background image

11

  TO ADD JACK OIL

  TO REPLACE JACK OIL

1. Position the jack on level ground and lower the 

saddle.

1. Position the jack on level ground and lower the 

saddle.

2. Remove the oil plug.

3. Fill the oil case until oil level is just beneath the 

lower rim of the oil fill hole.

4. Replace oil plug.

5. Perform the Air Purge Procedure.

2. Open release valve by turning handle counter-

clockwise.

3. Remove the oil fill plug.

4. Remove the saddle.

Содержание BIG RED T82751

Страница 1: ...tailer call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury Version 20161111 ...

Страница 2: ...nd visible Do not modify and or use for any application other than that for which this product was designed If you have any questions relative to a particular application DO NOT use the product until you have first contacted the distributor or manufacturer to determine if it can or should be performed on the product For technical questions please call 1 888 448 6746 This heavy duty jack has a sing...

Страница 3: ...ese instructions Inspect the service jack for proper operation and function Keep instructions readily available for equipment operators Make certain all equipment operators are properly trained understand how to safely and correctly operate the unit Allow unit operation only with all parts in place and operating properly Use only genuine replacement parts Service and maintain the unit only with au...

Страница 4: ...icle while on the jack 6 Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer 7 No alterations shall be made to this product 8 Only attachments and or adapters supplied by the manufacturer shall be used 9 Do not get under or allow anyone under the vehicle until it has been supported by jack stands 10 Center load on saddle prior to lifting 11 Use wheel chocks or other blocking...

Страница 5: ...Always securely chock and block stabilize the load to be lifted Never place any part of the body under a raised load without properly chocking and supporting the load Never use the jack on curved or tubular vehicle Bumpers this will result in the vehicle slipping off the jack and falling causing serious injury or death Use a bumper lift to lift most vehicles with curved bumpers or plastic bumpers ...

Страница 6: ...ne up the square hole located at the bottom of the handle over the square bolt inside the Handle Socket 6 Secure the handle in place by tightening the screw in the Handle Socket Without any vehicle on the jack Cycle the lift up and down several times to insure the hydraulic system is operating properly Perform to the Air Purge Procedure before first use 4 Unfasten the screw located in the Handle S...

Страница 7: ...ack 1 Turn release valve counter clockwise on full turn to the open position 3 With a flat blade screwdriver unscrew the oil fill plug slightly to purge trapped air from system For RUBBER OIL PLUGS Use caution not to tear or puncture the oil plug 2 Rapidly pump the handle 6 8 times Leave handle in down position to expose oil fill plug 4 Turn release valve clockwise to the closed position 5 Jack is...

Страница 8: ...ON THE OPERATING HANDLE 1 Block the vehicle s wheels for lifting stability Secure the load to prevent inadvertent shifting and movement 2 Position the jack near desired lift point 3 Set the Parking Brake in the vehicle 4 Refer to the vehicle manufacturer owner s manual to locate approved lifting points on the vehicle Position the jack so that the saddle is centered and will contact the load liftin...

Страница 9: ...4 Carefully open the Release Valve by slowly turning the handle counter clockwise Do not allow bystanders around the jack or under the load when lowering the jack WARNING WARNING USE EXTREME CAUTION WHEN LOWERING THE JACK THE JACK HANDLE MAY TURN RAPIDLY OPENING THE RELEASE VALVE TOO FAST CAN CAUSE THE JACK TO LOWER RAPIDLY FAILURE TO HEAD THESE WARNINGS COULD CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH 5 After...

Страница 10: ...uipment using light penetrating oil lubricating spray Use a good lubricant on all moving parts For light duty use lubrication once a month For heavy and constant use lubrication recommended every week NEVER USE SANDPAPER OR ABRASIVE MATERIAL ON THESE SURFACES Rust Prevention Check rams and pump plungers on the power unit assemblies daily for any signs of rust or corrosion Without a load lift the e...

Страница 11: ...he jack on level ground and lower the saddle 2 Remove the oil plug 3 Fill the oil case until oil level is just beneath the lower rim of the oil fill hole 4 Replace oil plug 5 Perform the Air Purge Procedure 2 Open release valve by turning handle counter clockwise 3 Remove the oil fill plug 4 Remove the saddle ...

Страница 12: ...K AND THE POTENTIAL FOR SUDDEN AND IMMEDIATE LOSS OF LOAD DISPOSE OF HYDRAULIC FLUID IN ACCORDANCE WITH LOCAL REGULATIONS ADDITIONAL LUBRICATION 1 Periodically check the pump piston and ram for signs of rust or corrosion As needed thoroughly wipe with a clean non scratching oil soluble cloth NEVER USE SANDPAPER OR ABRASIVE MATERIAL ON THESE SURFACES 2 When not in use store the jack with pump pisto...

Страница 13: ... 1 QLZ3 5b Saddle 1 2 Lifting arm assembly 1 3 GB894 1 18 C clip Ø18mm 2 4 Connecting rod pintle 2 5 Frame assembly 1 6 QLZ2C 6 Front wheel 2 7 GB896 15 Side mount external retaining ring Ø15mm 2 8 Washer M16 2 9 Spring washer M16 2 10 Nut M16 2 ...

Страница 14: ...Handle socket screw M10X19mm 1 23 GB848 M8 Washer M8 1 24 Back shaft 1 25 QLZ2C 3 2C Shaft for spur gear 1 26 GB91 2 Cotter pin Ø2x16mm 1 27 QLZ2C 3 3a Spur gear 1 28 GB859 M16 Spring washer M10 2 29 GB6172 M10 Nut M10 2 30 Handle socket pin 1 31 T830021X 2 Power unit assembly 1 32 QLZ2C 6 3a Helical gear 1 33 TF1201C 29 Oil plug 1 34 Cotter pin Ø4x40mm 1 35 Coupling connector 1 36 Return spring 1...

Страница 15: ... listed with a Part are available for purchase For assistance with the operation or the availability of replacement parts contact our Parts and Warranty Department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 Please have available a copy of your receipt the model number of the product serial number and specific details regarding your question Not all equipment components are available for replacement illustra...

Страница 16: ...on Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your own risk Before using this product read the owner s manual completely and familiarize yourself thoroughly with the product and the hazards associated with its improper use IMPORTANT BEFORE FIRST USE ...

Страница 17: ... appelez notre service à la clientèle au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant l utilisation Vous pouvez subir des blessures graves si vous ne vous conformez pas à ces règles et autres précautions de sécurité AVERTISSEMENT ...

Страница 18: ... produit uniquement avec des pièces de rechange autorisées ou approuvées la négligence rendra l utilisation du produit dangereuse et annulera la garantie Inspectez régulièrement et avec soin le produit et effectuez tout l entretien nécessaire Conservez ces directives dans un endroit protégé sec Conservez propres et visibles tous les autocollants sur le produit Ne modifiez pas ou n utilisez pas le ...

Страница 19: ...bon état et bien lubrifié peut provoquer des blessures graves Inspectez l aire de travail avant chaque utilisation Assurez vous qu elle est libre de tous dangers potentiels NE PAS UTILISER OU RÉPARER CE PRODUIT SANS AVOIR LU LE PRÉSENT MANUEL Le propriétaire est responsable de lire et de se conformer à ces instructions pour l entretien du cric de service et le maintient de la sécurité de l utilisa...

Страница 20: ...ic 6 Soulevez un véhicule en ces seuls points spécifiés par le constructeur du véhicule 7 Aucunes modifications ne doivent être apportées à ce produit 8 Seules les fixations ou adaptateurs fournis par le fabricant seront utilisés 9 Ne vous placez pas et ne laissez personne se placer sous le véhicule jusqu à ce qu il soit supporté par des chandelles de levage 10 Centrez la charge sur la sellette av...

Страница 21: ...t Calez ou bloquez stabilisez toujours de manière sécuritaire la charge à soulever Ne placez jamais une partie du corps sous une charge soulevée sans avoir calé et supporté adéquatement la charge N utilisez pas ce cric sur des pare chocs incurvés ou tubulaires de véhicule Cela peut provoquer un glissement du véhicule hors du cric et le faire tomber provoquant ainsi des blessures ou la mort Utilise...

Страница 22: ...de sur la pièce 2 du levier cela vous permettra de connecter les pièces glissantes 1 et 2 du levier alignez les trous sur les deux sections afin d activer la déconnexion rapide La déconnexion aura lieu automatiquement une fois que les trous soient à la bonne position 4 Dévissez la vis se trouvant dans le logement du levier afin d insérer celui ci déjà assemblé MONTAGE Bras de levage Sellette Roue ...

Страница 23: ...ur complet en position ouverte 2 Pompez rapidement le levier de 6 à 8 fois Laissez le levier en position basse pour exposer le bouchon de remplissage d huile 3 À l aide d un tournevis plat dévissez légèrement le bouchon de remplissage d huile afin de purger l air du circuit Dans le cas des BOUCHONS D HUILE EN CAOUTCHOUC soyez prudent pour ne pas déchirer ou percer le bouchon d huile 4 Tournez la s...

Страница 24: ...z le cric pour que la sellette soit centrée et entre en contact fermement avec le point de levage de la charge 5 Assemblez le levier en vous assurant d aligner les fentes 6 Fermez la soupape de sécurité en la tournant en sens horaire jusqu à ce qu elle soit bien fermée 7 Avant de soulever le véhicule revérifiez la sellette pour qu elle soit bien en contact avec le point de levage 8 Pompez le levie...

Страница 25: ... de sécurité en tournant lentement le levier en sens antihoraire Ne permettez pas aux spectateurs de se tenir autour du cric ou sous la charge lorsque vous abaissez le cric 5 Lorsque vous n utilisez pas le cric le bras de levage doit se trouver dans la position la plus basse afin de protéger l appareil de la rouille et de la pollution AVERTISSEMENT SOYEZ TRÈS PRUDENT LORSQUE VOUS ABAISSEZ LE CRIC ...

Страница 26: ...étrante légère ou d une vaporisation d huile Utilisez un bon lubrifiant sur toutes les pièces mobiles Dans le cas d un usage léger il faut lubrifier une fois par mois Dans le cas d un usage constant et intense il est recommandé de lubrifier toutes les semaines N UTILISEZ JAMAIS DE PAIER VERRE OU DE MATÉRIAU ABRASIF SUR CES SURFACES Prévention de la rouille Vérifiez tous les jours les poussoirs et ...

Страница 27: ... la sellette 2 Retirez le bouchon d huile 2 Ouvrez la soupape de sécurité en tournant le levier en sens antihoraire 3 Remplissez le réservoir d huile jusqu à ce que le niveau se situe sous le rebord inférieur du trou de remplissage 4 Remettez le bouchon d huile en place 5 Effectuez le procédé de purge d air 3 Retirez le bouchon de remplissage d huile 4 Enlevez la selle ...

Страница 28: ... D HUILE SALE L UTILISATION D UN LIQUIDE NON RECOM MANDÉ PEUT ENDOMMAGER LE CRIC ÉVITEZ DE MÉLANGER DIFFÉRENTS TYPES DE LIQUIDES ET N UTILISEZ JAMAIS DE LIQUIDE DE FREIN D HUILE POUR TURBINE D HUILE DE TRANSMISSION D HUILE MOTEUR OU DE GLYCÉRINE UN LIQUIDE IN APPROPRIÉ PEUT PROVOQUER LA DÉFAILLANCE PRÉMATURÉE DU CRIC ET LA POSSIBILITÉ D UNE PERTE IMMÉDIATE ET SOUDAINE DE LA CHARGE ÉLIMINEZ LE LIQU...

Страница 29: ... du bras de levage 1 3 GB894 1 18 Anneau de retenue Ø18mm 2 4 Pivot de la tige de connexion 2 5 Assemblage du châssis 1 6 QLZ2C 6 Roue avant 2 7 GB896 15 Anneau de retenue externe latérale Ø15mm 2 8 Rondelle M16 2 9 Rondelle élastique M16 2 10 Écrou M16 2 SCHÉMA DE MONTAGE ...

Страница 30: ...e la poignée M10X19mm 1 23 GB848 M8 Rondelle M8 1 24 Axe arrière 1 25 QLZ2C 3 2C Axe pour engrenage cylindrique 1 26 GB91 2 Clavette Ø2x16mm 1 27 QLZ2C 3 3a Engrenage cylindrique 1 28 GB859 M16 Rondelle élastique M10 2 29 GB6172 M10 Écrou M10 2 30 Axe de la douille de la poignée 1 31 T830021X 2 Assemblage de l unité d alimentation 1 32 QLZ2C 6 3a Engrenage hélicoïdal 1 33 TF1201C 29 Bouchon de rem...

Страница 31: ...andations Seuls ces articles énumérés à l aide d un numéro de pièce sont disponibles pour achat Pour obtenir de l aide quant au fonctionnement ou à la disponibilité des pièces de rechange communiquez avec notre Service des pièces et de garantie au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 Ayez en main une copie de votre reçu le numéro de modèle du produit son numéro de série ainsi que des détails particuliers...

Страница 32: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les réparations effectuées par le fabricant se fait à vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez entièrement le manuel du propriétaire et familiarisez vous complètement avec le produit et les dangers qui se rapportent à son utilisation inappropriée IMPORTANT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION sur tout appareil de levage vérifiez si l...

Страница 33: ...estro departamento de atención al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m Horas del Pacífico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERACIÓN antes de utilizar el producto Si no respeta las normas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad pueden producirse lesiones personales graves ADVERTENCIA ...

Страница 34: ...ucto solo con las piezas de repuesto autorizadas o aprobadas si se comete negligencia no será seguro utilizar el producto y la garantía quedará anulada Inspeccione cuidadosamente el producto con regularidad y realice todo mantenimiento que sea necesario Guarde estas instrucciones en un lugar seco y protegido Mantenga todas las calcomanías del producto limpias y visibles No modifique el producto ni...

Страница 35: ...correctamente lubricado pue den producirse lesiones graves Inspeccione el área de trabajo antes de cada uso Asegúrese de que esté libre y despejada ante cualquier posible peligro NO UTILICE NI REPARE EL EQUIPO SIN HABER LEÍDO ESTE MANUAL Para mantener la seguridad del usuario y el gato de servicio es responsabilidad del propietario leer y seguir estas instrucciones Inspeccione el gato de servicio ...

Страница 36: ...6 Levante solamente en áreas del vehículo especificadas por el fabricante del vehículo 7 No deben realizarse alteraciones en este producto 8 Solo deben utilizarse accesorios o adaptadores suministrados por el fabricante 9 No se ubique debajo ni permita que nadie se coloque debajo del vehículo hasta que esté apoyado sobre las bases de gato 10 Centre la carga en la montura antes de levantar 11 Utili...

Страница 37: ...ee estabilice la carga por levantar de forma segura Nunca coloque ninguna parte del cuerpo debajo de una carga levantada sin haber calzado y apoyado la carga correctamente Nunca utilice el gato en parachoques tubulares o curvados Ya que el vehículo podría resbalarse del gato y caer y causar lesiones graves o la muerte Utilice un elevador de parachoques para levantar la mayoría de vehículos con par...

Страница 38: ...ce este paso Presione Desconexión rápida en la pieza 2 de la palanca esto permitirá que las piezas deslizantes de la palanca 1 y 2 conecten alinee los agujeros en ambas secciones para permitir que se gatille la Desconexión rápida La Desconexión rápida saltará utomáticamente cuando los agujeros estén en la posición correcta Palanca Pza 2 Palanca Pza 1 Desconexión rápida 4 Afloje el tornillo ubicado...

Страница 39: ... la posición abierta 3 Con un destornillador de cabeza plana desenrosque el tapón de llenado de aceite ligeramente para eliminar el aire atrapado en el sistema En el caso de los TAPONES DE ACEITE DE GOMA tenga cuidado de no romper o pinchar el tapón de aceite 2 Mueva rápidamente la palanca de 6 a 8 veces Deje la palanca en la posición hacia abajo para dejar expuesto el tapón de llenado de aceite 4...

Страница 40: ...ra esté centrada y entre en contacto con el punto de elevación de carga de manera firme 5 Ensamble la palanca asegúrese de alinearla con las ranuras 6 Cierre la válvula de liberación girándola en sentido horario hasta que esté bien cerrada ELEVACIÓN DEL GATO 7 Antes de elevar el vehículo revise nuevamente y verifique que la montura esté centrada y que esté completamente en contacto con el punto de...

Страница 41: ...4 Abra cuidadosamente la válvula de liberación girando la palanca en sentido antihorario lentamente No permita la presencia de transeúntes alrededor del gato o bajo la carga cuando baje el gato 5 Después de remover el gato de abajo de la carga manténgalo en la posición más baja para reducir la exposición al óxido y la contaminación ADVERTENCIA SEA MUY CUIDADOSO AL BAJAR EL GATO LA PALANCA DEL GATO...

Страница 42: ...enetrante ligero o lubricante en aerosol Utilice un buen lubricante en todas las piezas móviles Para trabajos livianos lubrique una vez al mes Para trabajos pesados y constantes se recomienda lubricar cada semana NUNCA UTILICE LIJAS O MATERIAL ABRASIVO SOBRE ESTAS SUPERFICIES Prevención de óxido Revise los arietes y los émbolos de la bomba de los conjuntos de la unidad de potencia diariamente para...

Страница 43: ...ura 2 Retire el tapón de aceite 2 Abra la válvula de liberación girando la palanca en sentido antihorario 3 Llene el recipiente de aceite hasta que el nivel de aceite esté justo por debajo del borde inferior del orificio de llenado de aceite 4 Reemplace el tapón de aceite 5 Realice el Procedimiento de Purgado de Aire 3 Retire el tapón de llenado de aceite 4 Remueva el sillín ...

Страница 44: ...ERGENTE ACEITE DE MOTOR O ACEITE SUCIO SI UTILIZA UN LÍQUIDO NO RECOMENDADO PUEDEN PRODUCIRSE DAÑOS EN EL GATO EVITE MEZCLAR DIFERENTES TIPOS DE LÍQUIDO Y NUNCA UTILICE LÍQUIDO DE FRENOS ACEITE DE TURBINA LÍQUIDO DE TRANSMISIÓN ACEITE DE MOTOR O GLICERINA SI UTILIZA UNN LÍQUIDO INAPROPIADO EL GATO PUEDE FALLAR TEMPRANAMENTE Y LA CARGA PUEDE PERDERSE DE FORMA REPENTINA E INMEDIATA DESECHE EL LÍQUID...

Страница 45: ...brazo elevador 1 3 GB894 1 18 Clip en C Ø18mm 2 4 Pivote varilla conectora 2 5 Ensamblaje armazón 1 6 QLZ2C 6 Rueda frontal 2 7 GB896 15 Aro de retención externo montaje lateral Ø15mm 2 8 Arandela M16 2 9 Arandela de resorte M16 2 10 Tuerca M16 2 DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE ...

Страница 46: ...llo receptáculo palanca M10x19mm 1 23 GB848 M8 Arandela M8 1 24 Eje trasero 1 25 QLZ2C 3 2C Eje del engranaje 1 26 GB91 2 Pasador de chaveta Ø2x16mm 1 27 QLZ2C 3 3a Engranaje 1 28 GB859 M16 Arandela de resorte M10 2 29 GB6172 M10 Tuerca M10 2 30 Pasador del receptáculo de la palanca 1 31 T830021X 2 Ensamblaje unidad de energía 1 32 QLZ2C 6 3a Engranaje helicoidal 1 33 TF1201C 29 Tapón de aceite 1 ...

Страница 47: ... limitada de 1 año cuando se utiliza según lo recomendado Únicamente los artículos que figuran con un número de pieza están disponibles para compra Para obtener ayuda con la operación o la disponibilidad de las piezas de repuesto comuníquese con nuestro departamento de piezas y garantía al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 Tenga a mano una copia de su recibo el número de modelo del producto el número ...

Страница 48: ...a modificar estas declaraciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificación del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo Antes de utilizar este producto lea todo el manual del propietario y familiarícese bien con el producto y los peligros asociados a su uso incorrecto IMPORTANTE ANTES DEL PRIMER USO verifique que se ...

Страница 49: ...in au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures à 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comuníquese conel Servicio de Atención al Cliente de Torin directamente por teléfono al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De lunes a viernes de 8 00 a m a 5 p m hora del Pacífico Torin Inc 4355 E Brickell Street Ontario CA USA www torin usa com Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China ...

Отзывы: