THE RELEASE VALV...

Страница 10: ...uipment using light penetrating oil lubricating spray Use a good lubricant on all moving parts For light duty use lubrication once a month For heavy and constant use lubrication recommended every week NEVER USE SANDPAPER OR ABRASIVE MATERIAL ON THESE SURFACES Rust Prevention Check rams and pump plungers on the power unit assemblies daily for any signs of rust or corrosion Without a load lift the e...

Страница 11: ...ase valve by turning handle counter clockwise 1 Position the jack on level ground and lower the saddle 3 Remove the oil plug 2 Remove cover plate 4 Fill the oil case until oil level is just beneath the lower rim of the oil fill hole 5 Replace oil plug 6 Replace coverplate and perform the Air Purge Procedure ...

Страница 12: ...CAL REGULATIONS ADDITIONAL LUBRICATION 1 Periodically check the pump piston and ram for signs of rust or corrosion As needed thoroughly wipe with a clean non scratching oil soluble cloth NEVER USE SANDPAPER OR ABRASIVE MATERIAL ON THESE SURFACES 2 When not in use store the jack with pump piston and ram fully retracted ADDITIONAL WARNINGS 5 Turn the jack upside down to drain old oil from the oil fi...

Страница 13: ... 18 Connecting rod 2 19 Lower shaft 1 No Part Description Qty 20 Pin for saddle base 1 21 QLQ2A 13 Sleeve for front wheel 2 22 QLQ2A 12 Front wheel 2 23 Shaft for front wheel 1 24 Pin for lifting arm 1 25 Left frame assembly 1 26 T83003 3 asm Rear caster assembly 2 27 Return spring 1 28 TF1201C 29 Oil plug 1 29 T83003C 1 Power unit assembly 1 30 GB308 6 Steel ball bearing Ø6mm 1 31 T83003 2 10 asm...

Страница 14: ... used as recommended Only those items listed with a Part are available for purchase For assistance with the operation or the availability of replacement parts contact our Parts and Warranty Department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 Please have available a copy of your receipt the model number of the product serial number and specific details regarding your question Not all equipment components a...

Страница 15: ...on Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your own risk Before using this product read the owner s manual completely and familiarize yourself thoroughly with the product and the hazards associated with its improper use IMPORTANT BEFORE FIRST USE ...

Страница 16: ...buidor llame a nuestro departamento de atención al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m Horas del Pacífico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERACIÓN antes de utilizar el producto Si no respeta las normas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad pueden producirse lesiones personales graves ...

Страница 17: ... o negligencia Utilice el producto solamente cuando todas las piezas estén en su lugar y funcionen de forma segura Utilice solo piezas de repuesto originales Realice una revisión y un mantenimiento del producto solo con las piezas de repuesto autorizadas o aprobadas si se comete negligencia no será seguro utilizar el producto y la garantía quedará anulada Inspeccione cuidadosamente el producto con...

Страница 18: ... correctamente lubricado pueden producirse lesiones graves Inspeccione el área de trabajo antes de cada uso Asegúrese de que esté libre y despejada ante cualquier posible peligro NO UTILICE NI REPARE EL EQUIPO SIN HABER LEÍDO ESTE MANUAL Para mantener la seguridad del usuario y el gato de servicio es responsabilidad del propietario leer y seguir estas instrucciones Inspeccione el gato de servicio ...

Страница 19: ...6 Levante solamente en áreas del vehículo especificadas por el fabricante del vehículo 7 No deben realizarse alteraciones en este producto 8 Solo deben utilizarse accesorios o adaptadores suministrados por el fabricante 9 No se ubique debajo ni permita que nadie se coloque debajo del vehículo hasta que esté apoyado sobre las bases de gato 10 Centre la carga en la montura antes de levantar 11 Utili...

Страница 20: ...ee estabilice la carga por levantar de forma segura Nunca coloque ninguna parte del cuerpo debajo de una carga levantada sin haber calzado y apoyado la carga correctamente Nunca utilice el gato en parachoques tubulares o curvados Ya que el vehículo podría resbalarse del gato y caer y causar lesiones graves o la muerte Utilice un elevador de parachoques para levantar la mayoría de vehículos con par...

Страница 21: ...e la palanca Gire la palanca y la válvula de liberación en sentido horario para apretarlas Válvula liberación Válvula liberación 3 Asegure la palanca en su lugar dentro del receptáculo Sin ningún vehículo en el gato haga ciclar el elevador hacia arriba y abajo varias veces para asegurarse de que el sistema hidráulico esté funcionando adecuadamente Realice el Procedimiento de purgado de aire antes ...

Страница 22: ...en la posición hacia abajo para dejar expuesto el tapón de llenado de aceite 2 Remueva la placa cobertora 4 Con un destornillador de cabeza plana desenrosque el tapón de llenado de aceite ligeramente para eliminar el aire atrapado en el sistema En el caso de los TAPONES DE ACEITE DE GOMA tenga cuidado de no romper o pinchar el tapón de aceite Desarmador 5 Vuelva a colocar la placa cobertora y el g...

Страница 23: ...ra esté centrada y entre en contacto con el punto de elevación de carga de manera firme 5 Ensamble la palanca asegúrese de alinearla con las ranuras 6 Cierre la válvula de liberación girándola en sentido horario hasta que esté bien cerrada ELEVACIÓN DEL GATO 7 Antes de elevar el vehículo revise nuevamente y verifique que la montura esté centrada y que esté completamente en contacto con el punto de...

Страница 24: ...4 Abra cuidadosamente la válvula de liberación girando la palanca en sentido antihorario lentamente No permita la presencia de transeúntes alrededor del gato o bajo la carga cuando baje el gato 5 Después de remover el gato de abajo de la carga manténgalo en la posición más baja para reducir la exposición al óxido y la contaminación ADVERTENCIA SEA MUY CUIDADOSO AL BAJAR EL GATO LA PALANCA DEL GATO...

Страница 25: ...enetrante ligero o lubricante en aerosol Utilice un buen lubricante en todas las piezas móviles Para trabajos livianos lubrique una vez al mes Para trabajos pesados y constantes se recomienda lubricar cada semana NUNCA UTILICE LIJAS O MATERIAL ABRASIVO SOBRE ESTAS SUPERFICIES Prevención de óxido Revise los arietes y los émbolos de la bomba de los conjuntos de la unidad de potencia diariamente para...

Страница 26: ...sta que el nivel de aceite esté justo por debajo del borde inferior del orificio de llenado de aceite 5 Reemplace el tapón de aceite 6 Vuelva a colocar la placa cobertora y realice el Procedimiento de purgado de aire PARA REEMPLAZAR ELACEITE DEL GATO 1 Coloque el gato sobre suelo nivelado y baje la montura 2 Abra la válvula de liberación girando la palanca en sentido antihorario ...

Страница 27: ...ICE LÍQUIDO DE FRENO HIDRÁULICO ALCOHOL GLICERINA DETERGENTE ACEITE DE MOTOR O ACEITE SUCIO SI UTILIZA UN LÍQUIDO NO RECOMENDADO PUEDEN PRODUCIRSE DAÑOS EN EL GATO EVITE MEZCLAR DIFERENTES TIPOS DE LÍQUIDO Y NUNCA UTILICE LÍQUIDO DE FRENOS ACEITE DE TURBINA LÍQUIDO DE TRANSMISIÓN ACEITE DE MOTOR O GLICERINA SI UTILIZA UNN LÍQUIDO INAPROPIADO EL GATO PUEDE FALLAR TEMPRANAMENTE Y LA CARGA PUEDE PERD...

Страница 28: ...n Cant 20 Pasador de la base del sillín 1 21 QLQ2A 13 Casquillo rueda frontal 2 22 QLQ2A 12 Rueda frontal 2 23 Eje de la rueda frontal 1 24 Pasador del brazo elevador 1 25 Ensamblaje armazón izquierdo 1 26 T83003 3 asm Ensamblaje ruedecillas traseras 2 27 Resorte de retroceso 1 28 TF1201C 29 Tapón de aceite 1 29 T83003C 1 Ensamblaje unidad de energía 1 30 GB308 6 Rodamiento de acero Ø 6mm 1 31 T83...

Страница 29: ... limitada de 1 año cuando se utiliza según lo recomendado Únicamente los artículos que figuran con un número de pieza están disponibles para compra Para obtener ayuda con la operación o la disponibilidad de las piezas de repuesto comuníquese con nuestro departamento de piezas y garantía al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 Tenga a mano una copia de su recibo el número de modelo del producto el número ...

Страница 30: ...a modificar estas declaraciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificación del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo Antes de utilizar este producto lea todo el manual del propietario y familiarícese bien con el producto y los peligros asociados a su uso incorrecto IMPORTANTE ANTES DEL PRIMER USO verifique que se ...

Страница 31: ...in au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures à 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comuníquese conel Servicio de Atención al Cliente de Torin directamente por teléfono al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De lunes a viernes de 8 00 a m a 5 p m hora del Pacífico Torin Inc 4355 E Brickell Street Ontario CA USA www torin usa com Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China ...

Отзывы: